Català AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Net. Persist. Data| Net. DHCP Info| Net. QoS| Message Key Launch Voicemail App| AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Network QoS| Message Key Launches Voicemail Application| AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Network DHCP Info| 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Cap auricular està emparellat Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla funció per a tel inalàmbric None| Cap Attempting to pair...| Intent de registre Pairing successful| Registre correcte Pairing failed | Registre erroni Try again| Intenteu-ho de nou Remove Handset:| Eliminar auricular: Attempting to remove| Intentant eliminar Wait...| Espereu... Removal successful| Eliminació correcta Cordless| Auricular Cordless Handsets| Auricular inalàmbric None Registered| No registrat Sync| Sinc Private Line| Línia privada Sending Directory| Enviar agenda to Handsets| a auricular System Unavailable| Sistema no disponible Handset Pairing| Registre auricular Handset Keys| Tecles del microtelèfon Feature Key programming complete.| Configuració de tecles de funció Two Call Support| Suport per a 2 trucades Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| No Public Number Found| 480i prompts| Initializing Components| Inicialitzant components Checking DECT| Comprovant DECT Time Format| Format hora NOT MATCH !!!| no coincideixen! Erase local config?| Suprimir config? Alternate Server| Serv. secundari Contrast Level| Ajust. contrast TypeService SIP| TipusServei SIP TypeService RTP| TipusServei RTP TypeService DSCP| TipusServei DSCP TypeService RTCP| TipusServei RTCP Dn| Pujar Rt| Dret Lf| Esquerra Del| Suprimir System Info Upload| CarregaInfoSist Up| Baixar Copyright| Copyright Reset| Reinicialitzar Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament. Please login| Connecteu-vos Incorrect password| Contrasenya incorrecta Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Cfg. Svr.| Serv confg Enable| Activat List| Llista Move Up| Pujar Move Down| Baixar Firmware Loaded| Firmware transferit 802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperant IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualització Bluetooth. Espereu... Contacting Redirector| Connectant Redirector Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1 Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2 Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3 Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4 Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5 Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6 Auto Discovery...| Auto descoberta... Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric Starting in AastraLink Mode| Començar en mode AastraLink Updating config| Actualització config Waiting assignment| Esperant assignació Checking for Firmware Do not unplug phone!| Comprovant nou firmware. No desconnecteu! New Firmware. Do not unplug phone!| Nou firmware. No desconnecteu el telèfon! New Firmware. Restarting...| Nou firmware. Reiniciar... Downloading configuration| Descarregant la configuració Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes Network| Xarxa UPnP device not found| Error disposit. UPnP Port Map In Progress| Cartograf. ports... Port Map Incomplete| Err. cartograf. ports DSP| DSP SIP| SIP Tone| To Interface| Interfície Web| Web Done| Acabar CopyToAll| Copiar tot Cannot use firmware.| Error de firmware No available lines| No hi ha línies lliures Current Password:| Contrasenya actual: New Password:| Nova contrasenya: Re-enter Password:| Confirmar contras.: Password Changed| Contrasenya canviada Change| Canviar Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Advanced| Avançat DNS| DNS Ringer | Timbre ERROR: invalid port| Error: port erroni SIP Register| SIP Registrar Register?| Registrar? Authentication Name| Nom autenticació Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Reinicialitzar tel. factory defaults?| amb config. origen? Setting phone back to| Reinicialitzant tel. Factory Defaults| amb config. origen Please enter the | Introdueixi la administrator | contrasenya password. | d'administrador Password: | Contras.: Quit| Sortir More| Més Timeserver Address:| Adreça serv. horari: Network Time Disabled| Hora xarxa desact. Dialing| Marcant Incoming| Entrant Calling| Trucant Pause| Pausa Pickup| Contestar Previous| Anterior Enter Time:| Intr. hora: Message Waiting| Missatge en espera Live Dialpad| Teclat actiu Live Dialpad is| Teclat actiu Options List| Llista d'opcions Access denied | Accés denegat Directory is full| Agenda completa 30min summertime| Estiu 30 minuts 1h summertime| Estiu 1h No Link| Sense enllaç Next| Següent Retry| Reintentar Negotiation| Negociació Live Dialpad disabled| Teclat actiu desact. Link State| EstatVincl Headset Mic Volume| Vol. micr. auricular Gateway IP Address:| Dir. IP gateway: Enter Date (y-m-d):| Intr. data (d-m-a): Enter| Introduir Enable| Activat Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Default| Origen Add New| Nou DeleteList| SuprLlista Delete entire| Suprimir tota Directory?| l'agenda? Enter Number:| Intr. número: Network disconnected| Xarxa desconnectada Network connected| Xarxa connectada Entry Saved| Entrada guardada Entry Removed| Entrada suprimida Private| Privat Public| Públic Delete entry?| Suprimir entrada? Delete?| Suprimir? Delete number| Suprimir número or delete all| o suprimir totes entries?| les entrades? Name is full| Nom ple Empty| Buit Redial List| Llista marcatge Details| Detalls Copy| Copiar tot Select| Selecc. Voicemail| Correu de veu DeleteItem| Suprimir Delete All| Supr. tot Entry copied to| Entrada copiada a Entry Exists| Entrada existent All items erased| Entrades suprimides Sort| Classif. Resume| Reprendre EditNum| Edit. núm. DeleteList again to| Prémer supr. llista Delete again to| Prémer suprimir erase this item| suprimir trucades erase all calls| supr. totes trucades new caller| nova trucada new callers| noves trucades Press 1st letter| Escrigui 1a lletra Handset | auricular Missed Call| Trucada no contestada Missed Calls| Trucades no contestades Call Forward Mode| Mode de desviament CFWD All| Desviament tots CFWD Busy| Desviament si ocupat CFWD NoAnswer| Desviam. no contesta Call| Trucada Select TFTP| Escollir TFTP Use %c for new| Util. %c nova Use %c to view| Per veure utilitzi %c Download Protocol| Descarregar prot. OFF| Desact. ON| Activat Add Number| Intr. núm Arrange| Classif. %cmore| %cmés Office| Oficina Home| Casa Cell| Mòbil Pager| Localitzador VLAN Settings| Paràmetres VLAN Softkeys and XML| Tecles programables i XML Softkeys Configuration| Configuració de les tecles programables Bottom Keys| Tecles inferiors Top Keys| Tecles superiors Page1| Pàgina1 Page2| Pàgina2 Page3| Pàgina3 Page4| Pàgina4 Page5| Pàgina5 Idle| Lliure Outgoing| Sortints Empty| buit Enter server name/IP:| Nom servidor / IP: Enter HTTPS port:| Port HTTPS: Erase| Suprimir Proxy IP/Port| Port IP/Proxy Registrar IP/Port| Port IP Registrar Erasing local config| Suprim. config. local Proxy Port:| Port Proxy: Registrar Port:| Port Registrar Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Ajustament contrast: Erase Local Config.| Supr. config. local Administrator Menu| Menú administrador Backlight On Time| Durada retroil·luminació Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Mètode client To unlock the phone| Per desbloquejar tel. No more softkeys| No resten tecl. prog. Ignore| Ignorar Answer| Contestar Configuration Server| Servidor de configuració Primary Path| Ruta principal Alternate Path| Ruta secundària Logging in| Inici sessió Login Failed| Error connexió Enable?| Activat? Check Expires| Verificar data Check Hostnames| Verificar noms host Conf. Unavailable| Config. no disponible Ringing...| Trucant... Error Messages| Missatges d'error No Error Messages| Cap missatge d'error Download Options| Opcions descàrrega Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| més A # &| A # & Invalid password | Contras. errònia Upload Sys Info| CarregaInfoSist Config is updated. Restarting...| La config. està actualitzada. Reiniciant... CFWD Filtering| Filtratge CFWD Checking for Firmware| Comprovant nou firmware for new| 9133i prompts| Password Changed| Contrasenya canviada Leave| Sortir Time Format| Format hora Erase local cfg?| Borra config? TypeService SIP| TipusServei SIP TypeService RTP| TipusServei RTP TypeService DSCP| TipusServei DSCP TypeService RTCP| TipusServei RTCP Alternate Server| Serv. secundari Contrast Level| Ajust. contrast Options List| Llista d'opcions DELETE to erase item or # to erase Number| SUPR per esborrar element o # per esborrar número Upload Sys Info| CarregaInfoSist Directory Empty. Use Save to add| Agenda buida. Prémer guardar Directory Empty Use Save to add| Agenda buida Prémer guardar NOT MATCH !!!| no coincideixen! DELETE again to erase this item| Prémer supr. supr. trucades System Info Upload| CarregaInfoSist Phone will restart after| Telèfon es reinicia després de Copyright| Copyright Reset| Reinicialitzar Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Cfwd Destination| Desv. destí Please login| Connecteu-vos Incorrect password| Contrasenya incorrecta Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Cfg. Svr.| Serv confg Net disconnected| Xa. Desconnect. Live Dialpad| Teclat actiu Firmware Loaded| Software transferit 802.1x Authenticating| Autenticant 802.1 x LLDP| LLDP Initializing network| Inicialització de la xarxa Bluetooth Upgrade| Actualització Bluetooth Contacting Redirector| Connectant Redirector Redirecting Step 1| Redirigint Pas 1 Redirecting Step 2| Redirigint Pas 2 Redirecting Step 3| Redirigint Pas 3 Redirecting Step 4| Redirigint Pas 4 Redirecting Step 5| Redirigint Pas 5 Redirecting Step 6| Redirigint Pas 6 Auto Discovery| Auto descoberta Starting in Generic SIP Mode| Començar en mode SIP genèric Starting in Aastra Link Mode| Començar en mode AastraLink Updating configuration| Actualització de la configuració Waiting assignment| Esperant assignació Checking for new firmware| Buscant nou firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nou firmware: no desconnecteu telèfon New Firmware: Restarting...| Nou firmware: reiniciar Downloading configuration| Descarregant la configuració DNLD Aastra config| DNLD la config. Aastra DNLD Startup config| DNLD la config. Startup DNLD Mac config| DNLD la config. Mac DNLD Model config| DNLD la config. del model DNLD config| DNLD la config. Downloading Language Packs| Descarregant paquet d'idiomes Network| Xarxa UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP no trobat UPnP Port Map In Progress| Cartogr. port UPnP en curs UPnP Port Map Incomplete| Cartogr. port UPnP incompleta DSP| DSP SIP| SIP Tone| To Registering with the voice network...| Enregistrant amb la xarxa de veu... Web| Web Done| Acabar Cannot use| No és possible this firmware.| usar firmware All lines in use| Línies ocupades Current Password| Contras. actual New Password| Nova contras. Enter Again| Confirmar Ringer volume | Volum timbre DELETE again to| Prémer supr. per erase all calls| supr. trucades Caller is erased| Entrada supr. Network Time| Hora xarxa Change| Canviar Options| Opcions Access denied| Accés denegat Directory full| Agenda completa Link Active| Enllaç actiu No Link| No enllaç Live Dialpad is\nnot available.| Tecl. actiu\n no disp. Live Dialpad is\nON| Teclat actiu\nSí Live Dialpad is\nOFF| Teclat actiu\nNo - confirmed -| - confirmat - Contrast | Contrast Set| Ajus DHCP\nON| DHCP\nHabilitat DHCP\nOFF| DHCP\nDeshabilitat Enable?\nYes| Activar?\nSi Enable?\nNo| Activar?\nNo Check Expires| Verif. Data Check Expires?\nYes| Verif. data?\nSí Check Expires?\nNo| Verif. data?\nNo Check Hostnames| Ver. Noms Check Hostnames?\nYes| Ver. noms?\nSí Check Hostnames?\nNo| Ver. noms?\nNo Cancel| Cancel·lar SIP Register\nON| SIP Reg.\nAct. SIP Register\nOFF| SIP Reg.\nDes. Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAct. Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDes. Next| Següent Done| Acabar Retry| Reint. Exit| Sortir Pickup| Contestar Call held| Trucada reting. Calls held| Trucades reting. Country Code: | Codi país *List Countries| *Llista països Enter| Intr. Admin Password| Contras. admin yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| Reinic. tel? #Confirm| #confirmar RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.? Call Agent 1| Agent trucada 1 Call Agent 2| Agent trucada 2 Call Agent 3| Agent trucada 3 Invalid Code | Codi erroni E: Invalid port!| E:Port erroni Application:| Aplicació: Boot ROM:| ROM d'inici Negotiation:| Negociació: 30m summertime| Hora estiu 30 m 1h summertime| Hora estiu 1h Invalid password| Contras. errònia disconnected| desconnectada connected| connectada Network| Xarxa erase all items| supr. entrades Enter Number>| Introduir núm.> Setting phone to| Reajust. tel. a Use Save to end| Prémer guardar to enter name>| p. escriure nom Saved: Directory| Guard.: agenda Retrying config | Revisar config download... | Descarregant... empty| buit No Match| Cap coincid. Save to?| Guardar a? Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Removed Key| Tecla supr. Key saved | Tecla Guardr Mem Key removed| Tecla supr. Press 1st letter| Prémer 1a lletra Speaker volume | Volum altaveu Handset volume | Volum telèfon Headset volume | Volum auricular Factory Defaults| valors d'origen Missed Call| Trucades no contest. Missed Calls| Truc. no contest. Cfwd State| Estat desviament Cfwd Number| Desviar a núm. Cfwd Mode| Mode desviament CFWD All| Desviar totes CFWD Busy| Desv. si ocupat CFWD NoAnswer| Desv. no contesta Select TFTP\nPrimary| Escollir TFTP\nPrimari Select TFTP\nAlternate| Escollir TFTP\nSecundari DownloadProtocol| Descarregar prot. VLAN Settings| Paràmetres VLAN Server Name/IP?| Nom serv./IP? HTTPS Port?| Port HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Mètode client\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Mètode client\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirigir HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNo redirigir Redirect| Redirigir Do not redirect| No redirigir XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquejar XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquejar Do not block| No bloquejar Block| Bloquejar Erasing config| Suprimir config. Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundària Backlight Mode| Mode d'il·lumin. Backlight Time| Durada il·lumin. Answer| Contestar Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar a tots? Apply Changes?| Aplicar canvis? Logging in| Inici sessió Login Failed| Error connexió Conf Unavailable| Conf. no disp. Error Messages| Miss. error No Error Messages| Cap miss error Delete All| Supr. tot Download Options| Opc. descàrrega Config updated. Restarting...| Config. actualitzada. Reiniciant... DELETE again to erase all calls| SUPR una altra vegada per esborrar totes les trucades Firmware Check| Comprov firmware Fwd Filtering| Desc. filtrat CFWD Filtering| Filtratge CFWD DELETE again to erase all items| Prémer supr. per supr. entrades Upload Sys Info| CarregaInfoSist 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Contrasenya administrador Error Msg| Msg d'error Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon? Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya softkey| clau Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloquejar tel. keypad| Teclat Unlock| Desbloquejar Cust Feat| Funció personalitzada Phone is locked| Tel. bloquejat Unlock the phone| Desbloquejar telèfon GoodBye| Adéu Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Nom Last| Cognom Name| Nom Add| Afeg Edit| Editar Space| Espai Bksp| Retr caps| Bloq maj CAPS| BLOQ MAJ Reject| Rebutjar Silence| Silenci Transfer| Transferir >| > Lines| Línies Settings| Paràmetres Device Name| Nom aparell Bluetooth Devices| Bluetooths Bluetooth Status:| Estat Bluetooth: Search| Buscar Searching...| Buscant... device(s) found.| aparell(s) trobat(s) Press on a device to start pairing.| Prémer en un aparell per iniciar Enter PIN| Introduir PIN Add Device| Agregar aparell Active| Actiu Are you sure?| Està segur? ALL| Tots Phone No:| Núm. tel.: Copy to all modes| Copiar igualment BUSY| Ocupat NO ANSWER| No contesta CFWD NO ANS:| DESV. TEMP.: CFWD BUSY:| DESV. OCUP.: CFWD ALL:| DESV. TOT: Audio| Àudio Calibrate Screen| Calibrar pantalla Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla tàctil? Softkeys| Tecles programables Headset Mic Volume| Vol. micro/auricular Headset Device| Auriculars Bluetooth| Bluetooth Wired| Cablejat Restart | Reiniciar No Calls| Cap trucada Brightness Timer| Tempo. de brillantor Brightness Level| Ajust. de brillantor Add to Directory| Afegir a directori Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperant inactivitat a la pantalla tàctil Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada superior esquerra de la pantalla Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior dreta de la pantalla Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la cantonada inferior esquerra de la pantalla Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Dades no fiables rebudes. Se li demanarà que torni a tocar el mateix punt una altra vegada. Processing ...| Processant... Validating calibration data ... please wait| Validant calibratge de dades, espereu... Sanity Check OK. Save changes?| Verificació acabada. Guardar dades? Sanity Check Failed| Errors de verificació Retry| Reintentar Quit| Sortir Please Enter| Introduir Submit| Enviar User ID:| ID Usuari: Password:| Contrasenya: Transferring| Transferència No. Rings| Núm. de rings Line| Línia Unable to Pair| Impossible registrar Please Wait...| Espereu... Add new device...| Agregar nou... Detected:| Detectat: Connecting:| Connectar: Disonnecting:| Desconnectar: Connected:| Connectat ALL| Tots BUSY| Ocupat NO ANSWER| No contesta CFWD ALL:| DESV. TOT: CFWD BUSY:| DESV. OCUP.: CFWD NO ANSWER:| DESV. TEMP.: Copy to all modes| Copiar a tots OFF| Desact. Off| Desact. Phone Number:| Núm. tel.: Level 1| Nivell 1 Level 2| Nivell 2 Level 3| Nivell 3 Level 4| Nivell 4 Level 5| Nivell 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Contrasenya administrador Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament. Conference| Conferència Conf| Conf. Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? Hide| Amaga Live Dialpad| Teclat actiu Live Dial| Tecl act. Lock| Bloquejar Lock the phone?| Bloquejar tel.? Directory| Llista agenda Phone Number:| Núm. tel.: Common prompts| None| Cap Disable| Desactivar Logout failed| Error en tancar la sessió Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s Login/Logout| Inicia/tanca sessió User ID| ID d'usuari User ID required| ID d'usuari obligatori Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard. Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou. Check Expires| Verif. Data Check Hostnames| Verificar noms host Use DHCP?| Utilitzar DHCP? Restart Phone?| Reinic. tel? 12 Hour| 12 hores Hold| Espera Speeddial| Marcatge directe Erase local cfg?| Borra config? Spd Dial| Marcatge directe Backup Outbound Proxy Server| Còpia de seguretat de servidor proxy de sortida Backup Outbound Proxy Port| Còpia de seguretat de port proxy de sortida Firmware Info| Info firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG act DHSG is OFF| DHSG desact Backlight On Time| Durada retroil·luminació Use Alt TFTP| Utilitzar un servidor TFTP alt Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundària RestoreDefaults?| Rest.conf.orig.? HTTP Init Failed| Error Init HTTP Get aastra.lic| Obtenir lic. Aastra Get mac.lic| Obtenir lic. Mac Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no té cap llicència para utilitzar en aquest telèfon Redial List is empty| Ll. Remarcatge buit Callers List is empty| Llista truc.buit Callers List| Llista trucades Redial List| Llista marcatge Directory| Llista agenda License Information| Informació de llicència XML Application URI:| XML aplicació URI: Missing User ID| Falta ID d'usuari TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Utilitzar Active Features| Funcions actives WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA 24 Hour| 24 hores XML Application Title:| XML títol de l'aplicació: License Status| Estat de la llicència FTP| FTP to view| per veure Contact Name already exists| El nom de contacte ja existeix Leave| Sortir Contact Mismatch| Contacte no coincideix Call Terminated| Trucada finalitzada IP and gateway have to be on same subnet| IP i Gateway han d'estar en la mateixa subxarxa IP cannot be equal to gateway address| Adreça IP no pot ser igual a adreça Gateway Call Waiting Tone Period| Interval de to de trucada en espera OK| Sí Directory empty| Agenda buida Files Sent| Fitxers enviats Upload System Info| CarregaInfoSist Upload| Carregar Call Transferred| Trucada desviada Firmware Information| Informació firmware Contact Name already exists| El nom d'aquest contacte ja existeix Replace| Substitueix No Services| Sense serveis Merge| Combina Enter Name:| Escriure nom: Call Hold Reminder| Avís trucada en espera Others| Altres Call Hold Reminder During Active Calls| Avís trucada en espera durant trucades actives Out of service| Fora de servei Reason: | Motiu: Add blank record?| ¿Afegeix registre en blanc? Audio Setting| Configuració de audio Delete Item| Suprimeix element Services| Serveis Server| Servidor Service Disabled| Servei desact. Port| Port Path| Ruta Username| Usuari No. Rings| Núm. timbres Use xx to view| Usar xx p. veure User Password| Contr. usu. Time and Date| Hora i data Language| Idioma Screen Language| Idioma pantalla Tones| Tons Tone Set| Set de tons Ring Tone| Timbre trucada State| Estat State:| Estat: User-Busy| Usuari ocupat Unconditional| Desv. incond. Time of day| Hora Deflection| Reenv. Follow Me| Seguir-me Away| Absent Busy| Ocupat Restart| Reiniciar All On| Act. tots All Off| Des. tots AllAccts| TotComptes Conference| Conferència Flash| Flash Dial| Marcar Directory| Llista agenda Callers| Trucades Icom| Intercom Icom| Intercom Dir| Agenda Xfer| Transf. Conf| Conf. SIP Settings| Paràm. SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port Registrar User Name| Nom usuari Screen Name| Nom pantalla Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Serv. Registrar Auth. Name| Nom. autentic. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Mostrar nom RTP Port Base| Base port RTP Static NAT| NAT estàtic NAT Settings| Config. NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Estat tel. Auto Discovery| Auto descoberta Trying...| Intentant Remote| Remot Reset| Reset Choose Server| Selec. serv. Select| Selec Select| Selec Ring Tone:| Timbre: Silent| Silenciós Network Settings| Config. xarxa Clear| Esborrar Speaker | Altaveu Headset | Auriculars Speaker/Headset| Altaveu/Auric. Headset/Speaker| Auricular/Micro Audio Mode| Mode àudio Low| Baix Medium| Mig High| Alt OFF| Desact. Off| Desact. ON| Activar DHCP Settings| Paràmetres DHCP DHCP User Class| Classe usu. DHCP Hostname| Nom de host IP Address| Adreça IP Subnet Mask| Màscara subxarxa Subnet Mask:| Màscara subxar.: Gateway| Gateway Primary DNS| DNS principal Secondary DNS| DNS Secundari TFTP Settings| Paràmetres TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| ID VLAN PC Port VLAN ID| VLAN ID port PC LAN Port VLAN| Port VALN LAN PC Port VLAN| Port VALN PC Priority| Prioritat VLAN Enabled\nYes| VLAN activ.\nSí VLAN Enabled\nNo| VLAN activ.\nNo PC Port Priority| Priorit. port PC LAN Port VLAN ID| VLAN ID port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilitzar UPnP Select Gateway| Selec. gateway Portmap Started| Ini. cart. ports Portmap Error| Err. cart. ports LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Paràmetres LLDP Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN TypeService DSCP| TipusServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipus de servei DSCP VLAN Priority| VLAN Prioritat Other Priority| Altra prioritat SessionBorderCtl| SBC Session Border Ctrl| SBC Select SBC| Seleccionar SBC SBC Settings| Configurar SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Interv actual(s) Backspace| Retrocés No| No Yes| Sí DHCP Download Options| Opcions de descàrrega DHCP DHCP Download Option| Opcions de descàrrega DHCP Firmware Version| Versió firmware Restart Phone| Reiniciar tel. Show| Mostrar is OFF| està desact. Password| Contras. Restarting...| Reiniciar... Speed| Cadència Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Dúplex ERROR: | Error: Invalid IP addr.| Dir. IP errònia Invalid mask| Màscara errònia Range is 1-4094| Només 1-4094 Range is 1-4095| Només 1-4095 Range is 1-4095| Només 1-4095 Range is 0-63| Només 0-63 Range is 0-7| Només 0-7 DND| NMR DND On| NoMolest ENCÈS Time Server| Servidor horari Set Time| Fixar hora Set Date| Fixar data Date Format| Format data Time Zone| Zona horària Daylight Savings| Horari estiu Invalid Time| Hora incorrecta Invalid Date| Data incorrecta Invalid IP| IP errònia Invalid Number| Núm. no vàlid On| Activar On| Activar On| Activar OFF| Desact. Automatic| Automàtic Conf Hold| Conf retinguda No Service| Sense servei Mute| Silenci micro Connected| Connectat Drop| Eliminar Park| Aparcar PickUp| Despenjar Redial| Remarcatge DCP| DCP DCP List| Llista DCP Cancel| Cancel·lar Done| Acabar Callers List| Llista trucades No changes made| Cap modificació Key is Locked| Tecla bloquejada Cannot Save| No guardat 1 item| 1 entrada items| entrades No User| Sense usuari DHCP failed| Fallada DHCP Unknown Name| Nom desconegut Unknown Number| Núm. desconegut Unknown Line| Línia desconeg. Item is erased| Entrada supr. Unknown| Desconegut NextSpace| Espai Dot "."| Punt "." Transfer Failed| Error transf. Call Forward| Desviament Call Fwd| DESV All| Tots All| Tots Any| Qualsevol NoAns| Sense resp. BusyNoAns| Ocup/SResposta Number:| Número: Mode:| Mode: No. Rings:| N. timbres: Line: | Línia: Contrast Level| Ajust. contrast Message| Missatge Messages| Missatges Loading Page...| Carregant pàg... Abort Loading...| Interrompre càrrega Connect Timeout| Espera connexió Data Timeout| Temps expirat File Not Found| Arx. no trobat Page Load Error| Error de càrrega Cannot display| No pot mostrar Skip| Ignorar Call Failed| Fallada trucada Primary Server| Serv. principal Primary Server| Serv. principal Alternate Server| Serv. secundari Primary| Principal Alternate| Secundari Bad encrypted cfg| Err.config encrip. Use TFTP| Utilitzar TFTP Use FTP| Utilitzar FTP Use HTTP| Utilitzar HTTP Use HTTPS| Utilitzar HTTPS FTP Settings| Paràmetres FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Ruta FTP FTP Username| Nom usuari FTP FTP Password| Contrasenya FTP HTTP Settings| Paràmetres HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Ruta HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Paràmetres HTTPS Download Server| Serv. descàrrega Download Path| Ruta descàrrega Download Port| Port descàrregues HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Ruta HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Client HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certific. fals Certificates| Certificats Cert Validation| Acceptar All defaults| Tots ajust. orig. Config default| Config. predet. AM| AM PM| PM Factory Default| Ajust. origen Factory Default?| Ajust. origen? Erase Local Cfg.| Borra config. New IP Obtained| Nova dir. IP New NAT IP| Nova IP NAT Server IP Change| Dir. IP canviada AastraLink Menu| Menú AastraLink Server Options| Opcions servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP serv. remot Server Local IP| IP serv. local Preferences| Preferències Network Status| Estat de xarxa MAC Address:| Adreça MAC Telf MAC Address| Adreça MAC Telf BT MAC Address:| BT Direcc MAC Tel: Invalid Key| Tecla no vàlida Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ràp: Press SD button| Pulsar Marc. Ràp From: | De: To: | A: Via: | Via: Diverted: | Desviada Log Off| Desconnectar Customer Support| Servei de suport tècnic Status| Estat Operation| Mode de funcionament Basic Settings| Configuració bàsica Advanced Settings| Configuració avançada System Information| Informació del sistema Down| Pujar Up| Baixar n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atribut Link State| Estat vincle Negotiation| Negociació Hardware Information| Informació hardware Firmware Information| Informació firmware Firmware Release Code| Codi de la versió firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versió de boot Date/Time| Data/Hora DND Key Mode| Mode tecla no molestar Call Forward Key Mode| Mode tecla de desviament Option 160| Opció 160 Option 159| Opció 159 Option 66| Opció 66 Option 43| Opció 43 Account| Compte Both| Tots dos Line| Línia Line 1| Línia 1 Line 2| Línia 2 Line 3| Línia 3 Line 4| Línia 4 Line 5| Línia 5 Line 6| Línia 6 Line 7| Línia 7 Line 8| Línia 8 Line 9| Línia 9 Line 10| Línia 10 Manual Upgrade| Actualització Manual Manual Upgrade| Actualització Manual Configuration Line %d| Configuració de la línia %d Basic SIP Authentication Settings| Paràmetres d'autenticació del SIP bàsic Screen Name| Nom pantalla Screen Name 2| Nom pantalla 2 Phone Number:| Núm. tel.: Phone Number| Núm. tel.: Caller ID| ID de trucada entrant Authentication Name| Nom autenticació Password| Contrasenya BLA Number| Nom BLA Line Mode| Mode de la línia Generic| Genèric SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Paràmetres de xarxa del SIP bàsic Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Port Outbound Proxy Registration Period| Període de registre RTP Settings| Paràmetres RTP Autodial Settings| Paràmetres Automarcatge Autodial Number| Número Automarcatge Autodial Timeout| Timeout Automarcatge Use Global Settings| Utilitzar paràmetres globals DTMF Method| Mètode DTMF SIP INFO| Informació SIP BOTH| Tots dos Save Settings| Guardar canvis Global SIP| SIP general Global SIP Settings| Configuració general del SIP RTP Encryption| Encriptat RTP SRTP Disabled| SRTP Deshabilitat SRTP Preferred| SRTP Preferit SRTP Only| SRTP Únicament Advanced SIP Settings| Configuració SIP avançada Explicit MWI Subscription| Subscripció MWI explícita Explicit MWI Subscription Period| Període de subscripció MWI explícit MWI for BLA account| MWI per a compte BLA Enabled| Activada Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar adreça MAC en missatge REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línia en missatge REGISTER Session Timer| Temporitzador de sessió T1 Timer| Temporitzador T1 T2 Timer| Temporitzador T2 Transaction Timer| Temporitzador de transacció Transport Protocol| Protocol de transport UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS persistent Registration Failed Retry Timer| Error del temporitzador de registres Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporitzador de registres Registration Renewal Timer| Renovar el temporitzador de registres BLF Subscription Period| Període de subscripció BLF ACD Subscription Period| Període de subscripció ACD BLA Subscription Period| Període de subscripció BLA Blacklist Duration| Durada Blacklist Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Codecs bàsics Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçar RFC2833 fora de banda DTMF Codec Preference List| Llista de codecs preferits Silence Suppression| Supressió del silenci Provisioning complete.| Preparació completada You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Ha d'iniciar el telèfon perquè la nova configuració tingui efecte. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: S'ha arribat al número màxim de connexions. Logout Complete| Tancament de sessió complet Your session has ended. Please close the browser.| La seva sessió ha acabat. Tanqueu el navegador. Session Expired| Sessió caducada Please close the browser or use the link below to log in again.| Tanqueu el navegador o utilitzi l'enllaç a continuació per tornar a iniciar la sessió. Log In| Log In Log Out| Log Out Log Out| Log Out Avail| Dispon. Avail| Dispon. Unavail| NoDisp. Unavail| NoDisp. Reset User Password| Restablir la contrasenya de l'usuari Please enter the current and new passwords| Escriviu la contrasenya actual i la nova contrasenya Current Password| Contrasenya actual New Password| Nova contrasenya Password Confirm| Confirmar contrasenya Please Enter| Escriure Submit| Enviar ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autoritzant... Authorization Failed| Error d'autorització Auth Failed| Error autoritz. Current password is incorrect.| La contrasenya actual introduïda és incorrecta. Please try again.| Torni a intentar-ho. The new password fields do not match.| Els camps de la nova contrasenya no coincideixen. The new password can not be saved.| No es pot guardar la nova contrasenya. The user password has been changed.| S'ha modificat la contrasenya de l'usuari. Task and Stack Info| Informació de tasca i de pila Back| Sortir Files Available for Download| Arxius disponibles per a la descàrrega Custom| Personalitzant Save As...| Guardar com... Directory List| Llista agenda Current Settings| Paràmetres actuals Restore To Factory Defaults| Restaurar als valors predeterminats d'origen Restore| Restaurar Remove Local Configuration Settings| Treure els paràmetres de configuració local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Torneu a la pàgina principal després de reiniciar el terminal. User not authorized to make changes.| L'usuari no està autoritzat a efectuar canvis. Local configuration file has been deleted.| L'arxiu de configuració local s'ha eliminat. Please restart the phone for the settings to take effect.| Reinicieu el telèfon perquè les modificacions apuntades tinguin efecte. Phone has been set to factory Defaults.| S'ha establert el telèfon als valors predeterminats d'origen. Action URI| Acció URI Action URI Configuration| Configuració de l'acció URI Event| Esdeveniment StartUp| Iniciar Successful Registration| Registre correcte Registration Event| Esdeveniment de registre Incoming Call| Trucada entrant Outgoing Call| Trucada sortint Offhook| Despenjar Onhook| Penjar Disconnected| Desconnectat Poll| Sondeig Poll 1| Sondeig 1 Poll 2| Sondeig 2 Poll 3| Sondeig 3 Interval| Interval Settings saved.| Els paràmetres s'han guardat. Settings could not be saved.| No s'han pogut guardar els paràmetres. Firmware Update| Actualització de firmware TLS Support| Suport TLS Manual Firmware Update| Actualització de firmware manual Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Introduïu l'adreça IP i el nom del fitxer per iniciar el procés d'actualització. Configuration Server| Serv. de configuració Configuration Server Settings| Paràmetres del servidor de configuració Server IP| IP del servidor File Name| Nom de l'arxiu Configure File Names| Configurar nom fitxers Root and Intermediate Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats arrel i intermedi Local Certificate Filename| Nom de l'arxiu del certificat local Private Key Filename| Nom de l'arxiu de la clau privada Trusted Certificates Filename| Nom de l'arxiu dels certificats de confiança Download Firmware| Descarregar firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualització del firmware en curs. Espereu... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escriure nom d'arxiu i adreça IP del servidor TFTP vàlids. Invalid TFTP server IP address| L'adreça IP del servidor TFTP no és vàlida Invalid download settings.| Els paràmetres de descàrrega no són vàlids. Unable to upgrade firmware.| No es pot actualitzar el firmware. The phone is restarting...| El telèfon s'està reiniciant Firmware upgrade successful.| Actualització de firmware correcta. This firmware already exists on the phone.| Aquest firmware ja existeix en el telèfon. No upgrade is needed.| No és necessari actualitzar-lo. Troubleshooting| Resolució de problemes Module| Mòdul Log Settings| Paràmetres de l'històric Log IP| Adreça IP del servidor (per als errors) Log Port| Port IP del servidor (per als errors) Debug Level| Nivell de depuració Support Information| Informació sobre el suport tècnic Get local.cfg| Obtenir l'arxiu local.cfg Get server.cfg| Obtenir l'arxiu server.cfg Show Task and Stack Status| Mostrar l'estat de les tasques i de la pila Settings| Paràmetres Download Protocol| Protoc. descàrrega Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Dies Maximum Delay| Temps màxim d'espera Mode| Mode Configuration Files| Arxius de configuració Time (24-hour)| Horari (24 hores) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Llista de servidors XML Push (adreces IP aprovades) Phone-side Call Forward Settings| Paràmetres de desviament de trucada al telèfon Global Settings| Paràmetres generals No Answer| No contesta Number| Número Number of Rings| Número de timbres Local Line| Línia local Forward Number| Núm. de desviament Global| General Enable| Activat Network| Xarxa Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Ha d'establir una IP de gateway predeterminada vàlida si DHCP està actiu. Invalid IP Address| La direcció IP no és vàlida Invalid IP address| La direcció IP no és vàlida Invalid IP addr.| La direcció IP no és vàlida Invalid gateway address| La direcció del gateway no és vàlida Invalid subnet mask| La màscara de subxarxa no és vàlida Invalid primary DNS address| La direcció del servidor DNS principal no es vàlida Invalid secondary DNS address| La direcció del servidor DNS secundari no és vàlida Basic Network Settings| Paràmetres de xarxa bàsics Advanced Network Settings| Paràmetres de xarxa avançats DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activat Nortel NAT Timer (seconds)| Temporitzador Nortel NAT (en segons) NTP Time Servers| Servidors d'horaris NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN activada Non-IP Packet| Paquet no IP SIP Priority| Prioritat SIP RTP Priority| Prioritat RTP RTCP Priority| Prioritat RTCP Preferences| Preferències General| General Idle Display Name 1| Nom de la pantalla lliure 1 Idle Display Name 2| Nom de la pantalla lliure 2 Local Dial Plan| Pla de marcatge local Send Dial Plan Terminator| Enviar el caràcter final del pla de marcatge Digit Timeout (seconds)| Termini per introduir xifres (en segons) Park Call:| Aparcar trucada: Pick Up Parked Call:| Recuperar la trucada aparcada: Suppress DTMF Playback| Supressió de la reproducció DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígits DTMF Call Waiting| Trucada en espera Call Waiting| Trucada en espera Play Call Waiting Tone| Escoltar el to de trucada en espera Stuttered Dial Tone| To de marcatge acompassat Incoming Call Interrupts Dialing| Trucada entrant interromp marcatge Switch UI Focus To Ringing Line| Canvia el focus d'IU a la línia que sona Outgoing Intercom Settings| Ajustaments Intercom sortint Type| Tipus Phone-Side| Del costat del telèfon Server-Side| Del costat del servidor Prefix Code| Prefix Incoming Intercom Settings| Ajustaments Intercom entrant Microphone Mute| Silenci micròfon Play Warning Tone| Escoltar el to d'avís Allow Barge In| Permís d'intrusió Auto-Answer| Resposta automàtica Key Mapping| Assignació de tecles Map Redial Key To| Assignar tecla de remarcatge a Map Conf Key To| Assignar tecla de conferència a Ring Tones| Tons Brazil| Brasil France| França Germany| Alemanya Italy| Itàlia Italy2| Itàlia2 Mexico| Mèxic Russia| Rússia UK| Gran Bretanya US| Estats Units Global Ring Tone| To general Tone 1| To 1 Tone 2| To 2 Tone 3| To 3 Tone 4| To 4 Tone 5| To 5 Tone 6| To 6 Tone 7| To 7 Tone 8| To 8 Tone 9| To 9 Tone 10| To 10 Tone 11| To 11 Tone 12| To 12 Tone 13| To 13 Tone 14| To 14 Tone 15| To 15 Priority Alerting Settings| Paràmetres de prioritat d'avís Enable Priority Alerting| Activar la prioritat d'avís Group| Grup External| Extern Internal| Intern Emergency| D'emergència Auto call distribution| Distribució de trucades automàtica Auto Call Distribution Settings| Paràmetres de distribució automàtica de trucada ACD| ACD Community 1| Comunitat 1 Community 2| Comunitat 2 Community 3| Comunitat 3 Community 4| Comunitat 4 Normal ringing| Timbre normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ajustaments per despenjar directament Directed Call Pickup| Despenjar directament Directed Call Pickup by Prefix| Prefix de captura de trucada Play a Ring Splash| Reproduir melodia de benvinguda Auto Available| Auto disponible Auto Available Timer| Temporitzador Auto Disponible Time and Date Setting| Configuració de data i hora Time Format| Format hora Date Format| Format data Programmable Keys| Tecles programables Programmable Keys Configuration| Configuració de tecles programables Hard Key| Hardkey (tecla de hardware) Key| Tecla BLF List URI:| BLF llista URI: Speeddial/Xfer| Marcatge directe/Transferir Do Not Disturb| No molesteu BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Transf. BLF/List| BLF/Llista XML| XML WebApps| Apl. Web Flash| Flash Last Call Return| Info última trucada Sprecode| Sprecode Transfer| Transferir Conference| Conferència Save| Guardar Delete| Suprimir Data has been transmitted to the phone successfully.| Les dades s'han transmès al telèfon correctament. Data cannot be posted to the phone.| No s'han pogut validar les dades del telèfon. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Assegureu-vos que la mida de les dades no és superior a 512 bytes i que el telèfon està configurat per rebre dades des del host. Expansion Modules| Mòduls d'expansió Expansion Module 1| Mòdul d'expansió 1 Expansion Module 2| Mòdul d'expansió 2 Expansion Module 3| Mòdul d'expansió 3 Page 1| Pàgina 1 Page 2| Pàgina 2 Page 3| Pàgina 3 List 1| Llista 1 List 2| Llista 2 List 3| Llista 3 List 4| Llista 4 List 5| Llista 5 List 6| Llista 6 Incompatible with phone model| No és compatible amb el model de telèfon Backup Proxy Server| Servidor Proxy de seguretat Backup Proxy Port| Port Proxy de seguretat Backup Registrar Server| Servidor Registrar de seguretat Backup Registrar Port| Port Registrar de seguretat Phone is locked| Tel. bloquejat Phone Lock| Bloqueig telèfon Lock the phone?| Bloquejar tel.? Phone is unlocked| Telèfon desbloquejat Password:| Contrasenya: Emergency Dial Plan| Pla de marcatge d'emergència Account Configuration| Configuració del compte Lock| Bloquejar Unlock| Desbloquejar Unlock the phone?| Desbloquejar telèfon? Lock or unlock the phone| Bloquejar o desbloquejar telèfon? HTTPS Client Method| Mètode client HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquejar XML HTTP Validate Certificates| Acceptar certificats Check Certificate Expiration| Verificar data de caducitat del certificat Check Certificate Hostnames| Verificar noms de host del certificat Language Settings| Configuració d'idioma Webpage Language| Idioma de la pàgina web Input Language| Idioma inicial Input Language| Idioma inicial Jan| gen Feb| feb Mar| mar Apr| abr May| maig Jun| juny Jul| jul Aug| ago Sep| set Oct| oct Nov| nov Dec| des Sun| diu Mon| dll Tue| dma Wed| dme Thu| dj Fri| dv Sat| ds New Password Invalid.| La nova contrasenya no és vàlida. New password must be 10 characters or less.| La nova contrasenya no pot tenir més de 10 caràcters. New password must be numeric.| La nova contrasenya ha de ser numèrica. New password and confirm password do not match.| La nova contrasenya i la confirmada no coincideixen. Error| Error Are you sure you want to restart the phone?| Està segur de reinicialitzar el telèfon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Aquesta operació restableix definitivament al telèfon la configuració predeterminada This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Aquesta operació eliminarà definitivament els paràmetres de la configuració local. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Error: configuració intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Introdueixi un prefix per al servidor del costat d'intercom. Value must be between| El valor ha d'estar entre and| i Invalid Setting:| Valor no vàlid: Please select at least one state for softkey| Seleccionar com a mínim un estat per a la tecla programable DSCP value| El valor DSCP is mapped to multiple priorities.| està assignat a diverses prioritats. Please enter Admin name and password| Escrigui el nom de l'administrador i la contrasenya Please enter User name and password| Escrigui el nom de l'usuari i la contrasenya Centralized Conference| Conferència centralitzada Conference Server URI| Servidor de conferències URI UPnP device not found| No es troba dispositiu UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Enllaç Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Enllaç 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| No disponible Available| Disponible Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID únic: UPnP Mapping Lines| Línies cartografia UPnP Port Failed| Port erroni Trying...| Intentant Seize Failed| Fallada lín. Missed Call Summary Subscription| Sol·licitud de trucades perdudes Missed Call Summary Subscription Period| Període de sol·licitud de trucades perdudes AS-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions AS-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de penjar interromp una trucada entrant Address Incomplete| Adreça incompleta Admin Menu| Menú admin. IP&MAC Addresses| Adreça IP&MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ajustar àudio Config. Server| Servidor config. IP Address:| Adreça IP: Error Messages| Missatges d'error No Error Messages| Cap missatge d'error Errors| Errors Error| Error Disabled| Desactivat LAN Port Link| Enllaç port LAN PC Port Link| Enllaç port PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telèfon Headset Mic Vol| Vol micr/auric. TypeService SIP| TipusServ. SIP TypeService RTP| TipusServ. RTP TypeService RTCP| TipusServ. RTCP Authentic. Name| Nom autènt. XML Beep Support| XML suportat amb to de senyalització Status Scroll Delay (seconds)| Retard Estat de desplaçament (segons) Backlight| Retroil·luminació Backlight| Retroil·luminació Display| Pantalla Speed Dial Edit| Editar Marc. Ràp second| segon seconds| segons Label| Categoria Message Waiting Indicator Line| Indicador de missatge en espera en la línia Keypad Speed Dial| Velocitat de marcat Digit| Dígit marcatge Whitelist Proxy| Whitelist Proxy XML SIP Notify| Notificació SIP XML Custom Feature| Serv específic User ID:| ID Usuari: Domain Id| Id del domini Domain Id:| Id del dominio: Set Domain[0/1]| Configurar el domini[0/1] Set Domain| Configurar el domini Local SIP UDP/TCP Port| Port local SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Port local SIP TLS 802.1x Support| Suport 802.1x EAP Type| Tipus EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identitat MD5 Password| Contrasenya MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/desactivar port PC PassThru EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activar PassThru PC Port Enabled\nYes| Port act.\nSí PC Port Disabled\nNo| Port desact.\nNo 802.1x Settings| Paràm. 802.1x 802.1x Mode| Mode 802.1x EAP-MD5 Settings| Paràm. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Paràm. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID utili TURN TURN Password| Contras. TURN Paging| Buscar Streaming| Transmissió Group Paging RTP Settings| Paràmetres RTP per a recerca agrupada Paging Listen Addresses| Recerca d'adreces d'escolta Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Compte SIP Backup Registrar Used?| ¿Servidor Registrar utilitzat? Unregistered| No registrat Registered| Registrat SIP Status| Estat SIP Server Error| Error servidor Swap| Altern LLDP\nEnabled| LLDP\nActivat LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactivat LLDP Support| Suport LLDP Preferred line| Línia preferida Preferred line Timeout (seconds)| Temporitzador de línia preferida (en seg.) Invalid URI| URI no vàlida WebApps| Apl. Web Watchdog| Temporitzador de vigilància Speeddial/Conf| Marcatge directa/Conf. Call is on Hold| Trucada espera No subscription| Sense sol·licit. MDot1xFailedStartup| Error en l'inici de 802.1x 802.1x Startup Failed| Error en l'inici de 802.1x LLDP Startup Failed| Error en l'inici de LLDP Failed to config Line Manager| Impossible configurar el gestor de línies Line in use| Línia utilitzada Get Crash Log| Obtenir l'arxiu de registre d'errors Time Unavailable| Hora no disp. Packetization Interval| Interval de paquets Basic| Codecs bàsics Note: Basic Codecs Include| Nota: els codecs bàsics inclouen Default| D'origen Not Configured| No config. America| Amèrica Asia| Àsia Atlantic| Atlàntic Pacific| Pacífic Australia| Austràlia Europe| Europa Malaysia| Malàisia Invalid Setting| Valor no vàlid Must not be empty| No ha d'estar buit Must be a valid number| Ha de ser un número vàlid Must be a nonzero number| Ha de ser un núm. diferent de 0 Not in range| Fora de l'interval Invalid Hostname| Número de host no vàlid 802.1x Failed| 802.1x ha fallat Admin Password:| Contras. admin Voicemail| Correu de veu Voicemail| Correu de veu HTTPS Failed| HTTPS ha fallat LLDP Failed| LLDP ha fallat TR69 connect Err| Err. connex. TR69 Downloading Language Packs| Descarregant paq. d'idiomes Please Wait...| Espereu... to edit| per editar Cfg Svr Failure| Error conf. serv. Lines| Línies LDAP Directory| Ldap Directory| Item| Entrada item| entrada Certificate Revoked| Certificat revocat Certificate Unknown| Certificat desconegut Delete entire| LDAP Search Filter| Ldap Search Filter| LDAP Server| Ldap Server| Certificate Expired| Certificat caducat Unsupported Certificate| Certificat no admès No Certificate| Sense certificat Options List| Llista d'opcions Directory?| Work| Treball No available lines| No hi ha cap línia disponible Search| Cerca Ldap Base DN| items| entrades Spddial| Marcatge directe Ldap Number Attributes| Ldap Max Hits| Ldap Settings| Ldap Name Attributes| Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curaçao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbados BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaus BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-São Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Belize CA-Atlantic| CA-Atlàntic CA-Central| CA-Central CA-Eastern| CA-Est CA-Mountain| CA-Muntanya CA-Newfoundland| CA-Terranova CA-Pacific| CA-Pacífic CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Est CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogotà CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-Havana DM-Dominica| DM-Dominica DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo GD-Grenada| GD-Grenada GF-Cayenne| GF-Caiena GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guyana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince JM-Jamaica| JM-Jamaica KY-Cayman| KY-Illes Caiman LC-St Lucia| LC-Saint Lucia MQ-Martinique| MQ-Martinica MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancun MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Mérida MX-Mexico City| MX-Ciutat de Mèxic MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panamà PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico PY-Asuncion| PY-Asunción SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Port-of-Spain US-Alaska| US-Alaska US-Aleutian| US-Illes Aleutianes US-Central| US-Central US-Eastern| US-Est US-Hawaii| US-Hawaii US-Mountain| US-Mountain US-Pacific| US-Pacífic UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Baku CN-Beijing| CN-Pequín CY-Nicosia| CY-Nicòsia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tòquio MU-Mauritius| MU-Maurici OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anàdir RU-Irkutsk| RU-Irkutsk RU-Kamchatka| RU-Kamtxatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoiarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novossibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhalín RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Iakutsk RU-Yekaterinburg| RU-Iekaterinburg SA-Saudi Arabia| SA-Aràbia Saudita SG-Singapore| SG-Singapur TW-Taipei| TW-Taipei Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| BM-Bermuda ES-Canary| ES-Illes Canàries FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Illes Fèroe GS-South Georgia| GS-Geòrgia del Sud IS-Reykjavik| IS-Reykjavík PT-Azores| PT-Azores PT-Madeira| PT-Madeira Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| AU-Adelaida AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmània Timezone zoneEurope| AD-Andorra| AD-Andorra AL-Tirane| AL-Tirana AT-Vienna| AT-Viena BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Brussel·les BG-Sofia| BG-Sofia BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zuric CZ-Prague| CZ-Praga DE-Berlin| DE-Berlín DK-Copenhagen| DK-Copenhagen EE-Tallinn| EE-Tallinn ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-París GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-Londres GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Atenes HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublín IT-Rome| IT-Roma LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vílnius LU-Luxembourg| LU-Luxemburg LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Mònaco MD-Chisinau| MD-Chișinău MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malta NL-Amsterdam| NL-Àmsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Varsòvia PT-Lisbon| PT-Lisboa RO-Bucharest| RO-Bucarest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad RU-Moscow| RU-Moscou RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Estocolm SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-San Marino TR-Istanbul| TR-Istanbul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vaticà YU-Belgrade| YU-Belgrad Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fiji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Teclat actiu 1h summertime| Estiu 1h Link Down| Enllaç inactiu Slovakia| Eslovàquia Cfg. Svr.| Serv confg Custom| Personalitzat HPQ Enable| HPQ activat Checking For Firmware| Comprovant nou firmware Firmware Check| Comprov firmware Speeddial/MWI| Marcatge directe/MWI Handset| auricular WBand RX Filters| HS Setting1| ParàmSenseFil1 HS Setting2| ParàmSenseFil2 HS Setting3| ParàmSenseFil3 HS Setting4| ParàmSenseFil4 Spkr Setting1| Paràm. Altaveu1 Spkr Setting2| Paràm. Altaveu2 Spkr Setting3| Paràm. Altaveu3 Spkr Setting4| Paràm. Altaveu4 Hold Failed| Espera trucada Can not save record without number| Feature Name| Nom de la funció Source| Origen License File| Fitxer de llicència SW Version Restrictions| Restriccions de la versió de SW Unlimited| Il·limitada Expiration| Caducitat Upgrade| Millorar License Server| Servidor de llicències License Info| Informació de llicència License PBX| PBX llicència Voice Recording| Enregistrament de veu BLF List Subscription Period| Període de subscripció BLF Lista Conf Failed| Conf. trucada Push| Push Forward Filtering| Filtre de desviament OUT| SORTIDA Opt Status| Estat opc. Filter| Filtre Filtering| Filtrant Executives| Executius IN| ENTRADA Divert| Desviament Divert to Number| Desvia a número Enter Unlock Password| Introduïu contrasenya Enter Administrator Password| Contrasenya administrador Today| Avui Yesterday| Ahir Two Days Ago| Fa dos dies Three Days Ago| Fa tres dies Four Days Ago| Fa quatre dies Five Days Ago| Fa cinc dies Six Days Ago| Fa sis dies Last Week| La setmana passada Two Weeks Ago| Fa dues setmanes Three Weeks Ago| Fa tres setmanes Last Month| El mes passat Older| Més antic Monday| Dilluns Tuesday| Dimarts Wednesday| Dimecres Thursday| Dijous Friday| Divendres Saturday| Dissabte Sunday| Diumenge Upload Sys Info| CarregaInfoSist Cfwd State| Estat desviament Cfwd Number| Desviar a núm. Cfwd Mode| Mode desviament Set| Ajus #Confirm| #confirmar Call held| Trucada reting. Calls held| Trucades reting. Apply Changes?| Aplicar canvis? Dialpad| Teclat Edit| Editar Quit| Sortir Directory Empty| Agenda buida Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Speaker volume | Volum altaveu Handset volume | Volum telèfon Headset volume | Volum auricular Ringer volume | Volum timbre Enter Number:| Intr. número: Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Delete All| Supr. tot Erase Local Configuration?| Suprimir config? Audio| Àudio Application| Aplicació NAT| NAT DSCP| DSCP User| Usuari 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Intr. data (m/a/d): Brightness Timer| Tempo. de brillantor Brightness Level| Ajust. de brillantor Level 1| Nivell 1 Level 2| Nivell 2 Level 3| Nivell 3 Level 4| Nivell 4 Level 5| Nivell 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Línia: %d Line %d: %s| Línia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Errònia %s (%d to %d) Sys Info| Info. Sist keypad| Teclat Login| Log In Seized| En línia Active| Actiu Held| Reting. Ringing| Trucant Park Failed| Error en aparcar Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Prem un botó de contacte per veure la informació del contacte. No info available. Please press a contact button.| No hi ha informació disponible. Premeu un botó de contacte. Set Date and Time| Establiu data i hora Ethernet Ports| Ports d'Ethernet Call Server| Servidor de trucades Use Network Time| Utilitza l'hora de la xarxa Speed Dial Key %d| Tecla de marcatge directe %d Speed Dial Key| Tecla de marcatge directe %d/%d records| %d/%d registres %d days stored| %d dies emmagatzemats 1 day stored| 1 dia emmagatzemat Upload System Info Files?| Carregar fitxers d'informació del sistema? Entries Saved| Entrades desades Storage| Emmagatzematge IP and gateway are equal| IP i gateway coincideixen IP gateway subnet mismatch| La subxarxa d'IP i gateway no coincideix Bridge active| Pont actiu Please enter a number| Introduïu un número Deleted| Suprimit No Matches Found| No s’han trobat coincidències Name| Nom Contact already exists| Contacte ja existeix Left Softkey %d| Tecla programable esquerra %d Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Nova trucada All Accounts| Tots els comptes Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d tecla %d Add Num| Intr. núm Diverted to: | Desviada a: No lines are configured| No s'ha configurat cap línia "Dot ""."""| Punt "." Mode %d| Mode %d Top Softkey %d| Tecla programable superior %d Home Screen Mode| Screen Saver Timer| Temporitzador d'estalvi de pantalla Home Screen| Pantalla d'inici Cannot add new number. Limit reached.| No es pot afegir número nou. Límit assolit. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Introduïu un nom Top Softkeys| Tecles programables superiors Left Softkeys| Tecles programables de l'esquerra Bottom Softkeys| Tecles programables inferiors Brightness| Brillantor Speed Dial 8| Marcatge directe 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| S'ha produït un error relacionat amb el nom del fitxer. Canvieu el nom del fitxer especificat i torneu-ho a provar. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| S'ha produït un error relacionat amb l'HTTP. Torneu-ho a provar (o reinicieu el telèfon si ha heu rebut aquest error anteriorment). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| S'ha produït un error relacionat amb el sistema. Reinicieu el telèfon i torneu a intentar-ho. Xsi Enterprise Directory| Directori corporatiu Xsi Xsi Personal Contacts| Contactes personals Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Fax d'empresa By First Name| Per nom By Last Name| Per cognom CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| No es pot afegir registre nou. Límit assolit. City| Ciutat Corporate| Corporatiu Country| País Custom Ringtones| Sons de trucada personalitzats Delete %s from %s?| Suprimir %s de %s? Delete all entries in %s?| Suprimir totes les entrades de %s? Directory import failed| Error en importar directori Directory loading| Carregant directori Directory not available at this time| Directori no disponible en aquest moment Display Name Order| Mostra noms en ordre Name Order| Noms en ordre Edit Details| Edita els detalls Email| Adreça electrònica Email 1| Adreça electrònica 1 Email 2| Adreça electrònica 2 Email 3| Adreça electrònica 3 Enabled also in call| Activat també durant trucada Enterprise Directory| Directori corporatiu Exchange Contacts| Contactes Exchange Explicit| Explícit External Sources| Orígens externs Failed to retrieve contact details| No s'han pogut recuperar els detalls del contacte First Last| Nom Cognom First name| Nom Home 1| Particular 1 Home 2| Particular 2 Home Address| Adreça de casa Implicit| Implícit Invalid Subscription Time| Temps de subscripció no vàlid Job Title| Lloc de treball LDAP| LDAP Last%c First| Cognom%c Nom Last First| Cognom Nom Last Name| Cognom Local| Local Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Mòbil New Contact| Contacte nou Numbers| Números Organization| Organització Other| Altres Personal| Personal Personal Contacts| Contactes personals Province/State| Província/Estat Request Failed| La sol·licitud ha fallat Sorting Preferences| Classificació de preferències Sorting| Classificació Street Address| Adreça postal Test| Prova Test Connection| Connexió de prova The phone does not have enough space to store this file.| El telèfon no té prou espai per desar aquest fitxer. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fitxer especificat és massa gran. Els fitxers individuals no poden tenir més d'1 MB de mida. UA-Profile-Event Subscription| Subscripció UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Període de subscripció UA-Profile-Event Undefined| Sense definir Work 1| Treball 1 Work 2| Treball 2 Work Address| Adreça de la feina Zip/Postal Code| Codi postal Credentials| Credencials Enable/Disable| Activa/desactiva Labels| Etiquetes Ringtone files must be in WAV format| Els fitxers dels sons de trucada han d'estar en format WAV Copy| Copiar tot Add New| Nou ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informació d'accessoris Add| Afeg Alerting| Avisant Delete selected item or delete all items?| Suprimir element seleccionat o suprimir tots els elements? DialingIn| MarcInt DialingOut| MarcExt Disconnecting| Desconnectant Enter First Name| Introduïu nom Enter Last Name| Introduïu cognom Enter Number| Intr. Número Enter Password>| Introduïu contrasenya> Enter Password| Introduïu contrasenya Enter Username>| Introduïu nom d'usuari> Enterprise Dir.| Dir. corporatiu Exp. Mod. 1 Version| Mod. exp. 1 Versió Exp. Mod. 2 Version| Mod. exp. 2 Versió Exp. Mod. 3 Version| Mod. exp. 3 Versió Get user.cfg| Obtenir user.cfg Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg Keyboard Version| Versió de teclat F| R H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| EnEspera Pending| Pendent Phone Info| Informació del telèfon Please Login| Connecteu-vos Please select a file to upload| Seleccioneu un fitxer que vulgueu carregar Saved| S'ha desat Unmute| Activa el so Line 11| Línia 11 Line 12| Línia 12 Line 13| Línia 13 Line 14| Línia 14 Line 15| Línia 15 Line 16| Línia 16 Line 17| Línia 17 Line 18| Línia 18 Line 19| Línia 19 Line 20| Línia 20 Line 21| Línia 21 Line 22| Línia 22 Line 23| Línia 23 Line 24| Línia 24 Line 25| Línia 25 Client Method| Mètode client #Edit| #Editar #Copy| #Copiar tot Action forbidden| Acció prohibida Action not supported| L'acció no és permesa Additional Settings| Ajustos addicionals Barge-In| Intrusió Congestion| Embús Discreet| Discret Discreet Ringing| Timbre discret Executives list is empty| La llista d'executius està buida Extension not registered| Extensió no registrada Internal error| Error intern Invalid Password| Contras. errònia Invalid forwarding number| Número de reenviament no vàlid Listen| Escolta Normal| Normal Phone not registered| Telèfon no registrat Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| En prémer la tecla programable de silenci, s'activa/es desactiva el so d'avís d'intrusió. Prv| Prv Pub| Pub Record not found| No s'ha trobat el registre SCAP-Bridged| SCAP-Pont SCAP-Held| SCAP-Retinguda Select Barge-In Mode| Seleccioneu mode d'intrusió UA-Profile-Event Subscription Period| Període de subscripció UA-Profile-Event Unique ID| ID únic Whisper| Xiuxiueig Missed Calls| Trucades no contestades Silence| Silenci As-Feature-Event Subscription| Subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions As-Feature-Event Subscription Period| Període de subscripció per a un esdeveniment-funció en el servidor d'aplicacions Feature-Status-Exchange Subscription| Subscripció a Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Període de subscripció a Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Acció substituïda per una ordre anterior Attendant| Operadora BLF Privacy| Privadesa BLF BLF Privacy Key Mode| Mode de clau de privadesa BLF Feature not configured| Funció no configurada Forward Type| Tipus de desviament Live Keyboard| Teclat en directe Not assigned| No assignat PIN| PIN Pin Required| PIN necessari Privacy| Privadesa Privacy On| Privadesa activada Restart | Reiniciar Capture| Captura Get capture file| Obtén fitxer de captura Mute All| Silencia-ho tot No Participant| No hi ha cap participant Private Call| Trucada privada Start| Inicia Stop| Atura TLS Preferred| TLS preferit Timeout| Unmute All| Activa el so de tot Speeddial/Mwi| Marcatge directe/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Quan l'operació hagi acabat, el telèfon es reinciarà automàticament. Idle| Lliure CFWD Filtering| Filtratge CFWD Volume| Volum DTMF| DTMF All Accounts| Tots Outgoing| Sortints Call History is Empty| L’historial de trucades és buit No Outgoing Calls| No hi ha cap trucada de sortida No Missed Calls| No hi ha trucades perdudes No Received Calls| No s'han rebut trucades Received| Rebudes Missed| Perdudes Screenshot| Captura de pantalla Xsi Enterprise Common Directory| Directori comú corporatiu Xsi Enterprise Common Directory| Directori comú corporatiu Enterprise Common Dir.| Dir. comú corporatiu Xsi Group Directory| Directori de grup Xsi Group Directory| Directori de grup Xsi Group Common Directory| Directori comú de grup Xsi Group Common Directory| Directori comú de grup Call Settings| Ajustos de trucada %s Call Settings| Ajustos de trucada %s Hide Number| Amaga el número Xsi Password Not Configured| Contrasenya Xsi no configurada Xsi User Not Configured| Usuari Xsi no configurat Xsi Authentication Failure| Error d'autenticació Xsi Xsi File Not Found| No s'ha trobat el fitxer Xsi Xsi Invalid URI| URi Xsi no vàlida Xsi Invalid Download Configuration| Configuració de descàrrega Xsi no vàlida Call History| Historial de trucades Bluetooth| Bluetooth Scan| Buscar Timeout [1..168 h]| Temps d'espera [1..168 h] Paired Devices| Dispositius enllaçats Available Devices| Dispositius disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Mou l'interruptor a la dreta per activar el Bluetooth Pairing| Enllaçant Connecting| Connectar: Device| Dispositiu No paired devices| No hi ha dispositius enllaçats Connection successful| Connexió correcta Connection failed| Error de connexió Disconnection successful| Desconnexió correcta Disconnection failed| Error de desconnexió Pairing failed| Registre erroni Operation failed| L'operació ha fallat Connected| Connectat Retry| Reintentar Do you want to forget this device?| Voleu oblidar aquest dispositiu? Close| Tancar Enabling Bluetooth...| Activant Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Desactivant Bluetooth... Connecting...| Connectar... Disconnecting...| Desconnectant... Boot| Inici App| Aplicació USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desactivat. Potència insuficient per a la configuració actual. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fitxer especificat no compleix les especificacions de sons de trucada que demana el telèfon. Trobareu els requisits del fitxer de sons de trucada a la Guia de l'usuari. %d/%d| %d/%d %d days| %d dies 1 day| 1 dia System Messages| Missatges del sistema Authorization Canceled| Autorització cancel·lada Crash Logs| Registres d'errors Warning - All entries in %s will also be deleted| Advertència: també se suprimiran totes les entrades de %s TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Timbre trucada Identity| Identitat Extension| Extensió Address| Adreça Server Error| Error servidor Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| So de trucada estàndard Hide Number| Amaga el número Remote Office| Oficina remota Remote Office| Oficina remota Phone Number/SIP-URI| Número de telèfon/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Timbre simultani personal Simultaneous Ring| Timbre simultani Do Not Ring if on a Call| Sense timbre durant trucada Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Núm. tel./SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Alt Num/SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Timbre per a totes les trucades entrants Invalid Number or SIP-URI| Número o SIP-URI no vàlid Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Número de portal Alert Locations for Click-To-Dial| Ubicacions d'avís per a clic-per-marcar Alert Locations for Group Paging| Ubicacions d'avís per a paginació de grup Phone Number| Número telèfon Description| Descripció Alternate Number| Call Control| Control de trucades Diversion Inhibitor| Inhibidor de desviaments Answer Confirmation| Confirmació de resposta Xsi Server Not Found| No s'ha trobat el servidor Xsi Xsi Invalid Input| Entrada Xsi no vàlida Call Center| Centre de trucades Presence| Presència My Status| El meu estat Contacts| Contactes Favorite| Preferit Available| Disponible Eager to Chat| Tinc ganes de parlar Busy| Ocupat Away| Absent Extended Away| Absent durant una bona estona Offline| Fora de línia Unknown| Desconegut Enter custom presence text here...| Introduïu aquí el text de presència personalitzat... Status| Estat Custom| Personalitzant Favorites| Preferits All Contacts| Tots els contactes No contact in folder| No hi ha cap contacte a la carpeta No phone number| No hi ha cap número de telèfon No contact| No hi ha contactes Contact list currently not available| La llista de contactes no està disponible en aquest moment Contact| Contacte Contact| Contacte Connection to server failed| Ha fallat la connexió amb el servidor Configuration error| Error de configuració Authentication error| Error d’autenticació Connection to server lost| S'ha perdut la connexió amb el servidor Mobile| Mòbil Connect| Connecta %s disconnected| %s desconnectada %s connected| %s connectada Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Failed to enable Bluetooth| M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nou firmware. No desconnecteu el telèfon! .| . Static Settings| Port Mirroring| Audio Feedback| Audio Path| Button Beep| Error Beep| Made| To my prime line| To any appearance| Display Call Info| Always| Sempre Busy Internal| Busy External| No Answer Internal| No Answer External| Copy to All?| Copiar a tots? Loading...| Password Changed| Contrasenya canviada Restore Default| Restore Default| Enter Again| Confirmar Erase| Suprimir Set All| VLAN Settings| Paràmetres VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Avançat Phonebook| Update| Actualitzar Copyright| Copyright Pause| Pausa Incorrect password| Contrasenya incorrecta Please input duration between 1 to 1440 minutes| Level 0| Nivell 0 Static Network Settings| Enter| Intr. Reset Configuration?| Reinicialitzar la configuració? TCP DUMP| minutes| minuts IP and gateway have to be on the same subnet| Timeout (1-1440 Minutes)| Timeout (1-5 Minutes)| Call Server IP Address| TFTP Server IP Address| IPA IP Address| Ping| Test POE| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Add Contact| Cannot dial a private number| Delete all contacts from %s?| Search contacts| CDP Settings| Current Network Settings| VLAN Id| ID VLAN DSCP Default| DSCP Voice| DSCP Signaling| DSCP Other| L2P Default| L2P Voice| L2P Signaling| L2P Other| Modify PIN| Registering...| Erase PIN| Erase PIN?| Duration| Details| Detalls First Name| Home| Casa People| Contacts - Add New| Work| Treball Entry copied to| Entrada copiada a Settings - Bluetooth| Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Dimmer Level| Paired| Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Connected successfully| Directory is full| Agenda completa Directory full| Agenda completa Do you want to connect this device?| Do you want to disconnect this device?| Connect| Connecta %s audio connected| %s audio connection failed| Pair with %s\nPairing code - %06ld| Do you want to get the device's contacts?| Retrieving contacts...| Contacts retrieved successfully| Phonebook retrieval unavailable| Failed to retrieve contacts| Ongoing Call| Trucada en procés Scan| Buscar Stop| Atura Close| Tancar Press scan to find a device| Please Wait. Scanning for nearby devices| Connect Automatically| Pairing ...| Successfully paired| Unable to pair with the device| Does the passkey match?| Unpair| Bluetooth is currently off.| Turn Off| Turn On| Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Sorry! Too many devices paired.| Only one Handset can be paired to a phone| Forget| Oblida Unknown Caller| Answer| Contestar Decline| Push Call| Trucada «push» End Call| Caller| Disconnect| Desconnecta Capturing ...| Speaker| Altaveu Headset| Auriculars Ringer| Timbre Internal Ring| External Ring| Classic 1| Classic 2| Classic 3| Classic 4| Classic 5| Classic 6| Classic 7| Classic 8| Classic 9| Classic 10| Call Notification| Config Teleworker| Diagnostics| MinetDump| Float Keys| Network Services| DHCP Trace| Firewall Settings| Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Phone Info| Informació del telèfon Error Message| Current Call Server IP Address| TFTP Server Port| Primary DNS| DNS principal Secondary DNS| DNS Secundari Call Server1 IP Address| Call Server2 IP Address| Call Server3 IP Address| Call Server4 IP Address| DHCP Status| T1 (Seconds)| T1 Left (Seconds)| T2 (Seconds)| T2 Left (Seconds)| LAN Port Speed| LAN Port Duplex| PC Port Speed| PC Port Duplex| Model| Call Server Rev.| Main Version| 802.1x| 802.1x Password| Contras. Save to Confirm or Cancel to Revert| Hardware Rev.| Change| Canviar Change Password| Confirm Password| Blank| Wrong| Passwords don't match.| No Link| Sense enllaç Half-Duplex| Full_Duplex| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Proxy Logoff| No Network| Contacting Server| Private| Privat Miscellaneous| Programmable Key| Speed Call| Other Features| Account Code Verified| Acct Verified| Call Forward Always| Fwd Always| Do Not Disturb| No molesteu Phone Lock| Bloqueig telèfon Account Code Non Verified| Acct Non-Ver| Name or Number is empty| Label Name| Rename| Canvia el nom Rename this device| PKM version| Department| Location| Softphone| My Phone| More ...| Més... Restart| Reiniciar Key is Programmed| Tecla programada Advanced XML| XML avançat Too many answers - Refine your search| Massa respostes, limiteu la cerca %s Search| % Buscar Searching| Buscant Server not configured| El servidor no està configurat SimRing| TimbSim Phone No/SIP-URI Not Configured| Nº tel./SIP-URI no configurat Xsi Server Update Failed| Error en actualitzar servidor Xsi Call Settings| Ajustos de trucada Missing Config| Falta config. Deflect| Desvia AnswerIcom| ItercResp In a call| En una trucada Chats| Xats Chat| Xat Send| Enviar Delete all chat sessions?| Suprimir totes les sessions de xat? Delete chat session with %s?| Suprimir la sessió de xat amb %s? No active chat session| No hi ha cap sessió de xat activa Push Notifications| Notificacions «push» Sound| So Bluetooth| Bluetooth Chat| Xat %s is typing...| %s està escrivint... Last message received %s at %s| Darrer missatge rebut %s a les %s Last message received while offline| Darrer missatge rebut fora de línia now| ara %ld secs ago| Fa %ld seg. 1 min ago| Fa 1 min %ld mins ago| Fa %ld min. 1 hour ago| Fa 1 hora %ld hours ago| Fa %ld hores yesterday| ahir %ld days ago| Fa %ld dies while offline| fora de línia Can't talk right now. I'll call you later.| Ara no puc parlar. Et trucaré més tard. On another call| Estic en una altra trucada I'll call you back| Ja et tornaré la trucada Call me back in 10 minutes| Truca'm en 10 minuts I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Personalitzant... Message to %s| Missatge per a %s Cancel - No message sent| Cancel·la: no s'ha enviat cap missatge Chat Messages| Missatges del xat Reject Call Message Configuration| Rebutja configuració de missatges de trucada Message| Missatge Server Failure| Error de servidor Use ^v to view| Per veure utilitzi ^v Answer| Contestar Log Issue| Logging Issue| Administrator access is disabled| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Please input a duration between 1 and 5 minutes| Teleworker Settings| Invalid TFTP Port| Cannot copy a private number| Search Corporate| Warning| Avís Configuration changes detected\nApplication must be closed| Desktop Portal URL| Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Phone Numbers| Max Exceeded| Press "%s" key to search corporate contacts| Too many answers\nRefine your search| Not available\nConfiguration error| DHCP Trace information is not available| EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Do you want to save this IP?| Max allowed Number length is 26| Enabling DHSG Headset...| Disabling DHSG Headset...| Enter name| Escriure nom Lastname Firstname| Call History currently not available| Històric de trucades no disponible en aquest moment Audio Diagnostics| Avatars| Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud Complete ...| Collecting Logs ...| Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou. Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard. User ID required| ID d'usuari obligatori Directory file must be in WAV format| El fitxer de directori ha d'estar en format WAV Local Directory Upload| Càrrega de directori local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat massa registres al fitxer csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv Upload performed - %d records created| S'ha carregat: %d registres creats minutes| minuts User ID| ID d'usuari Any PBX| Qualsevol PBX Screen Mode| Mode pantalla Show Picture| Mostra imatge Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud No Mobile phone connected| No s'ha connectat cap telèfon mòbil Only one Handset can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un auricular amb el telèfon Only one Speaker can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un altaveu amb el telèfon Maximum number of paired devices reached| S'ha assolit el nombre màxim de dispositius enllaçats Reload| Torna a carregar Mobile Contacts| Contactes de mòbil Mobile| Mòbil Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prem "Activa" per activar el Bluetooth Turn on| Activa Turn off| Desactiva Mobile : %s| Mòbil: %s Pair| Registre Connect| Connecta Disconnect| Desconnecta Forget| Oblida Rename| Canvia el nom Rename Device| Canvia el nom del dispositiu Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Si desactiveu el Bluetooth, es desconnectarà l'auricular sense fil Warning| Avís Do you want to continue?| Voleu continuar? Bluetooth pairing request| Sol·licitud d'enllaç Bluetooth Pair with %s| Enllaça amb %s Pairing code - %06ld| Codi d'enllaç: %06ld External| Extern Lock Settings| Bloqueja els ajustos Proximity auto-lock| Bloqueig autom. proximitat Delay before auto-lock| Retard abans de bloq. aut. Proximity auto-unlock| Desbloq.autom. proximitat Delay before auto-unlock| Retard abans de desbl. aut. Proximity auto-lock| Bloqueig autom. proximitat Proximity auto-unlock| Desbloq.autom. proximitat Delay before auto-lock (minutes)| Retard abans de bloq. aut. (minuts) Delay before auto-unlock (minutes)| Retard abans de desbl. aut. (minuts) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Firmware nou. No desendolleu el telèfon! Login/Logout| Inicia/tanca sessió Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament Login failed| Error en iniciar la sessió Logout failed| Error en tancar la sessió Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local Push Call| Trucada «push» Cordless Handset| Auricular sense fil Low Battery| Bateria baixa Critical Battery| Nivell de bateria molt baix Ongoing Call| Trucada en procés Incoming Call| Trucada entrant Incoming Call from %s| Trucada entrant de %s Incoming Call from %s (%s)| Trucada entrant de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| No s'admet l'accés al correu de veu del telèfon mòbil Device not supported| Dispositiu no compatible Phone not compatible| Telèfon no compatible Dialing out through Mobile Line not supported| No es pot fer una trucada externa a través de la línia de mòbil Page Expired. Please reload the page.| La pàgina ha caducat. Carregueu la pàgina de nou. Application busy. Please try again later.| Aplicació ocupada. Torneu-ho a provar més tard. Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefix no vàlida (de 0 a 128) User ID required| ID d'usuari obligatori IPv6 Settings| Configuració de IPv6 Basic Network Settings (IPv6)| Configuració de xarxa bàsica (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Configuració de xarxa bàsica (IPv4) Ethernet Port Settings| Configuració del port Ethernet User ID| ID d'usuari ID Colon ":"| Dos punts ":" Login/Logout| Inicia/tanca sessió Logout user %s| Tanca la sessió de l'usuari %s Login successful| S'ha iniciat la sessió correctament Logout successful| S'ha tancat la sessió correctament Login failed| Error en iniciar la sessió Logout failed| Error en tancar la sessió IPv6| IPv6 Enable IPv6| Activa IPv6 Mode DHCPv6| Mode DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Autoconfiguració Prefix Length| Longitud de prefix IPv6 Address| Adreça IPv6 Local Directory Upload| Càrrega de directori local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat massa registres al fitxer csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv Upload performed - %d records created| S'ha carregat: %d registres creats Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible Directory file must be in CSV format| El fitxer de directori ha d'estar en format CSV Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible 6 +74| Port Map Incomplete| DSP| SIP| Updating DECT Firmware| Tone| Interface| Web| 7 +196| Office| Home| Cell| Pager| VLAN Settings| Softkeys and XML| Softkeys Configuration| 6 +240| Enable?| Conf. Unavailable| Config. no disponible Ringing...| Trucant... Is Calling...| Error Messages| Missatges d'error No Error Messages| Cap missatge d'error Download Options| Opcions descàrrega 6 +591| Conference| Flash| Dial| Whisper| Consult| Directory| Callers| Icom| 6 +601| Push| Leave| Conf| Coach| Barge| Monitor| SIP Settings| Proxy Port| Registrar Port| 6 +635| Network Settings| Clear| Speaker | Altaveu External Speaker | Headset | Auriculars Speaker/Headset| Headset/Speaker| 6 +735| Connected| Drop| Park| UnPark| Move| PickUp| Redial| DCP| 7 +765| Transfer Failed| Call Transferred| Trucada transferida Call Terminated| Call Parked| Park Failed| UnPark Failed| Call Forward| Call Fwd| All| 6 +1080| Debug Level| Support Information| Get local.cfg| Get Log Files| Get server.cfg| Get user_local.cfg| Get user.cfg| 6 +1465| LLDP\nEnabled| LLDP\nDisabled| LLDP Support| Use LLDP-MED| LLDP neighbor| Cache LLDP-MED| Preferred line| Preferred line Timeout (seconds)| Invalid URI| 6 +1485| Failed to config Line Manager| Line in use| Get Crash Log| Logging Issue| Time Unavailable| Packetization Interval| Basic| 6 +1533| Hold Failed| Server Error| Conf Failed| Conf In Progress| Lines| Options List| Checking For Firmware| 6 +1663| AU-Lord Howe| AU-Melbourne| AU-Perth| AU-Eucla| AU-Sydney| AU-Tasmania| AD-Andorra| 6 +1734| Divert to Number| Press a contact button to view contact info.| No info available. Please press a contact button.| Enter Voicemail Password| Enter Administrator Password| Enter Unlock Password| Phone will restart automatically after finishing.| 6 +1794| Please enter a number| Please enter a name| Login| Log Issue| Log Out| Avail| Unavail| 6 +2001| H2| O| F| P| Last First| #Edit| #Copy| 6 +2088| Disconnection failed| Pairing failed| Operation failed| Pickup/unpark not permitted| Unpark not permitted| Connected| Retry| Do you want to forget this device?| 7 +2129| All Contacts| Chats| Chat| Send| Delete all chat sessions?| Delete chat session with %s?| No contact in folder| 8 +2202| Incoming Call from %s (%s)| Voicemail access of Mobile Phone not supported| Device not supported| Not supported| Phone not compatible| Dialing out through Mobile Line not supported| Service unavalilable at this time| Hold not permitted on this call| Action not permitted| IPv6| Enable IPv6| Mode DHCPv6| 44 +2235| Cloud Config Server 2| Cloud Staging Server| Cloud Domain| Replay| Backward| Forward| Send To| Logout| To Email| Delete Failure| Play Failure| Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Save Failure| Add Contact| Voicemail and Recordings| Voicemail User Login| Send to| Cannot dial a private number| Cannot copy a private number| Number not available| Loading...| Login| Contacts| Private| To| Send| Voicemail has been sent.| Error in sending Voicemail. Please send it again.| Voicemail has been sent to email.| Error in sending to Email.| New| Recorded| Receipt Confirmation| Passcode| Mailbox Number| Remember passcode| Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Invalid mailbox number.| Error - Mailbox in use| Error - maximum sessions exceeded| Error - no session exists| Error - bad extension| Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Replay| Backward| Forward| Send To| Logout| To Email| Move Message Failure| Play Failure| Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Save Failure| Add Contact| Voicemail and Recordings| Voicemail User Login| Send to| Cannot dial a private number| Cannot copy a private number| Number not available| Loading...| Login| Contacts| Private| To| Send| Voicemail has been sent.| Error in sending Voicemail. Please send it again.| Voicemail has been sent to email.| Error in sending to Email.| Receipt Confirmation| Passcode| Mailbox Number| Remember passcode| Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Invalid mailbox number.| Error - Mailbox in use| Error - maximum sessions exceeded| Error - no session exists| Error - bad extension| Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| DECT Headset| DECT Headset Version| DECT Headset Battery| DECT Headset Rf Power| DECT Headset Rf Power| Very Low| Cloud Connect| Service Type| MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiV Border Gateway| MiV Border Gateway User DID| Domain| Call Back| Play| Exit| Skip Back| Skip Forward| Pause| Inbox| MiCloud| Cloud| Cloud Fetching Details| Additional Phone| Agent state| Availability| Standard| In a meeting| Out of office| Extended Absence| Do not disturb| On the Phone| Assign| Assign user| Assign user failed| Assign user to phone in progress. Please wait...| Extension or password invalid| Unassign| Unassign user| Unassign user failed| Unassign user?| Unassigning user...| Voicemail password| Ping| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Tracerouting...| Tracerouting Complete| Traceroute| Traceroute Command| Never| Mai Always destination| No answer destination| Busy destination| Simulring| VPN| Use VPN| VPN gateway| VPN gateway port| Tunnel IP| VPN protocol| VPN debug mode| System| Log upload| Log upload?| Timeout (1-1440 Minutes)| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| User Settings| Diagnostic server| Diag Server| Wrap up| UnWrap| Open| Confirm| New voicemail password| Password entries do not match| Password change succeeded| New password same as old password| Reply| ReplyAll| Compose| Call VM| Cannot choose your own extension| Save Changes?| Validating number...| Invalid %s| Upgrade Required| Invalid DID or Password| Register| Voice Service| Start Over| Empty domain name| Registering| DID or password no update| Invalid domain name| Registration cancelled| Pager| Phone not registered| Enterprise| Parameter Type| Filter Page| Parameter Filter| Get Parameters| Assigned| Assigning| Invalid extension| Extension or password no update| Assignment cancelled| Extension already assigned| Select a call to unpark| UnPark| Duration| Subject| Uploading Fail| Diagnostic server is empty| Logs uploaded successfully| Urgent| Return Receipt| Include Original| Re: Voice Message| Fw: Voice Message| Phone not assigned| Whisper Page| Intercom| Silent Monitor| Barge In| Silent Coach| To Inbox| Save Message?| By First| By Last| Dial Voicemail| Dial VM| Invalid Phone Number| Transfer not permitted on this call| Conference not permitted on this call| Remote log upload in progress| Remote capture upload in progress| Standard| Ring 2| Ring 3| Ring 4| Play Int| Play Ext| Press "Upload" to upload a debug log| Select a call to merge| Add Caller:| Assign user?| 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa de port incomplet DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Actualitzant Firmware de DECT Tone| To Interface| Interfície Web| Web 7 +294| 7 +294 Updating configuration| Actualitzant configuració Waiting assignment| Esperant assignació Checking for new firmware| Buscant firmware nou Firmware Check| Comprovació de firmware Firmware Check| Comprovació de firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Firmware nou: NO DESENDOLLEU EL TELÈFON New Firmware: Restarting...| Firmware nou: Reiniciant... Downloading configuration| Descarregant configuració 9 +397| 9 +397 erase all calls| esborreu totes les trucades DELETE again to erase this item| SUPR una altra vegada per esborrar aquest element DELETE to erase item or # to erase Number| SUPR per esborrar element o # per esborrar número DELETE again to erase all calls| SUPR una altra vegada per esborrar totes les trucades DELETE again to erase all items| SUPR una altra vegada per esborrar tots els elements Delete All| Esborreu-ho tot DELETE again to erase all calls| SUPR una altra vegada per esborrar totes les trucades DELETE again to erase all items| SUPR una altra vegada per esborrar tots els elements Delete All| Esborreu-ho tot Factory Defaults| Ajustaments predeterminats Missed Call| Trucada perduda Missed Calls| Trucades perdudes 7 +596| 7 +596 Icom| Icom Dir| Dir Xfer| Transf. Push| Push Push| Push Leave| Sortiu Conf| Conf. SIP Settings| Configuració de SIP 8 +743| 8 +743 Cannot Save| No es pot desar 1 item| 1 element items| elements item| element items| elements item| element items| elements No User| No hi ha cap usuari Missing User ID| Falta ID d'usuari DHCP failed| Ha fallat DHCP 7 +813| 7 +813 TLS 1.2| TLS 1.2 TLS Preferred| TLS preferit Cfg Svr Failure| Error conf. serv. Bad Certificate| Certificat dolent Bad Cert/TLS Err| Certificat dolent/ Error de TLS Downloading Aastra config| Descarregar la config. Aastra Downloading Startup config| Descarregar la config. Startup Downloading Mac config| Descarregar la config. Mac Downloading Model config| Descarregar la config. del model Downloading config| Descarregar la config. Failed to download Aastra config| Error al descarregar la configuració Aastra Failed to download Startup config| Error al descarregar la configuració de inici Failed to download Mac config| Error al descarregar la configuració Mac Failed to download Model config| Error al descarregar la configuració del model Certificates| Certificats Cert Validation| Validació de certificat All defaults| Tots els ajustaments 6 +1070| 6 +1070 Debug Level| Nivell de depuració Support Information| Informació de suport Get local.cfg| Obtingueu local.cfg Get Log Files| Obtingueu arxius de registre Get server.cfg| Obtingueu servidor.cfg Get user_local.cfg| Obtingueu usuari_local.cfg Get user.cfg| Obtingueu usuari.cfg 12 +1104| 12 +1104 Invalid subnet mask| Màscara de subxarxa no vàlida Invalid primary DNS address| Adreça DNS principal no vàlida Invalid secondary DNS address| Adreça DNS secundària no vàlida Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefix no vàlida (de 0 a 128) User ID required| ID d'usuari obligatori IP cannot be equal to gateway address| L'IP no pot ser igual a l'adreça de la gateway IP and gateway have to be on same subnet| L'IP i la gateway han de ser a la mateix subxarxa IP and gateway are equal| IP i gateway coincideixen IP gateway subnet mismatch| La subxarxa d'IP i gateway no coincideix IPv6 Settings| Configuració d'IPv6 Basic Network Settings| Configuració de xarxa bàsica Basic Network Settings (IPv6)| Configuració de xarxa bàsica (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Configuració de xarxa bàsica (IPv4) Advanced Network Settings| Configuració de xarxa avançada DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT 7 +1281| 7 +1281 The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fitxer especificat és massa gran. Els fitxers individuals no poden tenir més d'1 MB de mida. The phone does not have enough space to store this file.| El telèfon no té prou espai per desar aquest fitxer. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fitxer especificat no compleix les especificacions de sons de trucada que demana el telèfon. Trobareu els requisits del fitxer de sons de trucada a la Guia de l'usuari. Directory file must be in WAV format| El fitxer de directori ha d'estar en format WAV Directory file must be in CSV format| El fitxer de directori ha d'estar en format CSV Local Directory Upload| Càrrega de directori local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en carregar: s'han detectat massa registres al fitxer csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en carregar: no s'ha detectat cap registre al fitxer csv 6 +1370| 6 +1370 IP&MAC Addresses| Adreces IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Port Mirroring| Mirroring de port Set Audio| Establir àudio Config. Server| Config. Servidor IP Address:| Adreça d'IP: 7 +1463| 7 +1463 App| App Watchdog| Guardià Speeddial/Conf| Marcatge ràpid/Conf Speeddial/MWI| Marcatge ràpid/MWI Speeddial/MWI| Marcatge ràpid/MWI Call is on Hold| La trucada és en espera No subscription| No hi ha cap subscripció 802.1x Failed| 802.1x ha fallat 6 +1473| 6 +1473 Failed to config Line Manager| No s'ha pogut configurar el gestor de línia Line in use| Línia utilitzada Get Crash Log| Obtingueu el registre de bloquejos Logging Issue| Problema de registre Time Unavailable| Hora no disponible Packetization Interval| Interval de paquetització Basic| Bàsic 6 +1650| 6 +1650 AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmània AD-Andorra| AD-Andorra 15 +1710| 15 +1710 NZ-Chatham| NZ-Chatham DP-Dhcp| DP-Dhcp Custom| Personalitzat IN| ENTRADA OUT| SORTIDA Filter| Filtre Filtering| Filtrant Opt Status| Estat opc. Executives| Executius Forward Filtering| Filtre de desviament Divert| Desviament Divert to Number| Desvia a número IN| ENTRADA OUT| SORTIDA Filter| Filtre Filtering| Filtrant Opt Status| Estat opc. Executives| Executius Forward Filtering| Filtre de desviament Divert| Desviament Divert to Number| Desvia a número Press a contact button to view contact info.| Prem un botó de contacte per veure la informació del contacte. No info available. Please press a contact button.| No hi ha informació disponible. Premeu un botó de contacte. Enter Administrator Password| Introduïu la contrasenya de l'administrador 6 +1749| 6 +1749 Level 4| Nivell 4 Level 5| Nivell 5 Dot "."| Punt "." Colon ":"| Coma ":" (Min: %d Max: %d)| (Mín.: %d Màx.: %d) Line: %d| Línia: %d Line %d: %s| Línia %d: %s 6 +1780| 6 +1780 Please enter a number| Introduïu un número Please enter a name| Introduïu un nom Login| Inicieu la sessió Log Issue| Problema de registre Log Out| Sortiu de la sessió Avail| Habilitar Unavail| Deshabilitar 14 +1852| 14 +1852 Show Picture| Mostra imatge Mode %d| Mode %d Screen Saver Timer| Temporitzador d'estalvi de pantalla Enabled also in call| Activat també durant trucada Enabled also in call| Activat també durant trucada Invalid Subscription Time| Temps de subscripció no vàlid Speed Dial 8| Marcatge ràpid 8 Request Failed| La sol·licitud ha fallat Request timed out| S'ha esgotat el temps de la sol·licitud Too many answers - Refine your search| Massa respostes, limiteu la cerca New Contact| Contacte nou Edit Details| Edita els detalls Edit Details| Edita els detalls Failed to retrieve contact details| No s'han pogut recuperar els detalls del contacte No Mobile phone connected| No s'ha connectat cap telèfon mòbil Only one Handset can be paired to the phone| Només es pot enllaçar un auricular amb el telèfon 7 +2039| 7 +2039 Volume| Volum DTMF| DTMF Screenshot| Captura de pantalla All| Tots All| Tots Missed| Perdudes Outgoing| Sortints Received| Rebudes 7 +2053| 7 +2053 Paired Devices| Dispositius enllaçats Available Devices| Dispositius disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Mou l'interruptor a la dreta per activar el Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prem "Activa" per activar el Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Prem "Activa" per activar el Bluetooth Turn on| Activa Turn off| Desactiva Mobile : %s| Mòbil: %s 9 +2067| 9 +2067 Device| Dispositiu Rename Device| Canvia el nom del dispositiu No paired devices| No hi ha dispositius enllaçats Connection successful| Connexió correcta Connection failed| Error de connexió Disconnection successful| Desconnexió correcta Connection successful| Connexió correcta Connection failed| Error de connexió Disconnection successful| Desconnexió correcta Disconnection failed| Error de desconnexió Pairing failed| Error d'aparellament Operation failed| L'operació ha fallat 7 +2153| 7 +2153 %ld days ago| Fa %ld dies while offline| fora de línia Can't talk right now. I'll call you later.| Ara no puc parlar. Et trucaré més tard. On another call| Estic en una altra trucada On another call| Estic en una altra trucada I'll call you back| Ja et tornaré la trucada Call me back in 10 minutes| Truca'm en 10 minuts Custom...| Personalitzar... 8 +2176| 8 +2176 Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot enllaçar l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'auricular, inicieu la sessió com a usuari local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Un usuari d'equip compartit no pot cancel·lar l'enllaç de l'altaveu, inicieu la sessió com a usuari local Push Call| Trucada «push» Cordless Handset| Auricular sense fil Push Call| Trucada «push» Cordless Handset| Auricular sense fil Low Battery| Bateria baixa Critical Battery| Nivell de bateria molt baix Ongoing Call| Trucada en procés 5 +2188| 5 +2188 Device not supported| Dispositiu no compatible Phone not compatible| Telèfon no compatible Dialing out through Mobile Line not supported| No es pot fer una trucada externa a través de la línia de mòbil IPv6| IPv6 Enable IPv6| Habilitar IPv6 Mode DHCPv6| Mode DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Autoconfiguració Prefix Length| Longitud del prefix IPv6 Address| Adreça IPv6 Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Error d'actualització/degradació per microprogramari incompatible Audio Diagnostics| Diagnòstic d'àudio Diagnostics| Diagnòstic Timeout (1-5 Minutes)| Temps d'espera (1-5 minuts) Disconnect| Desconnecta Capturing ...| Capturant ... Complete ...| Completar ... Collecting Logs ...| Recopilant registres... Collect Logs| Recopileu registres Please input a duration between 1 and 5 minutes| Introduïu una durada d'entre 1 i 5 minuts Erase| Esborreu Cloud Service| Servei de núvol Enable Cloud Service| Habilitar servei de núvol Cloud SIP| Núvol SIP Cloud Directory| Directori de núvol Active Config Server| Activeu servidor de configuració Cloud Config Server 1| Servidor de configuració del núvol 1 Cloud Config Server 2| Servidor de configuració del núvol 2 Cloud Staging Server| Servidor d'instal·lació del núvol Cloud Domain| Domini de núvol Replay| Reproduir Backward| Enrere Forward| Endavant Send To| Envieu a Logout| Final de sessió To Email| A correu electrònic Delete Failure| Error de supressió Play Failure| Error de reproducció Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Error de reproducció a causa d'un error del sistema. Vegeu el vostre administrador del sistema. Save Failure| Error en desar Add Contact| Afegir contacte Voicemail and Recordings| Correu de veu i enregistraments Voicemail User Login| Inici de sessió de l'usuari del correu de veu Send to| Envieu a Cannot dial a private number| No es pot marcar un número privat Cannot copy a private number| No es pot copiar un número privat Number not available| Número no disponible Loading...| Carregant... Login| Inicieu la sessió Contacts| Contactes Private| Privat To| Per a Send| Enviar Voicemail has been sent.| S'ha enviat el correu de veu. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error en enviar el correu de veu. Torneu-lo a enviar. Voicemail has been sent to email.| S'ha enviat el correu de veu al correu electrònic. Error in sending to Email.| Error en enviar a correu electrònic. New| Nou Recorded| Enregistrat Receipt Confirmation| Confirmació de rebut Passcode| Clau d'accés Mailbox Number| Número de bústia electrònica Remember passcode| Recordar clau d'accés Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La clau d'accés és incorrecta. Introduïu una clau d'accés vàlida. Invalid mailbox number.| Número de bústia no vàlid. Error - Mailbox in use| Error - S'està utilitzant la bústia de veu Error - maximum sessions exceeded| Error - s'ha superat el màxim de sessions Error - no session exists| Error - no existeix cap sessió Error - bad extension| Error - extensió incorrecta Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Bústia de veu bloquejada per motius de seguretat Vegeu el vostre administrador del sistema. DECT Headset| Auricular DECT DECT Headset Version| Versió d'auricular DECT DECT Headset Battery| Bateria d'auricular DECT DECT Headset Rf Power| Potència Rf d'auricular DECT DECT Headset Rf Power| Potència Rf d'auricular DECT Very Low| Molt baixa Downloading Font| descarregant tipus de lletra No calls to unpark| Cap trucadas per desaparcar For ...| Per... To Vm| Per a VM Number of Packets Sent| Número de paquets enviats Number of Packets Received| Número de paquets rebudes RTT min/avg/max| RTT min/mitj/màx traceroute to| traceroute a hops max| hops máx. byte max| byte máx. Voicemail box is full| La bústia de veu és plena ALL| TOT REMOTE| REMOT Local| Local Not allowed on this call| No permès en aquesta trucada Whisper| Xiuxiueig Directory| Consultar Coach| Entrenador Barge| Intrusió Monitor| Monitor For | Per a External Speaker| Altaveu extern UnPark| Desaparcar Call Parked| Trucada aparcada UnPark Failed| Error en desaparcar Rev:| Rev: You must restart the phone before the new settings will take effect.| Ha Reiniciar el telèfon perquè la nova configuració tingui efecte. None| Cap Use LLDP-MED| Utilitzar LLDP-MED LLDP neighbor| Veí de LLDP Cache LLDP-MED| Cache LLDP-MED Conf In Progress| Conf en curs Enter Voicemail Password| Intr. correu de veu contrasenya Call Server| Do Not Ring if on a Call| Sense timbre durant trucada P| P To Vm| A màquina virtual Pickup not permitted| Despenjar no permès Pickup/unpark not permitted| Despenjar/ desaparcar no permès Unpark not permitted| Desaparcar no permès Silent Monitor not permitted on this call| Monitor silenciós no permès en aquesta trucada Silent Coach not permitted on this call| Entrenador silenciós no permès en aquesta trucada Barge In not permitted on this call| Intrusió no permesa en aquesta trucada Park not permitted| Aparcar no permès Park/Transfer is still in progress| Aparcar/ Transferència en curs No calls to unpark| Cap trucada per desaparcar No calls to park| Cap trucada per aparcar No calls to pickup| Cap trucada per contestar No calls to take action| Cap trucada per emprendre acció My Status| El meu estat Favorite| Preferit Voicemail playback failed| Error en la reproducció de correu de veu Voicemail skip failed| Error en ignorar el correu de veu Voicemail bad address| Adreça incorrecta de correu de veu Voicemail box is full for| La bústia de correu de veu està plena per Not supported| No es permet Service unavalilable at this time| Servei no disponible en aquest moment Hold not permitted on this call| Espera no permesa en aquesta trucada Action not permitted| Acció no permesa Not Permitted on this call| No permès en aquesta trucada Request denied or \r\nunacceptable at this time| Sol·licitud denegada o \r\inacceptable en aquest moment Phone number is invalid or not properly formatted| El número de telèfon no es vàlid o no està formatejat adequadament Move Message Failure| Error en moure el missatge Contacts| Contactes Cloud Connect| Connectar núvol Service Type| Tipus de servei MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway User DID| DID de usuari Domain| Domini Call Back| Retrucada Play| Reproduir Exit| Sortir Skip Back| Saltar endarrere Skip Forward| Saltar endavant Inbox| Safata d'entrada MiCloud| MiCloud Fetching Details| Detalls de recerca Additional Phone| Telèfon addicional Agent state| Estat d'agent Availability| Disponibilitat Standard| Estàndard In a meeting| En una reunió Out of office| Fora de l'oficina Extended Absence| Absència perllongada Do not disturb| No molesteu On the Phone| Al telèfon Assign| Assignar Assign user| Assignar usuari Assign user failed| Error en assignar usuari Assign user to phone in progress. Please wait...| Assignar usuari al telèfon en curs. Espereu.... Extension or password invalid| Extensió o contrasenya no vàlida Unassign| Desassignar Unassign user| Desassignar usuari Unassign user failed| Error en desassignar usuari Unassign user?| Desassignar usuari? Unassigning user...| Desassignant usuari... Voicemail password| Contrasenya de correu de veu Ping| Ping Host Name or IP Address| Nom o adreça IP d'amfitrió Please enter a valid HostName/IP Address| Introduïu un nom/ adreça IP d'amfitrió vàlida Pinging %s...| Pinging %s... Tracerouting...| Tracerouting... Tracerouting Complete| Tracerouting complet Traceroute| Traceroute Page Up| Retrocedir pàgina Page Down| Avançar pàgina Traceroute Command| Ordre de traceroute Never| Mai Always destination| Sempre destinació No answer destination| Mai destinació Busy destination| Destinació ocupada Simulring| Simulring VPN| VPN Use VPN| Utilitzeu VPN VPN gateway| Gateway de VPN VPN gateway port| Port de gateway de VPN Tunnel IP| Túnel IP VPN protocol| Protocol VPN VPN debug mode| Mode de depuració de VPN System| Sistema Log upload| Carregar registre Timeout (1-1440 Minutes)| Temps d'espera (1-1440 minuts) Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Introduïu una durada entre 1 i 1.440 minuts User Settings| Configuració d'usuari Diagnostic server| Servidor diagnòstic Diag Server| Servidor diag. Wrap up| Acabar UnWrap| Desfer Open| Obrir Confirm| Confirmar New voicemail password| Nova contrasenya de correu de veu Password entries do not match| Les contrasenya no coincideixen Password change succeeded| Contrasenya canviada amb èxit New password same as old password| Nova contrasenya idèntica a la vella Reply| Respondre ReplyAll| Respondre a tots Compose| Composar Call VM| Trucar a VM Cannot choose your own extension| No es pot escollir la pròpia extensió Save Changes?| Guardar canvis? Validating number...| Validant número... Invalid %s| %s erronis Upgrade Required| Actualització necessària Invalid DID or Password| DID o contrasenya erronis Register| Registrar Voice Service| Servei de veu Start Over| Recomençar Empty domain name| Nom de domini buit Registering| Enregistrant DID or password no update| Sense actualització de DID o contrasenya Invalid domain name| Nom de domini erroni Registration cancelled| Enregistrament anul·lat Pager| Localitzador Phone not registered| Telèfon no registrat Enterprise| Empresa Parameter Type| Tipus de paràmetre Remote| Remot Filter Page| Pàgina de filtre Parameter Filter| Filtre de paràmetre Get Parameters| Obtingueu paràmetres Assigned| Assignat Assigning| Assignació Invalid extension| Extensió no vàlida Extension or password no update| Sense actualització de extensió o contrasenya Assignment cancelled| Assignació anul·lada Extension already assigned| Extensió ja assignada Select a call to park| Seleccionar una trucada per aparcar Select a call to unpark| Seleccionar una trucada per desaparcar Unpark| Desaparcar Duration| Durada Subject| Assumpte Uploading Fail| Error en carregar Diagnostic server is empty| El servidor diagnòstic és buit Logs uploaded successfully| Registres carregats amb èxit Urgent| Urgent Return Receipt| Retornar rebut Include Original| Incloure original Re: Voice Message| Re: Missatge de veu Fw: Voice Message| Fw: Missatge de veu Phone not assigned| Telèfon no assignat Whisper Page| Pàgina de xiuxiueig Intercom| Intercom Silent Monitor| Monitor silenciós Barge In| Intrusió Silent Coach| Entrenador silenciós To Inbox| Per a safata d'entrada Save Message?| Guardar missatge? By First| Per nom By Last| Per cognom Dial Voicemail| Marcar correu de veu Dial VM| Marcar VM Invalid Phone Number| Número de telèfon no vàlid Transfer not permitted on this call| Transferència no permesa en aquesta trucada Conference not permitted on this call| Conferència no permesa en aquesta trucada Remote log upload in progress| Carregar registre remot en curs Remote capture upload in progress| Carregar captura remota en curs Standard| Estàndard Ring 2| Trucada 2 Ring 3| Trucada 3 Ring 4| Trucada 4 Play Int| Reproduir Int Play Ext| Reproduir Ext Press "Upload" to upload a debug log| Prémer "carregar" per carregar un registre de depuració Select a call to merge| Seleccionar una trucada per combinar Add Caller:| Afegir trucada: Assign user?| Assignar usuari? Participants| Participants Conferenced| En conferència calls| trucades held calls| trucades retingudes Debug on| Depuració activada Debug off| Depuració desactivada Unknown Error| Error desconegut Connection Error| Error de connexió Application Error| Error d'aplicació Number of Packets Sent:| Nombre de paquets enviats: Number of Packets Received:| Nombre de paquets rebuts: RTT min/avg/max| RTT min/mitj/màx traceroute to| traceroute a hops max| hops máx. byte packets| paquets de bytes Help| Ajuda Call Mitel Support ?| Trucar a suport de Mitel? Mitel Support| Suport de Mitel Remote| OnHold| Call Disconnected| Enter VM Password| Intercom not permitted| Enter Domain| Service unavailable at this time| Server address| Enter address| Unhold| Join| Start Capture| Start Capture?| Upload Capture| Upload Capture?| Duration (Minutes)| No permission to perform record this call| No permission to perform record| Record start request| Record stop request| Recording start failed| Recording operation failed| Call Muted| # to VM| Press Turn on to enable Bluetooth| Press Upload to upload a debug log| Dialing out through Mobile Line not supported| Service unavailable at this time| Standard| In a meeting| Out of office| Vacation| Do not disturb| On the Phone| Assign| Pickup failed| Stop Capture?| Stop Capture| Enter Name/Number| Host Name/IP Addre| Pinging| Request denied| Net General Info| Net Persist. Data| Net DHCP Info| Net QoS| Lease Remaining| Enter Admin Password| Current Server| Net General Info| Net Persist. Data| Net DHCP Info| Net QoS| Lease Remaining| Enter Admin Password| Current Server| Net General Info| Net Persist Data| Net DHCP Info| Net QoS| Lease Remaining (Seconds)| Current Call Server| Lease Remaining (Seconds)| Current Call Server| Lease Remaining (Seconds)| Current Call Server| PIN Changed| Erase Settings?| Log Issue?| Log Issue?| Contrast| Error (Min:%d Max:%d)| TCP DUMP?| Tracert Complete| User Settings| PIN Confirm?| Pin incorrect| IP/Subnet/Gateway| DNS Servers| Timeout 1-1440 Min| Timeout 1-5 Minutes| Timeout 1-3 Minutes| Packet Capture| Audio Capture| Start Capture| Start Capture?| Stop Capture| Stop Capture?| Duration(Minutes)| Packets Tx:| Packets Rx:| RTT min/avg/max| traceroute to| byte packets| TFTP Server| IPA Server| Hostname/IP addr.| Pinging...| Deleting mobile contacts| Forgetting Device...| Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| %s temporarily disconnected| Unable to pair. Retry after this call.| Unable to connect. Retry after this call.| Restoring factory default and restarting ...| Music| Call Server 1| Call Server 2| Call Server 3| Call Server 4| Call Server 1| Call Server 2| Call Server 3| Call Server 4| T3 (Seconds)| T3 Left (Seconds)| Lease Remaining Left (Seconds)| Logging Issue...| External Contacts| "Press ""%s"" key to search external contacts"| "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| WaveStreaming| MiV BorderGateway| MiVoice Connect| MiVoice Connect MiVoice Connect| MiVoice Connect Domain (required)| Server Address| Log capture in progress| Stopping Log capture| Audio capture in progress| Stopping audio capture| Not Available Yet| Restart Network| Restart Network?| Restarting Network...| Config Server| Tracerouting...| traceroute| My Mobile| El meu mòbil My Mobile| El meu mòbil Only one Mobile Line key can be programmed.| File Server| No Mobile Calls| Call History retrieval unavailable| Recuperació de l'històric de trucades no disponible Call History retrieval unavailable| Recuperació de l'històric de trucades no disponible Failed to retrieve Call History| Error intentant recuperar l'històric de trucades Failed to retrieve Call History| Error intentant recuperar l'històric de trucades Mobile Line| Register?| SRTP and RTP| Clearing Log| ConfigSrv Error| Clear Log| Clear Log?| No permission to perform overhead page| AddOn| AddOff| Disabling ringing of additional phones| Enabling ringing of additional phones| Ringing additional phones is disabled. Enable?| Ringing additional phones is enabled. Disable?| Failed to change setting for ringing of additional phones| CAS Server| CAS State| CAS| CAS Active SIP Svr| DHCP lease| DHCP lease details currently not available| DHCP Domain| Override| Cache (Press Details key)| Call appearance| Mobile Line| Softkey(s) changed successfully| Softkey change failed| Config| Override Server| Config Servers| SIP Failover| SIP State| Configuration Servers| Wrap up failed| Voice Services| Program Keys| Program Keys Edit| Press skip to bypass provisioning| Premi saltar per ignorar l'aprovisionament Bypassing provisioning| Continuing| Continuar Skip to bypass provisioning| No conference ports\navailable to add another party| Keep managing conference call?| Config server %d| CY-Nicosia| CY-Nicòsia GE-Tbilisi| GE-Tbilissi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong IN-Kolkata| IN-Calcuta JP-Tokyo| JP-Tòquio MU-Mauritius| MU-Maurici OM-Muscat| OM-Masqat DECT Headset Rf Power| Potència de RF Auriculars DECT Very Low| Molt baixa Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Descarregant font, 17, Embolicat en 2 línies Notes| Notes Invalid length of new password| longitud de la nova contrasenya no és vàlida Invalid length of new password.| longitud de la nova contrasenya no és vàlida. Unsupported character| caràcter no suportat Unsupported character.| caràcter no suportat. Http Digest Settings| Configuració del resum Http DECT RF Power| Alimentació DECT RF DECT RF Bandwidth| Alimentació DECT RF DECT Headset RF Bandwidth| Ample de banda dels auriculars DECT RF Wideband| Banda ampla Narrowband| Banda estreta Configuring DECT| Configurar DECT USB Wireless| USB sense fils Request denied or unacceptable at this time| Sol·licitud denegada o no acceptable en aquest moment Request denied or unacceptable at this time| Sol·licitud denegada o no acceptable en aquest moment Deselect| Deixar de seleccionar Caller on hold| Interlocutor en espera Bluetooth device disconnected| Dispositiu Bluetooth desconnectat Saved Network| Xarxa guardada Available Networks| Xarxes disponibles Avail. Net.| Dispo. Xar. WLAN adapter is not connected| Adaptador WLAN no connectat WLAN disconnected| WLAN desconnectat No Saved Network| Xarxa no guardada Refresh| Refrescar Searching for networks| Buscant xarxes Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Reiniciar adaptador WLAN y telèfon per guardar configuració? Bluetooth Advanced Settings| Configuració avançada Bluetooth Hot desk Only| Només escriptori Automatically reconnect mobile phone| Connectar telèfon mòbil automàticament Cannot forward a private message| No s'ha pogut reenviar el missatge privat Manual Software Upgrade| Actualització del software manual Manual Configuration| Configuració manual Connect Services| Connectar serveis TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Ruta TFTP Firmware updated. Restarting...| Firmware actualitzat Reiniciant... Rebooting to MiCloud Connect| Reiniciant MiCloud Connect Has Certificate| Té Certificat 6970 prompts| Meetings| Reunions Last Commit| Últim compromís External Mics| Mics externs DSP FW Version| Versió DSP FW DSP TE| DSP TE BLE Power| Potència de BLE Calibration Data| Dades de calibració HW Id| Identificació de maquinari Keep me logged in| Seguir connectat You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Actualment ha començat una sessió a Hotdesk. Voleu seguir connectat? Rev:| Rev: Reflective Room| Sala reflectant Applying in %d seconds| Aplicant en %d segons Manual Config| Configuració manual Manual S/W Upgrade| Actualització manual de S/W No Mobile Calls| Cap trucada de mòbil Port Mirror| Mirall de port Press %d| Premeu %d Provisioning completed. Restarting...| Avituallament complert. Reiniciant... Call Support?| Vol trucar el servei d'atenció al client? My Phone| El meu telèfon IN-Kolkata| IN-Calcuta Auto 100Mbps| Auto 100Mbps %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| %s temporalment desconnectat. L'àudio del PC ara és al vostre PC. \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy| \n\nPolítica de privadesa\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy Mobile/PC Line| Línia mòbil/PC Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| Només es pot programar una línia clau de PC/Mòbil. Manual Upgrade| Actualització manual Teleworker| Teletreballador DSP TE| DSP TE DSP TE| DSP TE HotDesk| HotDesk Hot Desk| Hot Desk Voicedial| Trucada de veu Speed Calls| Marcatges ràpids Room Meetings| Sales de reunions Settings| Configuració Meetings| Reunions Release Version| Número de la versió Last Commit| Última confirmació External Mics| Micròfons externs DSP FW Version| Versió DSP FW DSP TE| DSP TE You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Actualment, estàs connectat a Hotdesk. Voldries continuar connectat? Keep me logged in| Mantén-me connectat BLE Power| Alimentació BLE Calibration Data| Dades de calibració HW Id:| Id HW: MREV| MREV AVER| AVER MUTE| MUTE Personal Mode| Mode personal Disable Hotdesk Logout Pop-up| Inhabilitar finestra emergent per tancar Hotdesk Enable G729 codec support| Habilitar suport de còdec G729 Restart needed| És necessari reiniciar Will reconnect to the server for the settings to take effect.| Reconnectarà amb el servidor perquè la configuració tingui efecte. Reconnect| Reconnectar Reconnect later| Reconnectar més tard Reflective Room| Habitació reflexiva Press # on the dialpad to enter a Dot "."| Prémer # en el teclat per introduir un Punt "." TFTP Server| Servidor TFTP TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Ruta TFTP Manual Upgrade| Actualització manual Manual Upgrade| Actualització manual Advanced| Avançat Bluetooth Advanced Settings| Configuració avançada de Bluetooth Never| Mai Hot desk Only| Només Hot Desk Always| Sempre Automatically reconnect mobile phone| Reconnectar automàticament telèfon mòbil PC Audio| Àudio de PC PC| PC PC Connected| PC connectat Bluetooth Handset is not supported for PC Audio| No s'admet el telèfon Bluetooth per a l'àudio del PC Bluetooth Headset is not supported for PC Audio| No s'admeten els auriculars Bluetooth per a l'àudio del PC S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio| No s'admet el telèfon amb mans lliures S720 Bluetooth per a l'àudio del PC BT Handset is not supported for PC Audio| No s'admet el telèfon BT per a l'àudio del PC BT Headset is not supported for PC Audio| No s'admet l'auricular BT per a l'àudio del PC S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| No s'admet el telèfon amb mans lliures S720 per a l'àudio del PC Unsupported Device. Pairing denied| Dispositiu no admès. Aparellament denegat Connecting this device will disconnect your PC| Connectar aquest dispositiu desconnectarà el vostre PC Connecting this device will disconnect your Mobile| Connectar aquest dispositiu desconnectarà el vostre Mòbil Pair with %s| Emparellar amb %s Please initiate pairing from the PC/MAC| Sisplau, inicieu emparellament des del PC/MAC Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.| Error de la supressió. No s'ha inicialitzat la bústia de veu. Mostra el vostre administrador de sistema. Connecting devices. This may take several seconds...| S'estan connectant els dispositius. El procés pot durar uns quants segons... Bluetooth Handset| Telèfon Bluetooth %s - %d% battery remaining| %s - %d% bateria restant .\nAll rights reserved.| .\nTots els drets reservats. Connecting PC Audio...| Connectant àudio del PC... Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation DECT Power/Bandwidth| Potència DECT/Amplada de banda Device Move Detected| Detectat moviment de dispositiu DHCP Server| Servidor DHCP Disabling USB Wireless...| Deshabilitant USB inalàmbric... Dump DECT Logs| Volcar registres DECT Enabling USB Wireless...| Habilitant USB inalàmbric... High Power| Alta potència key opens Voicemail App| tecla obre aplicació de bústia de veu LAN Port T1| Port T1 LAN LAN Port T4| Port T4 LAN Low Power| Potència baixa Max allowed Name length is 20| Longitud màxima permesa per al nom és de 20 NB Level Comp| NB Level Comp Not available\nPlease contact your administrator| No disponible\nSisplau, contacteu amb l'administrador Only one Handset can be paired to this phone| Només es pot emparellar un auricular a aquest telèfon Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Només es pot emparellar un altaveu Mitel S720 Bluetooth a aquest telèfon Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Només es pot emparellar un altaveu Mitel S720 BT a aquest telèfon PC Port T1| Port T1 PC PC Port T4| Port T4 PC Phone Uptime| Temps activ telèfon Press "%s" key to search external contacts| Premeu la tecla "%s" per buscar contactes externs Remember my passcode| Recordar el meu codi Request Cancelled| Sol·licitud anul·lada Test Modes| Modes de prova Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Incapaç de connectar. El dispositiu tornarà a connectar després d'aquesta trucada. Very Low Power| Potència molt baixa Voicedial| Marcació de veu Yes-update 9-1-1 info| Sí- actualitzar informació 1-1-2 Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Us heu traslladat a una nova adreça?\n\nSí - Actualitzar la teva informació d'ubicació d'emergència Did you move to a new address?| Us heu traslladat a una nova adreça? Yes - Update your emergency location information| Sí - Actualitzar la teva informació d'ubicació d'emergència Did you move?| T'has traslladat? not found| no trobat exist| existeix retest| tornar a provar Clear Log| Esborra el registre Debug on| Depurar activat Press "Upload" to upload a debug log| Premeu "Carregar" per carregar un registre de depuració Ping| Ping Traceroute| Traceroute WLAN adapter is not connected| L'adaptador WLAN no està connectat Log Upload| Carregar registre Enter VM Password:| Introduïu contrasenya VM: On another call| En una altra trucada Server address:| Adreça del servidor: Empty domain name| Nom de domini buit Enter Name/Number:| Introduïu nom/número: Dial number| Marqueu número Config Server 1| Configuració Servidor 1 Bypassing provisioning...| Omitint aprovisionament... Unused| No utilitzat Remote rebooting...| Reinici remot... Factory reset...| Restabliment als paràmetres de fàbrica... Remote pairing request| Sol·licitud d'enllaç Bluetooth Device has moved| El dispositiu s’ha mogut DCMS| DCMS Cordless Handset Version| Versió d’Auricular Inal·làmbric Activation Code| Codi d’Activació DCMS active| DCMS activació Is calling…| Està trucant Cell| Mòbil Ringing…| Trucan Moniter| Monitoratge