Español AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Información General Net. Persist. Data| Información de Datos Net. DHCP Info| Información DHCP Net. QoS| QoS red Message Key Launch Voicemail App| Tecla de mensaje para cargar el buzón de voz AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Datos de Red Network QoS| QoS en la red Message Key Launches Voicemail Application| Tecla de mensaje para cargar el buzón de voz AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Información General Network DHCP Info| Información DHCP 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Ningún auricular está emparejado. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config tecla función para tel inalámbrico None| Ningún Attempting to pair...| Intento emparejamnto Pairing successful| Emparejamnto exitoso Pairing failed | Emparejmiento Fallido Try again| Intente de nuevo Remove Handset:| Eliminar auricular: Attempting to remove| Intentando eliminar Wait...| Espere... Removal successful| Eliminación exitosa Cordless| Auricular Cordless Handsets| Auriculares inalámb None Registered| No registrado Sync| Sinc Private Line| Línea privada Sending Directory| Enviar directorio to Handsets| a auricular System Unavailable| Sistema no disponible Handset Pairing| Sincro. Inalámb Handset Keys| Teclas del Inalámb. Feature Key programming complete.| Configuración de la tecla de función terminada. Two Call Support| Soporte para dos llamadas Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Enviando agenda al teléfono No Public Number Found| No se ha encontrado ningún n° público 480i prompts| Initializing Components| Inic. Componentes Checking DECT| Revisando DECT Time Format| Formato hora NOT MATCH !!!| ¡Sin par! Erase local config?| ¿Borrar config? Alternate Server| Servidor Secund. Contrast Level| Nivel contraste TypeService SIP| TipoServicio SIP TypeService RTP| TipoServicio RTP TypeService DSCP| TipoServicio DSCP TypeService RTCP| TipoServic. RTCP Dn| Bajar Rt| Derecha Lf| Izquierda Del| Borrar System Info Upload| Cargar información del sistema Up| Subir Copyright| Copyright Reset| Reini. Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente. Please login| Conéctese por favor Incorrect password| Contraseña incorrecta Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Cfg. Svr.| Servidor Enable| Activado List| Lista Move Up| Subir Move Down| Bajar Firmware Loaded| Software transferido 802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: Esperando IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Actualización Bluetooth. P.f. espere... Contacting Redirector| Conectando Redirector Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1 Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2 Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3 Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4 Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5 Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6 Auto Discovery...| Auto Descubrimi... Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP genérico Starting in AastraLink Mode| Comenzar en modo AastraLink Updating config| Actualización config Waiting assignment| Esperando asignación Checking for Firmware Do not unplug phone!| Buscando Firmware ¡No desconectar telé! New Firmware. Do not unplug phone!| Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte! New Firmware. Restarting...| Nuevo Firmware. Reiniciar... Downloading configuration| Descargando la configuración Downloading Language Packs| Descargando paq. de idiomas Network| Red UPnP device not found| Error Disposit. UPnP Port Map In Progress| Mapeando puertos ... Port Map Incomplete| Error mapeo puertos DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tono Interface| Interfaz Web| Web Done| Salir CopyToAll| CopiarATod Cannot use firmware.| No se puede utilizar No available lines| Línea no disponible Current Password:| Contraseña actual: New Password:| Nueva contraseña: Re-enter Password:| Entrar de nuevo: Password Changed| Contraseña camb. Change| Cambiar Use DHCP?| ¿Utilizar DHCP? Advanced| Avanzado DNS| DNS Ringer | Timbre ERROR: invalid port| Error: Pto invalido SIP Register| SIP Register Register?| ¿Register? Authentication Name| Nombre Autenticación Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| ¿Reajustar teléfono a factory defaults?| config. de fábrica? Setting phone back to| Reajustando teléfono Factory Defaults| a config. de fábrica Please enter the | Ingrese la administrator | contraseña password. | de administrador Password: | Contraseña: Quit| Salir More| Más Timeserver Address:| Dirección sv horario: Network Time Disabled| Hora Red desactivada Dialing| Marcando Incoming| Entrado Calling| Llamando Pause| Pausa Pickup| Contestar Previous| Anterior Enter Time:| Ingr Hora: Message Waiting| Mensaje en espera Live Dialpad| Teclado activo Live Dialpad is| Teclado activo Options List| Lista de opciones Access denied | Acceso denegado Directory is full| Directorio está lleno 30min summertime| Verano 30 minutos 1h summertime| Verano 1h No Link| No conex. Next| Siguiente Retry| Reintentar Negotiation| Negociación Live Dialpad disabled| Tecldo actvo dsactvdo Link State| Est.enlace Headset Mic Volume| Vol. Mic Audífono Gateway IP Address:| Dir. IP Gateway: Enter Date (y-m-d):| Ingr Fecha (d-m-a): Enter| Ingresar Enable| Activado Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Default| Predefinid Add New| Agregar DeleteList| Borr lista Delete entire| ¿Borrar todo Directory?| el Directorio? Enter Number:| Ingrese número: Network disconnected| Red desconectada Network connected| Conexión red Entry Saved| Entrada guardada Entry Removed| Entrada borrada Private| Privado Public| Público Delete entry?| ¿Borrar entrada? Delete?| ¿Borrar? Delete number| Borrar número or delete all| o borrar todos entries?| entradas? Name is full| Nombre lleno Empty| Vacío Redial List| Lista rediscado Details| Detalles Copy| Copiar Select| Selecc. Voicemail| Correo de voz DeleteItem| Borrar Delete All| Borr todo Entry copied to| Entrada copiada a Entry Exists| Entrada existente All items erased| Todos borrados Sort| Clasificar Resume| Reanudar EditNum| Editar num DeleteList again to| Oprimir BorrList para Delete again to| Reoprimir borrar erase this item| borrar la entrada erase all calls| borrar todas llamadas new caller| nueva llamada new callers| nuevas llama. Press 1st letter| Oprima 1a letra Handset | Auricular Missed Call| Llam perdida Missed Calls| Llam perdidas Call Forward Mode| Modo de desvío CFWD All| Desvío Todos CFWD Busy| Desvío Ocupado CFWD NoAnswer| Desvío No contesta Call| Llamada Select TFTP| Elegir TFTP Use %c for new| Use %c llam nuevas Use %c to view| Para ver use %c Download Protocol| Descargar prot OFF| Des ON| Activado Add Number| Ingrese #: Arrange| Clasificar %cmore| %cmás Office| Oficina Home| Casa Cell| Celular Pager| Localizador VLAN Settings| Parámetros VLAN Softkeys and XML| Teclas programables y XML Softkeys Configuration| Configuración de las teclas programables Bottom Keys| Teclas inferiores Top Keys| Teclas superiores Page1| Página1 Page2| Página2 Page3| Página3 Page4| Página4 Page5| Página5 Idle| Libre Outgoing| Salientes Empty| Vacío Enter server name/IP:| Nombre Servidor / IP: Enter HTTPS port:| Puerto HTTPS: Erase| Borrar Proxy IP/Port| Puerto IP/Proxy Registrar IP/Port| PuertoIP Register Erasing local config| Borrando config.local Proxy Port:| Puerto Proxy: Registrar Port:| Puerto Registrar Proxy Server:| Servidor Proxy: Registrar Server:| Servidor Registrar: Contrast Level:| Nivel de contraste: Erase Local Config.| Borra config. local Administrator Menu| Menú Administrador Backlight On Time| Duración Retroilumindo Redirect HTTP->HTTPS?| Redir. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloq. XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Metodo cliente To unlock the phone| Para desbl. teléfono No more softkeys| Softkeys no disponib. Ignore| Ignorar Answer| Contestar Configuration Server| Serv. de Configuración Primary Path| Ruta principal Alternate Path| Ruta secundaria Logging in| Inicio sesión Login Failed| Error conexión Enable?| Activado? Check Expires| Verificar fecha Check Hostnames| Verif. nombres host Conf. Unavailable| Conf. no disponible Ringing...| Llamando... Error Messages| Mensajes de error No Error Messages| Ningunos mens. error Download Options| Opciones de descarga Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| más A # &| A # & Invalid password | Contraseña inválida Upload Sys Info| Cargar información del sis. Config is updated. Restarting...| Configuración actualizada. Reiniciar... CFWD Filtering| Desvío Filtrado Checking for Firmware| Buscando Firmware for new| para nuevo 9133i prompts| Password Changed| Contraseña camb. Leave| Salir Time Format| Formato hora Erase local cfg?| ¿Borra config? TypeService SIP| TipoServicio SIP TypeService RTP| TipoServicio RTP TypeService DSCP| TipoServicio DSCP TypeService RTCP| TipoServic. RTCP Alternate Server| Servidor Secund. Contrast Level| Nivel contraste Options List| Lista de opciones DELETE to erase item or # to erase Number| BORRAR borra entrada, # borra n° Upload Sys Info| Cargar información del sis. Directory Empty. Use Save to add| Directorio vacío. OprGuardParAgreg Directory Empty Use Save to add| Directorio vacío OprGuardParAgreg NOT MATCH !!!| ¡Sin par! DELETE again to erase this item| Reoprimir borrar borrar entrada System Info Upload| Cargar información del sistema Phone will restart after| Teléfono se reinicia después de Copyright| Copyright Reset| Reini. Use DHCP?| ¿Utilizar DHCP? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Cfwd Destination| Número desvío llamada Please login| Conéctese por favor Incorrect password| Contraseña incorrecta Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Cfg. Svr.| Servidor Net disconnected| Red desconectada Live Dialpad| Teclado activo Firmware Loaded| Software transferido 802.1x Authenticating| Autenticando 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| Inicialización de la red Bluetooth Upgrade| Registrando con Contacting Redirector| Conectando Redirector... Redirecting Step 1| Redirigiendo Paso 1 Redirecting Step 2| Redirigiendo Paso 2 Redirecting Step 3| Redirigiendo Paso 3 Redirecting Step 4| Redirigiendo Paso 4 Redirecting Step 5| Redirigiendo Paso 5 Redirecting Step 6| Redirigiendo Paso 6 Auto Discovery| Auto Descubrimi Starting in Generic SIP Mode| Comenzar en modo SIP genérico Starting in Aastra Link Mode| Comenzar en modo AastraLink Updating configuration| Actualización de la configuración Waiting assignment| Esperando asignación Checking for new firmware| Buscando firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo Firmware: No desconec. tel New Firmware: Restarting...| Nuevo Firmware: Reiniciar... Downloading configuration| Descargando la configuración DNLD Aastra config| DNLD config. para Aastra DNLD Startup config| DNLD config. para Startup DNLD Mac config| DNLD config. para Mac DNLD Model config| DNLD config. para Model DNLD config| DNLD configuración Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas Network| Red UPnP Gateway Not Found| Gateway UPnP No encontrado UPnP Port Map In Progress| Mapa puerto UPnP en curso UPnP Port Map Incomplete| Mapa puerto UPnP Incompleta DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tono Registering with the voice network...| Registrando en la red de voz... Web| Web Done| Salir Cannot use| No puedeUtilizar this firmware.| este firmware All lines in use| Líneas en uso Current Password| Contraseña actual: New Password| Nueva contraseña: Enter Again| Entrar de nuevo: Ringer volume | Volumen timbre DELETE again to| Reoprimir borrar erase all calls| borrar todas llamadas Caller is erased| Datos borrados Network Time| Hora de Red Change| Cambiar Options| Opciones Access denied| Acceso denegado Directory full| Directorio lleno Link Active| Enlace activo No Link| No conex. Live Dialpad is\nnot available.| Teclado activo\nno disponible Live Dialpad is\nON| Teclado activo\nSí Live Dialpad is\nOFF| Teclado activo\nNo - confirmed -| - confirmado - Contrast | Contraste Set| Ajus DHCP\nON| DHCP\nENCEN DHCP\nOFF| DHCP\nAPAG Enable?\nYes| Activado?\nSi Enable?\nNo| Activado?\nNo Check Expires| Verificar fecha Check Expires?\nYes| Verificar fecha?\nSi Check Expires?\nNo| Verificar fecha?\nNo Check Hostnames| Verif. Nombres Check Hostnames?\nYes| ¿Verif. nombres?\nSi Check Hostnames?\nNo| ¿Verif. nombres?\nNo Cancel| Cancelar SIP Register\nON| SIP Registro\nENCEN SIP Register\nOFF| SIP Registro\nAPAG Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivado Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivado Next| Siguiente Done| Salir Retry| Reintentar Exit| Salir Pickup| Contestar Call held| Llamad retenida Calls held| Llam retenida Country Code: | Código país: *List Countries| *Lista de País Enter| Ingresar Admin Password| Contraseña adm yyyy-mm-dd | dd-mm-aaaa Restart phone?| ¿Reajustar tel? #Confirm| #confirmar RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb? Call Agent 1| Agentes Llam 1 Call Agent 2| Agentes Llam 2 Call Agent 3| Agentes Llam 3 Invalid Code | Código inválido E: Invalid port!| E:Puerto inválid Application:| Aplicación: Boot ROM:| Iniciar ROM: Negotiation:| Negociación: 30m summertime| Verano 30 min 1h summertime| Verano 1h Invalid password| Contraseña inválida disconnected| desconectada connected| conectada Network| Red erase all items| borrar todos reg Enter Number>| Ingresar número> Setting phone to| Reajuste tel a Use Save to end| OprGuardParSalir to enter name>| para ingrsar nom Saved: Directory| Guardó:Dirctorio Retrying config | Revisar config download... | descargando... empty| vacío No Match| Sin par Save to?| ¿Guardar en? Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Removed Key| Tecla borrada Key saved | Tecla Guardr Mem Key removed| Tecla borrada Press 1st letter| Oprima 1a letra Speaker volume | Volumen Altavoz Handset volume | Volumn Auricular Headset volume | Volumen Diadema Factory Defaults| a config. de fábrica Missed Call| Llam perdida Missed Calls| Llam perdidas Cfwd State| Estado desvío Cfwd Number| Reenviar al núm Cfwd Mode| Modo de reenvío CFWD All| Desvío Todos CFWD Busy| Desvío Ocupado CFWD NoAnswer| Desvío No contesta Select TFTP\nPrimary| Elegir TFTP\nPrincipal Select TFTP\nAlternate| Elegir TFTP\nSegundo DownloadProtocol| Descargar prot VLAN Settings| Parámetros VLAN Server Name/IP?| Nomb. Serv./IP? HTTPS Port?| Puerto HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Método cliente\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Método cliente\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirección HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNo redirigir Redirect| Redirección Do not redirect| No redirigir XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNo bloquear XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquear Do not block| No bloquear Block| Bloquear Erasing config| Borrando config. Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundaria Backlight Mode| Modo de ilum. Backlight Time| Duración ilumin. Answer| Contestar Ignore| Ignorar Cfwd| DESV Copy to All?| Copiar a todos? Apply Changes?| Aplicar cambios? Logging in| Inicio sesión Login Failed| Error conexión Conf Unavailable| Conf. no disp. Error Messages| Mens. de error No Error Messages| Ningunos mens. Delete All| Borr todo Download Options| Opciones de descarga Config updated. Restarting...| Config. actualizada. Reiniciar... DELETE again to erase all calls| BORRAR para borrar todas Firmware Check| Comprob Firmware Fwd Filtering| Desvío filt. Aut CFWD Filtering| Desvío Filtrado DELETE again to erase all items| BORRAR para borrar entradas Upload Sys Info| Cargar información del sis. 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Ingrese la contraseña de administrator Error Msg| Msg de error Unlock the phone?| Desbloquear teléfono? Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo softkey| tecla Edit Number| Editar número Lock the phone| Bloquear teléf. keypad| Teclado Unlock| Desbloquear Cust Feat| Función personalizada Phone is locked| Teléf. bloqueado Unlock the phone| Desbloquear teléfono GoodBye| Adiós Pass Thru Port| Puerto Pass Thru First| Nomb. Last| Ap. Name| Nombre Add| Agregar Edit| Editar Space| Espacio Bksp| Retr caps| Bloque mayús CAPS| BLOQ MAYÚS Reject| Rechazar Silence| Silencio Transfer| Transf. >| > Lines| Líneas Settings| Ajustes Device Name| Nombre dispositivo Bluetooth Devices| Dispositivos Bluetooth Status:| Estado Bluetooth: Search| Buscar Searching...| Buscando... device(s) found.| aparato(s) encontrado(s). Press on a device to start pairing.| Presionar disp. para ajuntar al tel Enter PIN| Introducir PIN Add Device| Agregar aparato Active| Activo Are you sure?| ¿Está seguro? ALL| Todos Phone No:| N° de tel.: Copy to all modes| Copiar a todos BUSY| Ocupado NO ANSWER| No contesta CFWD NO ANS:| Desv. no res: CFWD BUSY:| Desv. Ocu: CFWD ALL:| Desv tod.: Audio| Audio Calibrate Screen| Calibrar pantalla Recalibrate Touchscreen?| Calibrar pantalla táctil? Softkeys| Teclas Headset Mic Volume| Vol. Mic Audífono Headset Device| Auriculares Bluetooth| Bluetooth Wired| Cableado Restart | Reiniciar No Calls| Ninguna llamada Brightness Timer| Temp. de brillo Brightness Level| Ajuste de brillo Add to Directory| Agregar al directorio Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Esperando inactividad en pantalla tactil Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina superior izquierda de la pantalla Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina superior derecha de la pantalla Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Tocar la esquina inferior derecha de la pantalla Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Tocar la esquina inferior izquierda de la pantalla Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datos no fiables recibidos. Se le pedirá que vuelva a tocar el mismo punto otra vez. Processing ...| Procesando... Validating calibration data ... please wait| Validar los datos de calibración ... por favor, espere Sanity Check OK. Save changes?| Verificación terminada. ¿Guardar los datos? Sanity Check Failed| Errores en la verificación Retry| Reintentar Quit| Salir Please Enter| Introduzca Submit| Enviar User ID:| ID Usuar: Password:| Contraseña: Transferring| Transferencia No. Rings| Núm. de Rings Line| Línea Unable to Pair| Imposible registrar Please Wait...| Favor espere... Add new device...| Añadir aparato Detected:| Detectado: Connecting:| Conectando: Disonnecting:| Desconectando: Connected:| Conectado: ALL| Todos BUSY| Ocupado NO ANSWER| No contesta CFWD ALL:| Desv tod. CFWD BUSY:| Desv. ocu. CFWD NO ANSWER:| Desv. no res: Copy to all modes| Copiar OFF| Des Off| Des Phone Number:| N° de tel.: Level 1| Nivel 1 Level 2| Nivel 2 Level 3| Nivel 3 Level 4| Nivel 4 Level 5| Nivel 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Enter Administrator Password| Ingrese la contraseña de administrator Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente. Conference| Conf. Conf| Conf. Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? Hide| Ocul Live Dialpad| Teclado activo Live Dial| Tecl act. Lock| Bloquear Lock the phone?| Bloquear teléf.? Directory| Dir. Phone Number:| N° de tel.: Common prompts| None| Ningún Disable| Desactivar Logout failed| Error al cerrar sesión Logout successful| Se cerró sesión correctamente Login successful| Se inició sesión correctamente Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s Login/Logout| Iniciar sesión/Cerrar sesión User ID| ID de usuario User ID required| Es necesario el ID de usuario Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde. Page Expired. Please reload the page.| La página caducó. Vuelva a cargar la página. Check Expires| Verificar fecha Check Hostnames| Verif. nombres host Use DHCP?| ¿Utilizar DHCP? Restart Phone?| ¿Reajustar tel? 12 Hour| 12 horas Hold| Espera Speeddial| Marcación directa Erase local cfg?| ¿Borra config? Spd Dial| Marc.direc Backup Outbound Proxy Server| Copia servidor proxy salida Backup Outbound Proxy Port| Copia puerto proxy salida Firmware Info| Info firmware DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG está activado DHSG is OFF| DHSG está desactivado Backlight On Time| Duración Retroilumindo Use Alt TFTP| Usar TFTP alt Pri TFTP Path| Ruta principal Alt TFTP Path| Ruta secundaria RestoreDefaults?| ¿Rest Ajust Fáb? HTTP Init Failed| Error Init HTTP Get aastra.lic| Obtener lic. Aastra Get mac.lic| Obtener lic. Mac Firmware not licensed for use on this phone| El firmware no tiene licencia para usarlo en este teléfono Redial List is empty| List remarc.está vacío Callers List is empty| Lista llam es vacío Callers List| Lista de llamadas Redial List| Lista rediscado Directory| Dir. License Information| Información de licencia XML Application URI:| XML aplicación URI: Missing User ID| Falta ID usuario TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Utilizar Active Features| Funciones activas WWW MMM DD| SSS MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/AAAA DD/MM/YY| DD/MM/AA DD-MM-YY| DD-MM-AA MM/DD/YY| MM/DD/AA MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM AAAA WWW DD MMM| SSS DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MMM.AAAA 24 Hour| 24 horas XML Application Title:| XML título de la aplicación: License Status| Estado de la licencia FTP| FTP to view| para ver Contact Name already exists| Nombre de contacto existe Leave| Salir Contact Mismatch| Contacto no coincide Call Terminated| Llamada finalizada IP and gateway have to be on same subnet| IP y Gateway deben estar en la misma subred IP cannot be equal to gateway address| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway Call Waiting Tone Period| Tiempo de tono de llamada en espera OK| Sí Directory empty| Directorio vacío Files Sent| Archivos enviados Upload System Info| Cargar información del sistema Upload| Cargar Call Transferred| Llamada transferida Firmware Information| Información firmware Contact Name already exists| Nombre de contacto existe Replace| Reemplace No Services| Sin servicios Merge| Combinar Enter Name:| Ingresar nombre: Call Hold Reminder| Recordatorio llamada retenida Others| Otros Call Hold Reminder During Active Calls| Recordatorio llamada retenida durante llamadas activas Out of service| Fuera de servicio Reason: | Exposición de motivos: Add blank record?| ¿Agregar registro vacío? Audio Setting| Configuración de audio Delete Item| Borrar elemento Services| Servicios Server| Servidor Service Disabled| Servicio desact. Port| Puerto Path| Ruta Username| Usuario No. Rings| No. timbres Use xx to view| Para ver use: xx User Password| Contraseña usuar Time and Date| Hora y fecha Language| Idioma Screen Language| Idioma pantalla Tones| Tonos Tone Set| Set de tonos Ring Tone| Timbre llamada State| Estado State:| Estado: User-Busy| Usuario ocupado Unconditional| Desvío incond. Time of day| Hora Deflection| Reenvío Follow Me| Sígueme Away| Ausente Busy| Ocupado Restart| Reajustar All On| Act. todos All Off| Desact.Tod AllAccts| TodCuentas Conference| Conf. Flash| Flash Dial| Marcar Directory| Dir. Callers| Llamadas Icom| Intercom Icom| Intercom Dir| Directorio Xfer| Transfer. Conf| Conf. SIP Settings| Ajustes SIP Proxy Port| Puerto Proxy Registrar Port| Registro puerto User Name| Nombre usuar Screen Name| Nombre pantalla Proxy Server| Servidor Proxy Registrar Server| Regist servidor Auth. Name| Nombre Autént. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Muestra nombre RTP Port Base| Base puerto RTP Static NAT| NAT estático NAT Settings| Ajustes NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Puerto SIP NAT NAT RTP Port| Puerto RTP NAT NAT HTTPS Port| Puerto HTTPS NAT Phone Status| Estado Teléfono Auto Discovery| Auto Descubrimi Trying...| Intentando Remote| Remoto Reset| Reini. Choose Server| Elige servidor Select| Selecc. Select| Selecc. Ring Tone:| Timbre: Silent| Silencioso Network Settings| Ajustes de Red Clear| Borrar Speaker | Altavoz Headset | Diadema Speaker/Headset| Altavoz/Diadema Headset/Speaker| Diadema/Altavoz Audio Mode| Modo Audio Low| Bajo Medium| Medio High| Alto OFF| Deshabilitado Off| Deshabilitado ON| Activado DHCP Settings| Parámetros DHCP DHCP User Class| Clase us. DHCP Hostname| Nombre de host IP Address| Dirección IP Subnet Mask| Máscara subred Subnet Mask:| Máscara subred: Gateway| Pasarela Primary DNS| DNS Principal Secondary DNS| DNS Secundario TFTP Settings| Parámetros TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| Id VLAN PC Port VLAN ID| Puerto PC ID VLAN LAN Port VLAN| Puerto LAN VLAN PC Port VLAN| Puerto PC VLAN Priority| Prioridad VLAN Enabled\nYes| VLAN activada\nSí VLAN Enabled\nNo| VLAN activada\nNo PC Port Priority| Prior. puerto PC LAN Port VLAN ID| Puerto LAN ID VLAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utilizar UPnP Select Gateway| Selecc. Gateway Portmap Started| Ini. Map. Puert. Portmap Error| Err. Map. Puert. LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Parámetros LLDP Use LLDP ELIN| Use LLDP ELIN TypeService DSCP| TipoServ. DSCP Type of Service DSCP| Tipo de servicio DSCP VLAN Priority| Prioridad VLAN Other Priority| Otra Prioridad SessionBorderCtl| Control sesión Session Border Ctrl| Control sesión Select SBC| Elegir SBC SBC Settings| Ajustes SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Interv actual s Backspace| Borrlzqda No| No Yes| Sí DHCP Download Options| Opciones de descarga DHCP DHCP Download Option| Opciones de descarga DHCP Firmware Version| Versión Firmware Restart Phone| Reajustar teléf Show| Mostrar is OFF| desact Password| Contras. Restarting...| Reiniciar... Speed| Velocidad Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Medio Full| Lleno Duplex| Dúplex ERROR: | Error: Invalid IP addr.| DirccIP inválida Invalid mask| Máscara inválida Range is 1-4094| Solamente 1-4094 Range is 1-4095| Solamente 1-4095 Range is 1-4095| Solamente 1-4095 Range is 0-63| Solamente 0-63 Range is 0-7| Solamente 0-7 DND| NMR DND On| No Molestar ENCEN Time Server| Horario servidor Set Time| Hora Set Date| Fecha Date Format| Formato fecha Time Zone| Hora zona Daylight Savings| Horario Verano Invalid Time| Hora inválida Invalid Date| Fecha inválida Invalid IP| IP inválida Invalid Number| Número no válido On| Activar On| Activar On| Activar OFF| Deshabilitado Automatic| Automático Conf Hold| Confer retenida No Service| Sin servicio Mute| Mudo Connected| Conectado Drop| Eliminar Park| Aparcar PickUp| Contestar Redial| Remarcación DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Cancelar Done| Salir Callers List| Lista de llamadas No changes made| Sin modificación Key is Locked| Tecla bloqueada Cannot Save| No guardardo 1 item| 1 entrada items| entradas No User| Sin usuario DHCP failed| DHCP fallido Unknown Name| Nombre desconoc. Unknown Number| Núm desconocido Unknown Line| Línea desconoc. Item is erased| Entrada borra Unknown| Desconocido NextSpace| Espacio Dot "."| Punto "." Transfer Failed| Transfer falló Call Forward| Desvío de llamada Call Fwd| Desvio All| Todas All| Todas Any| Cualquiera NoAns| No contesta BusyNoAns| OcupNo contesta Number:| Número: Mode:| Modo: No. Rings:| No. timbres: Line: | Línea: Contrast Level| Nivel contraste Message| Mensaje Messages| Mensajes Loading Page...| CargandoPg... Abort Loading...| Interrum. carga Connect Timeout| Espera conexión Data Timeout| Tiempo expirado File Not Found| Arch. No encontr Page Load Error| Error de carga Cannot display| No puede mostrar Skip| Saltar Call Failed| Llamada fallida Primary Server| Servidor Princ. Primary Server| Servidor Princ. Alternate Server| Servidor Secund Primary| Primario Alternate| Secundario Bad encrypted cfg| Mala config Use TFTP| Utilice TFTP Use FTP| Utilice FTP Use HTTP| Utilice HTTP Use HTTPS| Utilizar HTTPS FTP Settings| Parámetros FTP FTP Server| Servidor FTP FTP Path| Ruta FTP FTP Username| Nom. Usuario FTP FTP Password| Contraseña FTP HTTP Settings| Parámetros HTTP HTTP Server| Servidor HTTP HTTP Path| Ruta HTTP HTTP Port| Puerto HTTP HTTPS Settings| Parámetros HTTPS Download Server| Serv.descarga Download Path| Ruta de descarga Download Port| Puerto descargas HTTPS Server| Servidor HTTPS HTTPS Path| Ruta HTTPS HTTPS Port| Puerto HTTPS HTTPS Client| Cliente HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Certific. falso Certificates| Certificados Cert Validation| Validación Cert. All defaults| Todos ajust fáb Config default| Config. Predet. AM| AM PM| PM Factory Default| Ajuste fábrica Factory Default?| Ajuste fábrica? Erase Local Cfg.| Borra config. New IP Obtained| Nueva IP New NAT IP| Nueva IP NAT Server IP Change| Cambió IP Serv. AastraLink Menu| Menú AastraLink Server Options| Opcion. servidor AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP serv. Remoto Server Local IP| IP serv. Local Preferences| Preferencias Network Status| Estado de Red MAC Address:| Direcc MAC Tel MAC Address| Direcc MAC Tel BT MAC Address:| BT Direcc. MAC Telf: Invalid Key| Tecla no válida Speed Dial Edit:| Editar Marc. Ráp: Press SD button| Pulsar Marc. Ráp From: | De: To: | A: Via: | Vía: Diverted: | Desviada Log Off| Salir Customer Support| Servicio de soporte técnico Status| Estado Operation| Modo de funcionamiento Basic Settings| Configuración básica Advanced Settings| Configuración avanzada System Information| Información del sistema Down| Bajar Up| Subir n/a| n/a 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atributo Link State| Est.enlace Negotiation| Negociación Hardware Information| Información hardware Firmware Information| Información firmware Firmware Release Code| Código de la versión firmware Value| Valor Platform| Plataforma Boot Version| Versión de boot Date/Time| Fecha/Hora DND Key Mode| Modo tecla No Molestar Call Forward Key Mode| Modo tecla de desvío Option 160| Opción 160 Option 159| Opción 159 Option 66| Opción 66 Option 43| Opción 43 Account| Cuenta Both| Ambos Line| Línea Line 1| Línea 1 Line 2| Línea 2 Line 3| Línea 3 Line 4| Línea 4 Line 5| Línea 5 Line 6| Línea 6 Line 7| Línea 7 Line 8| Línea 8 Line 9| Línea 9 Line 10| Línea 10 Manual Upgrade| Act. Manual Manual Upgrade| Act. Manual Configuration Line %d| Configuración de la línea %d Basic SIP Authentication Settings| Parámetros de autenticación del SIP básico Screen Name| Nombre pantalla Screen Name 2| Nombre pantalla 2 Phone Number:| N° de tel.: Phone Number| N° de tel. Caller ID| ID del llamante Authentication Name| Nombre Autenticación Password| Contraseña BLA Number| Número BLA Line Mode| Modo de la línea Generic| Genérico SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| SLA Asterisk Basic SIP Network Settings| Parámetros de red del SIP básico Outbound Proxy Server| Servidor Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Puerto Outbound Proxy Registration Period| Periodo de registro RTP Settings| Parámetros RTP Autodial Settings| Parámetros marcación automática Autodial Number| No. marcación automática Autodial Timeout| Tiempo de espera marcación automática Use Global Settings| Utilizar parámetros globales DTMF Method| Método DTMF SIP INFO| Información SIP BOTH| Ambos Save Settings| Guardar configuración Global SIP| SIP general Global SIP Settings| Configuración general del SIP RTP Encryption| Cifrado RTP SRTP Disabled| SRTP desactivado SRTP Preferred| SRTP principal SRTP Only| Sólo SRTP Advanced SIP Settings| Configuración SIP avanzada Explicit MWI Subscription| Subscripción MWI explícita Explicit MWI Subscription Period| Periodo de subscripción MWI explícito MWI for BLA account| MWI para cuenta BLA Enabled| Activado Send MAC Address in REGISTER Message| Enviar dirección MAC al REGISTER message Send Line Number in REGISTER Message| Enviar número de línea al REGISTER message Session Timer| Temporizador de sesión T1 Timer| Temporizador T1 T2 Timer| Temporizador T2 Transaction Timer| Temporizador de transacción Transport Protocol| Protocolo de transporte UDP and TCP| UDP y TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS permanente Registration Failed Retry Timer| Error del temporizador de registros Registration Timeout Retry Timer| Timeout del temporizador de registros Registration Renewal Timer| Renovar el temporizador de registros BLF Subscription Period| Periodo de subscripción BLF ACD Subscription Period| Periódo subscripción ACD BLA Subscription Period| Periódo subscripción BLA Blacklist Duration| Duración Blacklist Park Pickup Config| Config. aparcar/recuperar RTP Port| Puerto RTP Basic Codecs| Codecs básicos Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forzar RFC2833 - DTMF Fuera de Banda Codec Preference List| Lista de codecs preferidos Silence Suppression| Supresión del silencio Provisioning complete.| Preparación completada. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROR: Se ha alcanzado el número máximo de conexiones. Logout Complete| Cierre de sesión completado Your session has ended. Please close the browser.| Su sesión ha terminado. Por favor cierre el navegador. Session Expired| Sesión caducada Please close the browser or use the link below to log in again.| Por favor cierre el navegador o utilice el enlace a continuación para volver a iniciar la sesión. Log In| Log In Log Out| Log Out Log Out| Log Out Avail| Dispon. Avail| Dispon. Unavail| NoDisp. Unavail| NoDisp. Reset User Password| Restablecer la contraseña del usuario Please enter the current and new passwords| Escriba la contraseña actual y la nueva contraseña Current Password| ContraseñaActual New Password| Nueva contraseña Password Confirm| Confirmar contraseña Please Enter| Introduzca Submit| Enviar ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autorizando... Authorization Failed| Error de autorización Auth Failed| Falló autoriza. Current password is incorrect.| La contraseña actual introducida es incorrecta. Please try again.| Vuelva a intentarlo. The new password fields do not match.| Los campos de la nueva contraseña no coinciden. The new password can not be saved.| No se puede guardar la nueva contraseña. The user password has been changed.| Se ha modificado la contraseña del usuario. Task and Stack Info| Información de tarea y de pila Back| Salir Files Available for Download| Archivos disponibles para descarga Custom| Personalizado Save As...| Guardar como... Directory List| Lista de directorios Current Settings| Parámetros actuales Restore To Factory Defaults| Restaurar a los valores predeterminados de fábrica Restore| Restaurar Remove Local Configuration Settings| Quitar los parámetros de configuración local Remove| Eliminar Restarting the hardware...| Reiniciar el hardware... Please return to the main page after your phone restarts.| Por favor vuelva a la página principal después de reiniciar el teléfono. User not authorized to make changes.| El usuario no está autorizado a efectuar cambios. Local configuration file has been deleted.| El archivo de configuración local se ha eliminado. Please restart the phone for the settings to take effect.| Por favor reinicie el teléfono para que las modificaciones aportadas surtan efecto. Phone has been set to factory Defaults.| Se ha establecido el teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Action URI| Acción URI Action URI Configuration| Configuración de la acción URI Event| Evento StartUp| Iniciar Successful Registration| Registro correcto Registration Event| Evento de registro Incoming Call| Llamada entrante Outgoing Call| Llamada saliente Offhook| Descolgar Onhook| Colgar Disconnected| Desconectado Poll| Sondeo Poll 1| Sondeo 1 Poll 2| Sondeo 2 Poll 3| Sondeo 3 Interval| Intervalo Settings saved.| Los parámetros se han guardado. Settings could not be saved.| No se han podido guardar los parámetros. Firmware Update| Actualización de firmware TLS Support| Soporte TLS Manual Firmware Update| Actualización de firmware manual Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Escribir la dirección IP del servidor y el nombre del firmware a continuación para iniciar la actualización del firmware. Configuration Server| Serv. de Configuración Configuration Server Settings| Parámetros del Servidor de Configuración Server IP| IP del servidor File Name| Nombre del archivo Configure File Names| Configurar nombres archivos Root and Intermediate Certificates Filename| Nombre del archivo de los certificados raíz e intermedio Local Certificate Filename| Nombre del archivo del certificado local Private Key Filename| Nombre del archivo de la clave privada Trusted Certificates Filename| Nombre del archivos de los certificados de confianza Download Firmware| Descargar firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Actualización del firmware en curso. Por favor, espere... Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Escribir nombre de archivo y dirección IP del servidor TFTP válidos. Invalid TFTP server IP address| La dirección IP del servidor TFTP no es válida Invalid download settings.| Los parámetros de descarga no son válidos. Unable to upgrade firmware.| No se puede actualizar el firmware. The phone is restarting...| El teléfono está reiniciándose Firmware upgrade successful.| Actualización de firmware correcta. This firmware already exists on the phone.| Este firmware ya existe en el teléfono. No upgrade is needed.| No es necesario actualizarlo. Troubleshooting| Resolución de problemas Module| Módulo Log Settings| Parámetros del histórico Log IP| Dirección IP del servidor (para los errores) Log Port| Puerto IP del servidor (para los errores) Debug Level| Nivel de depuración Support Information| Información sobre el soporte técnico Get local.cfg| Obtener el archivo local.cfg Get server.cfg| Obtener el archivo server.cfg Show Task and Stack Status| Mostrar el estado de las tareas y de la pila Settings| Parámetros Download Protocol| Descargar prot Auto-Resync| Resincr. autom. Days| Días Maximum Delay| Tiempo máximo de espera Mode| Modo Configuration Files| Archivos de configuración Time (24-hour)| Horario (24 horas) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista de servidores XML Push (direcciones IP aprobadas) Phone-side Call Forward Settings| Parámetros de desvío de llamada en el teléfono Global Settings| Parámetros generales No Answer| No contesta Number| Número Number of Rings| Número de timbres Local Line| Línea local Forward Number| No. de desvío Global| General Enable| Activado Network| Red Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Debe establecer una IP de gateway predeterminado válida si DHCP está activo. Invalid IP Address| La dirección IP no es válida Invalid IP address| La dirección IP no es válida Invalid IP addr.| La dirección IP no es válida Invalid gateway address| La dirección del gateway no es válida Invalid subnet mask| La máscara de subred no es válida Invalid primary DNS address| La dirección del servidor DNS principal no es válida Invalid secondary DNS address| La dirección del servidor DNS secundario no es válida Basic Network Settings| Parámetros de red básicos Advanced Network Settings| Parámetros de red avanzados DHCP| DHCP NAT Port| Puerto NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activado Nortel NAT Timer (seconds)| Temporizador Nortel NAT (en segundos) NTP Time Servers| Servidores de horarios NTP Time Server 1| Servidor NTP 1 Time Server 2| Servidor NTP 2 Time Server 3| Servidor NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN activado Non-IP Packet| Paquete no IP SIP Priority| Prioridad SIP RTP Priority| Prioridad RTP RTCP Priority| Prioridad RTCP Preferences| Preferencias General| General Idle Display Name 1| Nombre de la pantalla libre 1 Idle Display Name 2| Nombre de la pantalla libre 2 Local Dial Plan| Plan de marcación local Send Dial Plan Terminator| Enviar el terminador del plan de marcación Digit Timeout (seconds)| Plazo para introducir las cifras (en segundos) Park Call:| Aparcar llamada: Pick Up Parked Call:| Recuperar la llamada aparcada: Suppress DTMF Playback| Supresión de la reproducción DTMF Display DTMF Digits| Mostrar dígitos DTMF Call Waiting| Llamada en Espera Call Waiting| Llamada en Espera Play Call Waiting Tone| Escuchar el tono de llamada en espera Stuttered Dial Tone| Tono de marcación acompasado Incoming Call Interrupts Dialing| Llamada entrante interrumpe marcación Switch UI Focus To Ringing Line| Cambia el foco de IU a la línea que suena Outgoing Intercom Settings| Ajustes Intercom saliente Type| Tipo Phone-Side| Del lado del teléfono Server-Side| Del lado del servidor Prefix Code| Prefijo Incoming Intercom Settings| Ajustes Intercom entrante Microphone Mute| Silencio micrófono Play Warning Tone| Escuchar el tono de aviso Allow Barge In| Permitir entrar Auto-Answer| Respuesta automática Key Mapping| Asignación de teclas Map Redial Key To| Asignar tecla de remarcación a Map Conf Key To| Asignar tecla de conferencia a Ring Tones| Tonos Brazil| Brasil France| Francia Germany| Alemania Italy| Italia Italy2| Italia2 Mexico| México Russia| Rusia UK| Gran Bretaña US| Estados Unidos Global Ring Tone| Tono general Tone 1| Tono 1 Tone 2| Tono 2 Tone 3| Tono 3 Tone 4| Tono 4 Tone 5| Tono 5 Tone 6| Tono 6 Tone 7| Tono 7 Tone 8| Tono 8 Tone 9| Tono 9 Tone 10| Tono 10 Tone 11| Tono 11 Tone 12| Tono 12 Tone 13| Tono 13 Tone 14| Tono 14 Tone 15| Tono 15 Priority Alerting Settings| Parámetros de prioridad de aviso Enable Priority Alerting| Activar la prioridad de aviso Group| Grupo External| Externo Internal| Interno Emergency| De emergencia Auto call distribution| Distribución de llamadas automática Auto Call Distribution Settings| Parámetros distribución de llamada automática ACD| ACD Community 1| Comunidad 1 Community 2| Comunidad 2 Community 3| Comunidad 3 Community 4| Comunidad 4 Normal ringing| Timbre normal Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ajustes para descolgar directamente Directed Call Pickup| Descolgar directamente Directed Call Pickup by Prefix| Prefijo de captura de llamada Play a Ring Splash| Reproducir melodia de bienvenida Auto Available| Disponibilidad autom. Auto Available Timer| Temporizador disponibilidad autom. Time and Date Setting| Configuración de la fecha y la hora Time Format| Formato hora Date Format| Formato fecha Programmable Keys| Teclas programables Programmable Keys Configuration| Configuración de las teclas programables Hard Key| Hardkey (tecla hardware) Key| Tecla BLF List URI:| BLF lista URI: Speeddial/Xfer| Marcación directa/Reenviar Do Not Disturb| No molestar BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Reenviar BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Apl. Web Flash| Flash Last Call Return| Última retrollamada Sprecode| Sprecode Transfer| Transferencia Conference| Conf. Save| Guardar Delete| Borrar Data has been transmitted to the phone successfully.| Los datos se han transmitido correctamente al teléfono. Data cannot be posted to the phone.| No se han podido validar los datos en el teléfono. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Asegúrese de que el tamaño de los datos no es superior a 512 bytes y que el teléfono está configurado para recibir datos desde el host. Expansion Modules| Modulos de expansión Expansion Module 1| Modulo de expansión 1 Expansion Module 2| Modulo de expansión 2 Expansion Module 3| Modulo de expansión 3 Page 1| Página 1 Page 2| Página 2 Page 3| Página 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| No es compatible con el modelo de teléfono Backup Proxy Server| Servidor Proxy de respaldo Backup Proxy Port| Puerto Proxy de respaldo Backup Registrar Server| Servidor de registros de respaldo Backup Registrar Port| Puerto de registro de respaldo Phone is locked| Teléf. bloqueado Phone Lock| Bloqueo teléfono Lock the phone?| Bloquear teléf.? Phone is unlocked| Teléfono desbloqueado Password:| Contraseña: Emergency Dial Plan| Plan de marcación de emergencia Account Configuration| Configuración de la cuenta Lock| Bloquear Unlock| Desbloquear Unlock the phone?| Desbloquear teléfono? Lock or unlock the phone| Bloquear o desbloquear el teléfono HTTPS Client Method| Método cliente HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Servidor HTTPS - Redirigir HTTP a HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Servidor HTTPS - Bloquear XML HTTP POSTs Validate Certificates| Aceptar certificados Check Certificate Expiration| Verificar fecha de caducidad del certificado Check Certificate Hostnames| Verificar nombres de host del certificado Language Settings| Configuración de idioma Webpage Language| Idioma de la página Web Input Language| Idioma inicial Input Language| Idioma inicial Jan| ene Feb| feb Mar| mar Apr| abr May| may Jun| jun Jul| jul Aug| ago Sep| sep Oct| oct Nov| nov Dec| dic Sun| dom Mon| lun Tue| mar Wed| mié Thu| jue Fri| vie Sat| sáb New Password Invalid.| La nueva contraseña no es válida. New password must be 10 characters or less.| La nueva contraseña debe tener no mas de 10 caracteres. New password must be numeric.| La nueva contraseña debe ser toda numérica. New password and confirm password do not match.| La nueva contraseña y su respectiva confirmaciòn no coinciden. Error| Error Are you sure you want to restart the phone?| ¿Está seguro reajustar teléfono? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Esta operación restablece el teléfono definitivamente a la configuración predeterminada. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Esta operación eliminará definitivamente los parámetros de configuración locales. Continue| Continuar Error: Intercom Settings| Error: Configuración Intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Ingrese un codigo de prefijo para el servidor del lado de intercom. Value must be between| El valor debe estar comprendido entre and| y Invalid Setting:| Valor no válido: Please select at least one state for softkey| Seleccionar al menos un estado para la tecla programable DSCP value| El valor DSCP is mapped to multiple priorities.| está asignado a varias prioridades. Please enter Admin name and password| Escriba el nombre del administrador y la contraseña Please enter User name and password| Escriba el nombre del usuario y la contraseña Centralized Conference| Conferencia centralizada Conference Server URI| Servidor de conferencia URI UPnP device not found| Error Disposit. UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Enlace Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Enlace 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| No disponible Available| Disponible Server Info| Inf. Servidor Unique ID:| ID único: UPnP Mapping Lines| Líneas de Mapeo UPnP Port Failed| Puerto erróneo Trying...| Intentando Seize Failed| Fallo línea Missed Call Summary Subscription| Solicitud de llamadas perdidas Missed Call Summary Subscription Period| Periódo de subscripción para resumen de llamadas perdidas AS-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones AS-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones Goodbye Key Cancels Incoming Call| La tecla de desconexión interrumpe una llamada entrante Address Incomplete| Dirección incompleta Admin Menu| Menú Admin. IP&MAC Addresses| Direcc. IP&MAC LAN Port| Puerto LAN PC Port| Puerto PC Set Audio| Ajustar audio Config. Server| Servidor config. IP Address:| Dirección IP: Error Messages| Mensajes de error No Error Messages| Ningunos mens. de error Errors| Errores Error| Error Disabled| Desactivado LAN Port Link| EnlacePuerto LAN PC Port Link| Enlace puerto PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Teléfono Headset Mic Vol| Vol Mic Diadema TypeService SIP| TipoServ. SIP TypeService RTP| TipoServ. RTP TypeService RTCP| TipoServ. RTCP Authentic. Name| Nombre Autént. XML Beep Support| XML soportado con tono de señalización Status Scroll Delay (seconds)| Retardo Estado de desplazamiento (segundos) Backlight| Retroilumindo Backlight| Retroilumindo Display| Pantalla Speed Dial Edit| Editar Marc. Ráp second| segundo seconds| segundos Label| Categoría Message Waiting Indicator Line| Indicador de mensaje en espera en la línea Keypad Speed Dial| Velocidad de marcado Digit| Dígito marcación Whitelist Proxy| Whitelist Proxy XML SIP Notify| Notificación SIP XML Custom Feature| Serv específico User ID:| ID Usuar: Domain Id| ID de Dominio Domain Id:| ID de Dominio: Set Domain[0/1]| Establecer dominio [0/1] Set Domain| Establecer dominio Local SIP UDP/TCP Port| Puerto Local SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Puerto Local SIP TLS 802.1x Support| Soporte 802.1x EAP Type| Tipo EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identidad MD5 Password| Contraseña MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activar/descativar puerto PC PassThru EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activar PassThru PC Port Enabled\nYes| Puerto act.\nSí PC Port Disabled\nNo| Puerto desact.\nNo 802.1x Settings| Parám. 802.1x 802.1x Mode| Modo 802.1x EAP-MD5 Settings| Parám. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Parám. EAP-TLS STUN Server| Servidor STUN STUN Port| Puerto STUN TURN Server| Servidor TURN TURN Port| Puerto TURN TURN User ID| ID utili TURN TURN Password| Contras TURN Paging| Buscar Streaming| Transmisión Group Paging RTP Settings| Parámetros RTP para búsqueda agrupada Paging Listen Addresses| Direcciones de escucha para Búsqueda Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Cuenta SIP Backup Registrar Used?| ¿Utiliza Servidor Registrar? Unregistered| Sin registrar Registered| Registrado SIP Status| Estado SIP Server Error| Error servidor Swap| Altern LLDP\nEnabled| LLDP\nActivado LLDP\nDisabled| LLDP\nDesactiv. LLDP Support| Soporte LLDP Preferred line| Línea preferida Preferred line Timeout (seconds)| Temporizador (en seg.) de la línea preferida Invalid URI| URI inválida WebApps| Apl. Web Watchdog| Temporizador de vigilancia Speeddial/Conf| Marcación directa/Conf. Call is on Hold| Ll. en espera No subscription| Sin solicitudes MDot1xFailedStartup| Error en el inicio de 802.1x 802.1x Startup Failed| Error en el inicio de 802.1x LLDP Startup Failed| Error en el inicio de LLDP Failed to config Line Manager| Imposible configurar el gestor de líneas Line in use| Línea en uso Get Crash Log| Obtener el archivo de registro de fallos Time Unavailable| Hora no disp. Packetization Interval| Intervalo entre los paquetes Basic| Codecs básicos Note: Basic Codecs Include| Nota: los codecs básicos incluyen Default| Predefinid Not Configured| No configurado America| América Asia| Asia Atlantic| Atlántico Pacific| Pacífico Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malasia Invalid Setting| Valor no válido Must not be empty| No puede estar vacío Must be a valid number| Debe ser un número válido Must be a nonzero number| Debe ser un núm. distinto de 0 Not in range| No dentro de la gama Invalid Hostname| Nombre de host no válido 802.1x Failed| Fallo 802.1x Admin Password:| Contraseña adm: Voicemail| Correo de voz Voicemail| Correo de voz HTTPS Failed| Fallo HTTPS LLDP Failed| Fallo LLDP TR69 connect Err| Err. conex. TR69 Downloading Language Packs| Descargando Paq. de idiomas Please Wait...| Favor espere... to edit| editar Cfg Svr Failure| Error serv. cfg. Lines| Líneas LDAP Directory| Directorio LDAP Ldap Directory| Directorio Ldap Item| Entrada item| entrada Certificate Revoked| Certificado revocado Certificate Unknown| Certificado desconocido Delete entire| Borrar todo LDAP Search Filter| Filtro búsq. LDAP Ldap Search Filter| Filtro búsq. Ldap LDAP Server| Servidor LDAP Ldap Server| Servidor Ldap Certificate Expired| Certificado caducado Unsupported Certificate| Certificado no admitido No Certificate| No hay certificado Options List| Lista de opciones Directory?| Agenda? Work| Oficina No available lines| No hay líneas disp. Search| Buscar Ldap Base DN| Base DN LDAP items| entradas Spddial| MarcRáp Ldap Number Attributes| Atributos n° LDAP Ldap Max Hits| Máx. aciertos LDAP Ldap Settings| Parámetros LDAP Ldap Name Attributes| Atrib.nombre LDAP Timezone zoneAmerica| Zona horaria de América AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbados BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaus BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Belice CA-Atlantic| CA-Atlántico CA-Central| CA-Central CA-Eastern| CA-Este CA-Mountain| CA-Montañas CA-Newfoundland| CA-Newfoundland CA-Pacific| CA-Pacífico CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Isla de Pascua CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogotá CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-La Habana DM-Dominica| DM-Dominica DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo GD-Grenada| GD-Grenada GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guayana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Puerto Príncipe JM-Jamaica| JM-Jamaica KY-Cayman| KY-Caimán LC-St Lucia| LC-Santa Lucía MQ-Martinique| MQ-Martinica MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancún MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Mérida MX-Mexico City| MX-Ciudad de México MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panamá PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico PY-Asuncion| PY-Asunción SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Puerto de España US-Alaska| US-Alaska US-Aleutian| US-Aleutian US-Central| US-Central US-Eastern| US-Este US-Hawaii| US-Hawaii US-Mountain| US-Montañas Rocosas US-Pacific| US-Pacífico UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| Zona horaria de Asia AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Baku CN-Beijing| CN-Pekín CY-Nicosia| CY-Nicosia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokio MU-Mauritius| MU-Mauricio OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhalin RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo SA-Saudi Arabia| SA-Arabia Saudí SG-Singapore| SG-Singapur TW-Taipei| TW-Taipei Timezone zoneAtlantic| Zona horaria del Atlántico BM-Bermuda| BM-Bermuda ES-Canary| ES-Canarias FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Feroe GS-South Georgia| GS-Georgia del Sur IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Azores PT-Madeira| PT-Madeira Timezone zoneAustralia| Zona horaria de Australia AU-Adelaide| AU-Adelaida AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmania Timezone zoneEurope| Zona horaria de Europa AD-Andorra| AD-Andorra AL-Tirane| AL-Tirana AT-Vienna| AT-Viena BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Bruselas BG-Sofia| BG-Sofía BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Praga DE-Berlin| DE-Berlín DK-Copenhagen| DK-Copenhague EE-Tallinn| EE-Tallin ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-París GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-Londres GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Atenas HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublín IT-Rome| IT-Roma LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxemburgo LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Mónaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malta NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Varsovia PT-Lisbon| PT-Lisboa RO-Bucharest| RO-Bucarest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado RU-Moscow| RU-Moscú RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Estocolmo SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-San Marino TR-Istanbul| TR-Estambul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vaticano YU-Belgrade| YU-Belgrado Timezone zonePacific| Zona horaria del Pacífico AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fiji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| Otras zonas horarias DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Teclado activo 1h summertime| Verano 1h Link Down| Enlace inactivo Slovakia| Eslovaquia Cfg. Svr.| Servidor Custom| Personalizado HPQ Enable| HPQ activado Checking For Firmware| Buscando Firmware Firmware Check| Comprob Firmware Speeddial/MWI| Marcación directa/MWI Handset| Auricular WBand RX Filters| BandaAFiltrosRX HS Setting1| ParámAuricular1 HS Setting2| ParámAuricular2 HS Setting3| ParámAuricular3 HS Setting4| ParámAuricular4 Spkr Setting1| Parám. Altavoz1 Spkr Setting2| Parám. Altavoz2 Spkr Setting3| Parám. Altavoz3 Spkr Setting4| Parám. Altavoz4 Hold Failed| Fallo espera Can not save record without number| No se puede guardar la entrada sin número Feature Name| Nombre de la característica Source| Origen License File| Archivo de Licencia SW Version Restrictions| Resctriciones de la versión de SW Unlimited| Ilimitado Expiration| Tiempo vencido Upgrade| Actualizar License Server| Servidor de licencia License Info| Información de licencia License PBX| PBX licencia Voice Recording| Grabación de voz BLF List Subscription Period| Periodo de subscripción BLF Lista Conf Failed| Fallo Conf. Push| Envío Forward Filtering| Filtro de desvi OUT| Fuera Opt Status| Opc. De Estado Filter| Filtra Filtering| Filtrado Executives| Jefe IN| Dentro Divert| Desvío Divert to Number| Numero de desvío Enter Unlock Password| Entrar ctrña desbloqueo Enter Administrator Password| Ingrese la contraseña de administrator Today| Hoy Yesterday| Ayer Two Days Ago| Hace dos días Three Days Ago| Hace tres días Four Days Ago| Hace cuatro días Five Days Ago| Hace cinco días Six Days Ago| Hace seis días Last Week| La semana pasada Two Weeks Ago| Hace dos semanas Three Weeks Ago| Hace tres semanas Last Month| El mes pasado Older| Más antiguo Monday| lunes Tuesday| martes Wednesday| miércoles Thursday| jueves Friday| viernes Saturday| sábado Sunday| domingo Upload Sys Info| Cargar información del sis. Cfwd State| Estado desvío Cfwd Number| Reenviar al núm Cfwd Mode| Modo de reenvío Set| Ajus #Confirm| #confirmar Call held| Llamad retenida Calls held| Llam retenida Apply Changes?| Aplicar cambios? Dialpad| Teclado Edit| Editar Quit| Salir Directory Empty| Directorio vacío Saved Memory key| Tecla Guardr Mem Speaker volume | Volumen Altavoz Handset volume | Volumn Auricular Headset volume | Volumen Diadema Ringer volume | Volumen timbre Enter Number:| Ingrese número: Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Delete All| Borr todo Erase Local Configuration?| ¿Borrar config? Audio| Audio Application| Aplicación NAT| NAT DSCP| DSCP User| Usuario 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Ingr Fecha (m/a/d): Brightness Timer| Temp. de brillo Brightness Level| Ajuste de brillo Level 1| Nivel 1 Level 2| Nivel 2 Level 3| Nivel 3 Level 4| Nivel 4 Level 5| Nivel 5 (Min: %d Max: %d)| Mín: %d Máx: %d Line: %d| Línea: %d Line %d: %s| Línea %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Inválida %s (%d to %d) Sys Info| Info. Sist keypad| Teclado Login| Log In Seized| Línea tomada Active| Activo Held| Retenida Ringing| Llamando Park Failed| Fallo aparcar Canada| Canadá Press a contact button on the left to view contact information.| Presione botón de contacto para ver información sobre esta persona. Press a contact button to view contact info.| Presione botón de contacto para ver info. sobre esta persona. No info available. Please press a contact button.| Sin información disponible. Por favor, pulse un botón de contacto. Set Date and Time| Cfg. fecha y hora Ethernet Ports| Puertos Ethernet Call Server| Serv. de comunicaciones Use Network Time| Utilizar NTP Speed Dial Key %d| Tecla Marc. Ráp %d Speed Dial Key| Tecla Marc. Ráp %d/%d records| %d/%d registros %d days stored| %d dias almacenados 1 day stored| 1 dia almacenados Upload System Info Files?| Cargar información del sistema? Entries Saved| Entradas guardada Storage| Almacenamiento IP and gateway are equal| Dirección IP no puede ser igual a dirección Gateway IP gateway subnet mismatch| IP y Gateway deben estar en la misma subred Bridge active| Puente activo Please enter a number| Escriba un número Deleted| Eliminado No Matches Found| Ningún resultado encontrado Name| Nombre Contact already exists| Contacto existe Left Softkey %d| Tecla izquierda %d Bottom Softkey %d| Tecla inferior %d New Call| Nva. llama. All Accounts| Todas las cuentas Exp. Mod. %d Key %d| Mod. exp. %d Tcl. %d Add Num| Intro No. Diverted to: | Desviado a: No lines are configured| Ninguna línea configurada "Dot ""."""| Punto "." Mode %d| Modo %d Top Softkey %d| Tecla superior %d Home Screen Mode| Modo pan. de inicio Screen Saver Timer| Temp. salvapantallas Home Screen| Pantalla de inicio Cannot add new number. Limit reached.| No se pueden añadir más números. Se ha llegado al límite. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| La tecla ya está programada para función en estado activo Please enter a name| Por favor, indique un nombre Top Softkeys| Teclas superiores Left Softkeys| Teclas izquierda Bottom Softkeys| Teclas inferiores Brightness| Brillo Speed Dial 8| Marcación directa 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Se ha producido un error de fichero. Renombre el fichero específico y pruebe de nuevo. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Se ha producido un error de HTTP. Por favor inténtelo de nuevo (o reinicie el teléfono si no es la primera vez que ve este error). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Se ha producido un error de sistema. Por favor, reinicie el teléfono y pruébelo de nuevo. Xsi Enterprise Directory| Dir. de corporativo Xsi Xsi Personal Contacts| Contactos personales Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Fax By First Name| Por nombre By Last Name| Por apellido CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| No se puede añadir nuevo registro. Límite superado. City| Ciudad Corporate| Corporativo Country| País Custom Ringtones| Timbres personalizables Delete %s from %s?| Borrar %s de %s? Delete all entries in %s?| Borrar todas las entradas en %s? Directory import failed| Error en importación de directorio Directory loading| Cargando directorio Directory not available at this time| Directorio no disponible por ahora Display Name Order| Nombres por orden Name Order| Nombres por orden Edit Details| Editar detalles Email| E-mail Email 1| E-mail 1 Email 2| E-mail 2 Email 3| E-mail 3 Enabled also in call| Habilitar también en llamada Enterprise Directory| Directorio corporativo Exchange Contacts| Contactos Exchange Explicit| Explícito External Sources| Fuentes externas Failed to retrieve contact details| Error en la obtención de detalles del contacto First Last| Nombre Apellido First name| Nombre Home 1| Priv.1 Home 2| Priv.2 Home Address| Dirección privada Implicit| Implícito Invalid Subscription Time| Registro de tiempo no válido Job Title| Puesto LDAP| LDAP Last%c First| Apellido%c Nombre Last First| Apellido, Nombre Last Name| Apellido Local| Local Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Móvil New Contact| Nuevo contacto Numbers| Números Organization| Empresa Other| Otros Personal| Personales Personal Contacts| Contactos personl. Province/State| Provincia/Región Request Failed| La solicitud ha fallado Sorting Preferences| Clasific. de pref. Sorting| Clasific. de pref. Street Address| Dirección Test| Prueba Test Connection| Test de conexión The phone does not have enough space to store this file.| El teléfono no tiene suficiente espacio para guardar el fichero. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El fichero especificado es demasiado grande. Los ficheros no pueden exceder de 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subscripción UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Periodo de subscripción UA-Profile-Event Undefined| Indefinido Work 1| Oficina1 Work 2| Oficina2 Work Address| Dirección de oficina Zip/Postal Code| Código Postal/CP Credentials| Credenciales Enable/Disable| Activar/Desactivar Labels| Etiquetas Ringtone files must be in WAV format| Los ficheros de tono de llamada requieren formato WAV. Copy| Copiar Add New| Agregar ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Info Accesorio Add| Agregar Alerting| Avisando Delete selected item or delete all items?| Borrar elemento seleccionado o borrar todos? DialingIn| Marcación interna DialingOut| Marcación externa Disconnecting| Desconectando Enter First Name| Entre nombre Enter Last Name| Entre apellido Enter Number| Ingrese número Enter Password>| Password> Enter Password| Password Enter Username>| Nombre Usuario> Enterprise Dir.| Dir. corporativo Exp. Mod. 1 Version| Mod. Exp. 1 Version Exp. Mod. 2 Version| Mod. Exp. 2 Version Exp. Mod. 3 Version| Mod. Exp. 3 Version Get user.cfg| Obtener user.cfg Get user_local.cfg| Obtener user_local.cfg Keyboard Version| Versión Teclado F| F H1| P1 H2| P2 M| M O| Ot W1| O1 W2| O2 OnHold| En espera Pending| Pendiente Phone Info| Info Teléfono Please Login| Conéctese por favor Please select a file to upload| Por favor, seleccione un fichero para cargar Saved| Guardado Unmute| Quitar silencio Line 11| Línea 11 Line 12| Línea 12 Line 13| Línea 13 Line 14| Línea 14 Line 15| Línea 15 Line 16| Línea 16 Line 17| Línea 17 Line 18| Línea 18 Line 19| Línea 19 Line 20| Línea 20 Line 21| Línea 21 Line 22| Línea 22 Line 23| Línea 23 Line 24| Línea 24 Line 25| Línea 25 Client Method| Metodo cliente #Edit| #Editar #Copy| #Copiar Action forbidden| Acción prohibida Action not supported| Acción sin soporte Additional Settings| Ajustes adicionales Barge-In| Intrusión Congestion| Congestión Discreet| Discreto Discreet Ringing| Timbre discreto Executives list is empty| La lista de ejecutivos está vacía Extension not registered| Extensión no registrada Internal error| Error interno Invalid Password| Contraseña inválida Invalid forwarding number| Número de desvío erróneo Listen| Escucha Normal| Normal Phone not registered| Teléfono no registrado Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Pulsando la tecla silencio se activa/desactiva el tono de advertencia de intrusión. Prv| Prv Pub| Pub Record not found| Registro no encontrado SCAP-Bridged| SCAP-Bridged SCAP-Held| SCAP-Held Select Barge-In Mode| Seleccione modo Barge-In UA-Profile-Event Subscription Period| Periodo de subscripción UA-Profile-Event Unique ID| ID único Whisper| Susurro Missed Calls| Llam perdidas Silence| Silencio As-Feature-Event Subscription| Subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones As-Feature-Event Subscription Period| Periodo de subscripción para evento-función en el servidor de aplicaciones Feature-Status-Exchange Subscription| Subscripción para Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Periodo de subscripción para Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Acción sustituida por un comando previo Attendant| Operadora BLF Privacy| BLF Privada BLF Privacy Key Mode| Modo tecla BLF privada Feature not configured| Función no configurada Forward Type| Tipo desvío Live Keyboard| No asignado Not assigned| PIN PIN| Pin requerido Pin Required| Privacidad Privacy| Privacidad activa Privacy On| Teclado activo Restart | Reiniciar Capture| Capturar Get capture file| Obtener fichero captura Mute All| Silenciar todos No Participant| Sin participantes Private Call| Llamada privada Start| Inicio Stop| Stop TLS Preferred| Preferido TLS Timeout| Timeout Unmute All| Activar micro a todos Speeddial/Mwi| Marcación directa/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Cuando la operación haya terminado el teléfono se reiniciará automáticamente. Idle| Libre CFWD Filtering| Desvío Filtrado Volume| Volumen DTMF| DTMF All Accounts| Todos Outgoing| Salientes Call History is Empty| El log de llamadas está vacío No Outgoing Calls| No hay llamadas salientes No Missed Calls| No hay llamadas perdidas No Received Calls| No hay llamadas recibidas Received| Recibidas Missed| Perdidas Screenshot| Captura pantalla Xsi Enterprise Common Directory| Directorio Xsi corporativo común Enterprise Common Directory| Directorio corporativo común Enterprise Common Dir.| Dir.Corp. común Xsi Group Directory| Directorio Xsi grupo Group Directory| Directorio grupo Xsi Group Common Directory| Directorio Xsi grupo común Group Common Directory| Directorio grupo común Call Settings| Parám llamada %s Call Settings| Parám llamada %s Hide Number| Ocultar número Xsi Password Not Configured| Contraseña Xsi sin configurar Xsi User Not Configured| Usuario Xsi sin configurar Xsi Authentication Failure| Fallo de autenticación Xsi Xsi File Not Found| Fichero Xsi no encontrado Xsi Invalid URI| URI de Xsi no válido Xsi Invalid Download Configuration| Configuración de descarga Xsi no válida Call History| El log de llamadas Bluetooth| Bluetooth Scan| Buscar Timeout [1..168 h]| Timeout [1..168 horas] Paired Devices| Dispositivos emparejados Available Devices| Disp. disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslice el interruptor hacia la derecha par activar el Bluetooth Pairing| Emparejando Connecting| Conectando Device| Dispositivo No paired devices| Sin dispositivos emparejados Connection successful| Conexión correcta Connection failed| Error de conexión Disconnection successful| Desconexión correcta Disconnection failed| Error de desconexión Pairing failed| Emparejmiento Fallido Operation failed| Error de operación Connected| Conectado Retry| Reintentar Do you want to forget this device?| Quiere descartar este dispositivo? Close| Cerrar Enabling Bluetooth...| Activando Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Desactivando Bluetooth... Connecting...| Conectando... Disconnecting...| Desconectando... Boot| Arranque App| Aplicación USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USB desactivado. Energía insuficiente para configuración actual. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El fichero indicado no cumple las especificaciones de tono de llamada requeridas para el teléfono. Por favor, revise la guía de usuario para los requisitos de los ficheros de tono de llamada. %d/%d| %d/%d %d days| %d dias 1 day| 1 dia System Messages| Mensajes de sistema Authorization Canceled| Autorización cancelada Crash Logs| Logs de los crash Warning - All entries in %s will also be deleted| Atención – Todas las entradas en %s también se borrarán. TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Timbre llamada Identity| Identidad Extension| Extensión Address| Dirección Server Error| Error servidor Use Global Ring Tone| Tono estándar timbre Standard Ring Tone| Tono estándar timbre Hide Number| Ocultar número Remote Office| Oficina remota Remote Office| Oficina remota Phone Number/SIP-URI| Núm. Teléfono/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Timbre personal simultáneo Simultaneous Ring| Timbre simultáneo Do Not Ring if on a Call| Sin timbre si llamada activa Answer Confirmation Required| Requiere confirmación respuesta Phone Num/SIP-URI| Num. Tf./SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Num. alt./SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Timbre para todas llamadas Invalid Number or SIP-URI| Número o SIP-URI incorrecto Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Número Portal Alert Locations for Click-To-Dial| Alerta localización para click-to-dial Alert Locations for Group Paging| Alerta localización para Group Paging Phone Number| Número teléfono Description| Descripción Alternate Number| Número alternativo Call Control| Control llamada Diversion Inhibitor| Deshabilitar desvío Answer Confirmation| Confirmación respuesta Xsi Server Not Found| Servidor XSI no encontrado Xsi Invalid Input| Entrada XSI incorrecta Call Center| Call Center Presence| Presencia My Status| Mi estado Contacts| Contactos Favorite| Favorito Available| Disponible Eager to Chat| Disponible para chatear Busy| Ocupado Away| Ausente Extended Away| Ausente Offline| Offline Unknown| Desconocido Enter custom presence text here...| Entre texto personalizado de disponibilidad aquí... Status| Estado Custom| Personalizado Favorites| Favoritos All Contacts| Todos los contactos No contact in folder| Sin contactos en directorio No phone number| Sin número teléfono No contact| Sin contacto Contact list currently not available| Lista de contactos no disponible Contact| Contacto Contact| Contacto Connection to server failed| Error en conexión a servidor Configuration error| Error de configuración Authentication error| Error de autenticación Connection to server lost| Perdida conexión hacia servidor Mobile| Móvil Connect| Conectar %s disconnected| %s desconectada %s connected| %s conectada Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirme password es "%ld" para emparejar con "%s" Failed to disable Bluetooth| Error en desactivación Bluetooth Failed to enable Bluetooth| Error en activación Bluetooth M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nuevo Firmware. Por favor, no desconecte! .| . Static Settings| Configuración de Estadísticas Port Mirroring| Puerto espejo Audio Feedback| Retroalimentación de audio Audio Path| Ruta del audio Button Beep| Botón de alerta Error Beep| Botón de error Made| Realizado To my prime line| Línea principal To any appearance| Cualquier apariencia en la línea Display Call Info| Desplegar información de llamada Always| Siempre Busy Internal| Interna ocupada Busy External| Externa ocupada No Answer Internal| Sin respuesta interna No Answer External| Sin respuesta externa Copy to All?| Copiar a todos? Loading...| Cargando... Password Changed| Cambio de Contraseña Restore Default| Valores de Default Restore Default| Valores de Default Enter Again| Introducir de nuevo Erase| Borrar Set All| Configurar todas VLAN Settings| Parámetros VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Avanzado Phonebook| Agenda telefónica Update| Actualizar Copyright| Copyright Pause| Pausa Incorrect password| Contraseña incorrecta Please input duration between 1 to 1440 minutes| Introduzca la duración entre 1 y 1440 minutos Level 0| Nivel 0 Static Network Settings| Configuración de Estadísticas de Red Enter| Ingresar Reset Configuration?| ¿Restablecer la configuración? TCP DUMP| TCP DUMP minutes| minutos IP and gateway have to be on the same subnet| La IP y el Gateway deben estar en la misma subred Timeout (1-1440 Minutes)| Tiempo de espera (entre 1 y 1440 minutos) Timeout (1-5 Minutes)| Tiempo de espera (entre 1 y 5 minutos) Call Server IP Address| IP del servidor de llamada TFTP Server IP Address| IP del servidor TFTP IPA IP Address| Dirección IP de IPA Ping| Ping Test POE| Probar PoE Host Name or IP Address| Nombre de host o dirección IP Please enter a valid HostName/IP Address| Introduzca un nombre de host o una dirección IP válida Pinging %s...| Haciendo ping a %s... Add Contact| Agregar contacto Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado Delete all contacts from %s?| ¿Desea eliminar todos los contactos de %s? Search contacts| Buscar contactos CDP Settings| Configuración de CDP Current Network Settings| Configuración Actual de Red VLAN Id| VLAN Id DSCP Default| Valores predeterminados de DSCP DSCP Voice| Voz de DSCP DSCP Signaling| Señalización de DSCP DSCP Other| Otro DSCP L2P Default| Valores predeterminados L2P L2P Voice| Voz L2P L2P Signaling| Señalización L2P L2P Other| Otro L2P Modify PIN| Modificar PIN Registering...| Registrando... Erase PIN| Borrar PIN Erase PIN?| ¿Desea borrar el PIN? Duration| Duración Details| Detalles First Name| Nombre Home| Casa People| Personas Contacts - Add New| Contactos: agregar nuevo Work| Oficina Entry copied to| Entrada copiada a Settings - Bluetooth| Configuración: Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Protector de pantalla Dimmer Level| Nivel de intensidad Paired| Emparejado Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Presione la tecla para encender el Bluetooth Connected successfully| Conectado exitósamente Directory is full| Directorio está lleno Directory full| Directorio lleno Do you want to connect this device?| ¿Desea conectar este dispositivo? Do you want to disconnect this device?| ¿Desea desconectar este dispositivo? Connect| Conectar %s audio connected| %s de audio conectado %s audio connection failed| %s de conexión de audio falló Pair with %s\nPairing code - %06ld| Emparejar con %s\nCódigo de vinculación: %06ld Do you want to get the device's contacts?| ¿Desea obtener los contactos del dispositivo? Retrieving contacts...| Recuperando contactos... Contacts retrieved successfully| Contactos recuperados correctamente Phonebook retrieval unavailable| Recuperación de la agenda telefónica no disponible Failed to retrieve contacts| No se pudieron recuperar los contactos Ongoing Call| Llamada en curso Scan| Buscar Stop| Stop Close| Cerrar Press scan to find a device| Presione buscar para encontrar un dispositivo Please Wait. Scanning for nearby devices| Espere. Exploración de dispositivos cercanos Connect Automatically| Conectar automáticamente Pairing ...| Emparejando... Successfully paired| Emparejado correctamente Unable to pair with the device| No se puede emparejar con el dispositivo Does the passkey match?| ¿La contraseña coincide? Unpair| Desemparejar Bluetooth is currently off.| Bluetooth está actualmente desactivado. Turn Off| Desactivar Turn On| Activar Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | ¡Lo sentimos! No se puede activar Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| ¡Lo sentimos! Demasiados dispositivos emparejados. Only one Handset can be paired to a phone| Solo se puede emparejar un auricular con el teléfono Forget| Olvidado Unknown Caller| Llamad desconocida Answer| Contestar Decline| Rechazar Push Call| Env. Llam. End Call| Fin. llamada Caller| Autor de llamada Disconnect| Desconectar Capturing ...| Capturando... Speaker| Altavoz Headset| Auriculares Ringer| Timbre Internal Ring| Timbre interno External Ring| Timbre externo Classic 1| Clásico 1 Classic 2| Clásico 2 Classic 3| Clásico 3 Classic 4| Clásico 4 Classic 5| Clásico 5 Classic 6| Clásico 6 Classic 7| Clásico 7 Classic 8| Clásico 8 Classic 9| Clásico 9 Classic 10| Clásico 10 Call Notification| Notificación de llamadas Config Teleworker| Configuración de usuario remoto Diagnostics| Diagnósticos MinetDump| MinetDump Float Keys| Teclas configurables Network Services| Servicios de red DHCP Trace| Seguimiento de DHCP Firewall Settings| Configuración del firewall Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Información del puerto Phone Info| Información del teléfono Error Message| Mensaje de error Current Call Server IP Address| Dirección actual del servidor IP TFTP Server Port| Puerto del servidor TFTP Primary DNS| DNS Principal Secondary DNS| DNS Secundario Call Server1 IP Address| IP del Call Server 1 Call Server2 IP Address| IP del Call Server 2 Call Server3 IP Address| IP del Call Server 3 Call Server4 IP Address| IP del Call Server 4 DHCP Status| Estatus de DHCP T1 (Seconds)| T1 (segundos) T1 Left (Seconds)| T1 restante (segundos) T2 (Seconds)| T2 (segundos) T2 Left (Seconds)| T2 restante (segundos) LAN Port Speed| Velocidad del puerto LAN LAN Port Duplex| LAN Port Duplex PC Port Speed| Velocidad del puerto de la PC PC Port Duplex| PC Port Duplex Model| Modelo Call Server Rev.| Revisión del servidor de llamadas Main Version| Versión principal 802.1x| 802.1x Password| Contraseña Save to Confirm or Cancel to Revert| Salvar para confirmar o cancel para regresar Hardware Rev.| Revisión de hardware Change| Cambiar Change Password| Cambiar contraseña Confirm Password| Confirmar contraseña Blank| Campo Wrong| Incorrecto Passwords don't match.| Las contraseñas no coinciden. No Link| Sin conexión Half-Duplex| Comunicación en un sentido Full_Duplex| Comunicación en ambos sentidos Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Mitel Networks Corporation Copyright 2016.\nTodos los derechos reservados. Proxy Logoff| Cierre de sesión de proxy No Network| Sin red Contacting Server| Conectando con el servidor Private| Privado Miscellaneous| Varios Programmable Key| Tecla programable Speed Call| Llamada rápida Other Features| Otras funciones Account Code Verified| Código de cuenta verificado Acct Verified| Cuenta verificada Call Forward Always| Desviar llamadas siempre Fwd Always| Desviar siempre Do Not Disturb| No molestar Phone Lock| Bloqueo teléfono Account Code Non Verified| Código de cuenta no verificado Acct Non-Ver| Cuenta no verificada Name or Number is empty| El nombre o número está vacío Label Name| Nombre de la etiqueta Rename| Cambiar nombre Rename this device| Cambiar nombre de este dispositivo PKM version| Versión PKM Department| Departamento Location| Ubicación Softphone| Softphone My Phone| Mi teléfono More ...| Más... Restart| Reiniciar Key is Programmed| Tecla está programada Advanced XML| XML Avanzado Too many answers - Refine your search| Demasiadas respuestas - Afine búsqueda %s Search| % Buscar Searching| Buscando Server not configured| Servidor no configurado SimRing| Timbre sim. Phone No/SIP-URI Not Configured| Núm. Teléfono/SIP-URI no configurado Xsi Server Update Failed| Error en actualización Servidor XSI Call Settings| Parám llamada Missing Config| Falta configuración Deflect| Cambiar AnswerIcom| Responder Intercom. In a call| En llamada Chats| Chats Chat| Chat Send| Enviar Delete all chat sessions?| Borrar todas las sesiones de chat? Delete chat session with %s?| Borrar sesiones de chat con %s? No active chat session| No hay sesiones de chat activas Push Notifications| Enviar notificaciones Sound| Sonido Bluetooth| Bluetooth Chat| Chat %s is typing...| %s escribiendo... Last message received %s at %s| Último mensaje recibido %s en %s Last message received while offline| Último mensaje recibido durante desconexión now| Ahora %ld secs ago| Hace %ld segundos 1 min ago| Hace 1 min %ld mins ago| Hace %ld mins 1 hour ago| Hace 1 hora %ld hours ago| Hace %ld horas yesterday| ayer %ld days ago| Hace %ld días while offline| durante desconexión Can't talk right now. I'll call you later.| No puedo hablar ahora. Le llamo más tarde. On another call| En otra llamada I'll call you back| Le llamo más tarde Call me back in 10 minutes| Llámame en 10 minutos I’m not able to answer your call right now| No puedo atender tu llamada ahora On my way| En camino I’m in a meeting| En una reunión Custom...| Personalizado... Message to %s| Mensaje a %s Cancel - No message sent| Cancelar - Mensaje sin enviar Chat Messages| Mensajes chat Reject Call Message Configuration| Configuración mensaje rechazar llamada Message| Mensaje Server Failure| Error Servidor Use ^v to view| Para ver use ^v Answer| Contestar Log Issue| Reg.problema Logging Issue| Problemas de registro Administrator access is disabled| El acceso al administrador está desactivado Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Ingrese un tiempo de duración de entre 1 y 1440 minutos Please input a duration between 1 and 5 minutes| Ingrese un tiempo de duración de entre 1 y 5 minutos Teleworker Settings| Configuración de usuario remoto Invalid TFTP Port| Puerto TFTP no válido Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado Search Corporate| Buscar directorio corporativo Warning| Advertencia Configuration changes detected\nApplication must be closed| Se detectaron cambios de configuración\nSe debe cerrar la aplicación Desktop Portal URL| URL del portal de escritorio Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Tipo EAP Phone Numbers| Números de teléfono Max Exceeded| Máximo excedido Press "%s" key to search corporate contacts| Presione la tecla "%s" para buscar los contactos corporativos Too many answers\nRefine your search| Demasiadas respuestas\nRedefina su búsqueda Not available\nConfiguration error| No disponible\nError de configuración DHCP Trace information is not available| Información de trazado del DHCP no disponible EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Se detectó un conflicto de IP Do you want to save this IP?| ¿Desea guardar esta IP? Max allowed Number length is 26| La máxima longitud de números permitida es 26 Enabling DHSG Headset...| Activando auriculares DHSG... Disabling DHSG Headset...| Desactivando auriculares DHSG... Enter name| Ingresar nombre Lastname Firstname| Apellido Nombre Call History currently not available| El historial de llamadas no está disponible actualmente Audio Diagnostics| Diagnósticos de audio Avatars| Avatares Request timed out| Se agotó el tiempo de espera de la solicitud Complete ...| Completada... Collecting Logs ...| Recopilando registros... Pass Thru Port| Puerto Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| La página caducó. Vuelva a cargar la página. Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde. User ID required| Es necesario el ID de usuario Directory file must be in WAV format| El archivo de directorio debe estar en formato WAV Local Directory Upload| Carga del directorio local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se detectaron demasiados registros en el archivo csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se detectaron registros en el archivo csv Upload performed - %d records created| Carga realizada: se crearon %d registros minutes| minutos User ID| ID de usuario Any PBX| Cualquier PBX Screen Mode| Modo de pantalla Show Picture| Mostrar imagen Request timed out| Se agotó el tiempo de espera de la solicitud No Mobile phone connected| Ningún teléfono móvil conectado Only one Handset can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un auricular al teléfono Only one Speaker can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un altavoz al teléfono Maximum number of paired devices reached| Se alcanzó la cantidad máxima de dispositivos emparejados Reload| Recargar Mobile Contacts| Contactos móviles Mobile| Móvil Press "Turn on" to enable Bluetooth| Presione "Activar" para activar el Bluetooth Turn on| Activar Turn off| Desactivar Mobile : %s| Móvil: %s Pair| Emparejamiento Connect| Conectar Disconnect| Desconectar Forget| Olvidado Rename| Cambiar nombre Rename Device| Cambiar nombre del dispositivo Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| La desactivación de Bluetooth desconectará el auricular inalámbrico Warning| Advertencia Do you want to continue?| ¿Desea continuar? Bluetooth pairing request| Petición emparejamiento Bluetooth Pair with %s| Emparejar con %s Pairing code - %06ld| Código de emparejamiento: %06ld External| Externo Lock Settings| Configuración de bloqueo Proximity auto-lock| Bloq. automát. proximidad Delay before auto-lock| Retraso antes bloq. autom. Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. proximidad Delay before auto-unlock| Retr. antes desbloq. autom. Proximity auto-lock| Bloq. automát. proximidad Proximity auto-unlock| Desbloq. autom. proximidad Delay before auto-lock (minutes)| Retraso antes bloq. autom. (minutos) Delay before auto-unlock (minutes)| Retr. antes desbloq. autom. (minutos) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nuevo firmware. No desconecte el teléfono. Login/Logout| Iniciar sesión/Cerrar sesión Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s Login successful| Se inició sesión correctamente Logout successful| Se cerró sesión correctamente Login failed| Error al iniciar sesión Logout failed| Error al cerrar sesión Hot desk user can not pair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el auricular; inicie sesión como usuario local Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el altavoz; inicie sesión como usuario local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el auricular; inicie sesión como usuario local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el altavoz; inicie sesión como usuario local Push Call| Env. Llam. Cordless Handset| Auricular inalámbrico Low Battery| Nivel bajo de batería Critical Battery| Batería crítica Ongoing Call| Llamada en curso Incoming Call| Llamada entrante Incoming Call from %s| Llamada entrante de %s Incoming Call from %s (%s)| Llamada entrante de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| El acceso al correo de voz del teléfono móvil no es compatible Device not supported| El dispositivo no es compatible Phone not compatible| El teléfono no es compatible Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible Page Expired. Please reload the page.| La página caducó. Vuelva a cargar la página. Application busy. Please try again later.| La aplicación está ocupada. Vuelva a intentarlo más tarde. Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefijo no válida (de 0 a 128) User ID required| Es necesario el ID de usuario IPv6 Settings| Configuración de IPv6 Basic Network Settings (IPv6)| Configuración básica de red (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Configuración básica de red (IPv4) Ethernet Port Settings| Configuración de puerto Ethernet User ID| ID de usuario Colon ":"| Dos puntos ":" Login/Logout| Iniciar sesión/Cerrar sesión Logout user %s| Cerrar sesión de usuario %s Login successful| Se inició sesión correctamente Logout successful| Se cerró sesión correctamente Login failed| Error al iniciar sesión Logout failed| Error al cerrar sesión IPv6| IPv6 Enable IPv6| Activar IPv6 Mode DHCPv6| Modo DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Configuración automática Prefix Length| Longitud de prefijo IPv6 Address| Dirección IPv6 Local Directory Upload| Carga del directorio local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se detectaron demasiados registros en el archivo csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se detectaron registros en el archivo csv Upload performed - %d records created| Carga realizada: se crearon %d registros Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Actualización/ver. anterior rechazada por firmware incompatible Directory file must be in CSV format| El archivo de directorio debe ser CSV Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Actualización/ver. anterior rechazada por firmware incompatible 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa de puertos incompleto DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Actualizando el firmware DECT Tone| Tono Interface| Interfaz Web| Web 7 +196| 7 +196 Office| Oficina Home| Hogar Cell| Celular Pager| Buscapersonas VLAN Settings| Ajustes VLAN Softkeys and XML| Teclas suaves y XML Softkeys Configuration| Configuración de teclas suaves 6 +240| 6 +240 Enable?| ¿Activar? Conf. Unavailable| Config. No disponible Ringing...| Discando... Is Calling...| Está llamando... Error Messages| Mensajes de error No Error Messages| Sin mensajes de error Download Options| Opciones de descarga 6 +591| 6 +591 Conference| Conferencia Flash| Flash Dial| Marcar Whisper| Susurrar Consult| Consultar Directory| Directorio Callers| Interlocutores Icom| Icom 6 +601| 6 +601 Push| Push Leave| Abandonar Conf| Config. Coach| Guiar Barge| Interrumpir Monitor| Monitorear SIP Settings| Ajustes SIP Proxy Port| Puerto proxy Registrar Port| Puerto de registro 6 +635| 6 +635 Network Settings| Ajustes de red Clear| Borrar Speaker | Altavoz External Speaker | Bocina externa Headset | Diadema Speaker/Headset| Bocina/Audífonos Headset/Speaker| Audífonos/Bocina 6 +735| 6 +735 Connected| Conectado Drop| Desconectar Park| Parquear UnPark| Desparquear Move| Mover PickUp| Atender Redial| Volver a marcar DCP| DCP 7 +765| 7 +765 Transfer Failed| Transferencia fallida Call Transferred| Llamada transferida Call Terminated| Llamada finalizada Call Parked| Llamada parqueada Park Failed| Parqueo fallido UnPark Failed| Desparqueo fallido Call Forward| Desviar llamada Call Fwd| Llamada desviada All| Todos 6 +1080| 6 +1080 Debug Level| Nivel de depuración Support Information| Información de soporte Get local.cfg| Obtener local.cfg Get Log Files| Obtener registro de eventos Get server.cfg| Obtener server.cfg Get user_local.cfg| Obtener user_local.cfg Get user.cfg| Obtener user.cfg 6 +1465| 6 +1465 LLDP\nEnabled| LLDP\nHabilitado LLDP\nDisabled| LLDP\nInhabilitado LLDP Support| Soporte LLDP Use LLDP-MED| Usar LLDP-MED LLDP neighbor| LLDP vecino Cache LLDP-MED| Caché LLDP-MED Preferred line| Línea preferida Preferred line Timeout (seconds)| Tiempo de espera de línea preferida (segundos) Invalid URI| URI inválido 6 +1485| 6 +1485 Failed to config Line Manager| Error al configurar Line Manager Line in use| Línea en uso Get Crash Log| Obtener registro de errores Logging Issue| Problema de registro Time Unavailable| Tiempo no disponible Packetization Interval| Intervalo de paquetes Basic| Básico 6 +1533| 6 +1533 Hold Failed| Retención de llamada fallida Server Error| Error de servidor Conf Failed| Configuración fallida Conf In Progress| Configuración en progreso Lines| Líneas Options List| Lista de opciones Checking For Firmware| Buscando firmware 6 +1663| 6 +1663 AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| AU-Sídney AU-Tasmania| AU-Tasmania AD-Andorra| AD-Andorra 6 +1734| 6 +1734 Divert to Number| Desviar a número Press a contact button to view contact info.| Pulse un botón de contacto para ver la inf. de contacto. No info available. Please press a contact button.| No hay inf. disponible. Pulse un botón de contacto. Enter Voicemail Password| Ingrese contraseña del buzón de voz Enter Administrator Password| Ingrese contraseña del administrador Enter Unlock Password| Ingrese contraseña de desbloqueo Phone will restart automatically after finishing.| El teléfono se reiniciará automáticamente después de terminar. 6 +1794| 6 +1794 Please enter a number| Ingrese un número Please enter a name| Ingrese un nombre Login| Iniciar sesión Log Issue| Reg.problema Log Out| Cerrar sesión Avail| Disponible Unavail| No disponible 6 +2001| 6 +2001 H2| H2 O| O F| F P| P Last First| Último Primero #Edit| #Editar #Copy| #Copiar 6 +2088| 6 +2088 Disconnection failed| Desconexión fallida Pairing failed| Emparejamiento fallido Operation failed| Operación fallida Pickup/unpark not permitted| Atención/desparqueo no permitido Unpark not permitted| Desparqueo no permitido Connected| Conectado Retry| Reintentar Do you want to forget this device?| ¿Desea olvidar este dispositivo? 7 +2129| 7 +2129 All Contacts| Todos los contactos Chats| Chats Chat| Chat Send| Enviar Delete all chat sessions?| ¿Borrar todas las sesiones de chat? Delete chat session with %s?| ¿Borrar la sesión de chat con %s? No contact in folder| No hay contactos en la carpeta 8 +2202| 8 +2202 Incoming Call from %s (%s)| Llamada entrante de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| El acceso al correo de voz del teléfono móvil no es compatible Device not supported| El dispositivo no es compatible Not supported| No soportado Phone not compatible| Teléfono no compatible Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible Service unavalilable at this time| El servicio no está disponible en este momento Hold not permitted on this call| El tiempo de espera no está permitido en esta llamada Action not permitted| Acción no permitida IPv6| IPv6 Enable IPv6| Habilitar IPv6 Mode DHCPv6| Modo DHCPv6 44 +2235| 44 +2235 Cloud Config Server 2| Servidor de configuración en la nube 2 Cloud Staging Server| Servidor staging en la nube Cloud Domain| Dominio de la nube Replay| Volver a reproducir Backward| Atrás Forward| Adelantar Send To| Enviar a Logout| Fin sesión To Email| A correo electrónico Delete Failure| No se pudo borrar Play Failure| No se pudo reproducir Play Failure due to a system error. See your system administrator.| La reproducción falló por un error del sistema. Consulte con el administrador del sistema. Save Failure| No se pudo guardar Add Contact| Agregar contacto Voicemail and Recordings| Correo de voz y grabaciones Voicemail User Login| Inicio de sesión de usuario de correo de voz Send to| Enviar a Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado Number not available| El número no está disponible Loading...| Cargando... Login| Iniciar sesión Contacts| Contactos Private| Privada To| A Send| Enviar Voicemail has been sent.| Se envió el correo de voz. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el buzón de voz. Enviar nuevamente. Voicemail has been sent to email.| Se envió el correo de voz al correo electrónico. Error in sending to Email.| No se pudo enviar al correo electrónico. New| Nuevo Recorded| Grabado Receipt Confirmation| Confirmación de recepción Passcode| Código de acceso Mailbox Number| Número de buzón Remember passcode| Recordar contraseña Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La contraseña es incorrecta. Ingrese una contraseña válida. Invalid mailbox number.| Número de buzón de correo no válido. Error - Mailbox in use| Error: buzón de correo en uso Error - maximum sessions exceeded| Error: se excedió la cantidad máxima de sesiones Error - no session exists| Error: no existen sesiones Error - bad extension| Error: extensión incorrecta Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón de entrada boqueado por motivos de seguridad. Consulte con el administrador del sistema. Replay| Volver a reproducir Backward| Atrás Forward| Adelantar Send To| Enviar a Logout| Fin sesión To Email| A correo electrónico Move Message Failure| No se pudo mover el mensaje Play Failure| No se pudo reproducir Play Failure due to a system error. See your system administrator.| La reproducción falló por un error del sistema. Consulte con el administrador del sistema. Save Failure| No se pudo guardar Add Contact| Agregar contacto Voicemail and Recordings| Correo de voz y grabaciones Voicemail User Login| Inicio de sesión de usuario de correo de voz Send to| Enviar a Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado Number not available| El número no está disponible Loading...| Cargando... Login| Iniciar sesión Contacts| Contactos Private| Privada To| A Send| Enviar Voicemail has been sent.| Se envió el correo de voz. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el buzón de voz. Enviar nuevamente. Voicemail has been sent to email.| Se envió el correo de voz al correo electrónico. Error in sending to Email.| No se pudo enviar al correo electrónico. Receipt Confirmation| Confirmación de recepción Passcode| Código de acceso Mailbox Number| Número de buzón Remember passcode| Recordar contraseña Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| La contraseña es incorrecta. Ingrese una contraseña válida. Invalid mailbox number.| Número de buzón de correo no válido. Error - Mailbox in use| Error: buzón de correo en uso Error - maximum sessions exceeded| Error: se excedió la cantidad máxima de sesiones Error - no session exists| Error: no existen sesiones Error - bad extension| Error: extensión incorrecta Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón de entrada boqueado por motivos de seguridad. Consulte con el administrador del sistema. DECT Headset| Audífono DECT DECT Headset Version| Versión de auricular DECT DECT Headset Battery| Batería de audífono DECT DECT Headset Rf Power| Potencia RF del audífono DECT DECT Headset Rf Power| Potencia RF del audífono DECT Very Low| Muy bajo Cloud Connect| Cloud Connect Service Type| Tipo de servicio MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway MiV Border Gateway| MiV Border Gateway User DID| DID de usuario Domain| Dominio Call Back| Devolver llamada Play| Reproducir Exit| Salir Skip Back| Saltar hacia atrás Skip Forward| Saltar hacia adelante Pause| Pausar Inbox| Buzón de entrada MiCloud| MiCloud Cloud| Cloud Fetching Details| Recolectando detalles Additional Phone| Teléfono adicional Agent state| Estado del agente Availability| Disponibilidad Standard| Estándar In a meeting| En reunión Out of office| Fuera de la oficina Extended Absence| Ausencia prolongada Do not disturb| No molestar On the Phone| En llamada Assign| Asignar Assign user| Asignar usuario Assign user failed| Error al asignar usuario Assign user to phone in progress. Please wait...| Asignar usuario a llamada en progreso. Por favor espere... Extension or password invalid| Extensión o contraseña inválida Unassign| Desasignar Unassign user| Desasignar usuario Unassign user failed| Error al desasignar usuario Unassign user?| ¿Desasignar usuario? Unassigning user...| Desasignando usuario... Voicemail password| Contraseña del buzón de voz Ping| Ping Host Name or IP Address| Nombre de host o dirección IP Please enter a valid HostName/IP Address| Introduzca un nombre de host o una dirección IP válida Pinging %s...| Haciendo ping a %s... Tracerouting...| Tracerouting... Tracerouting Complete| Tracerouting completado Traceroute| Traceroute Traceroute Command| Comando traceroute Never| Nunca Always destination| Siempre al destino No answer destination| No responder al destino Busy destination| Destino ocupado Simulring| Timbre simultáneo VPN| VPN Use VPN| Usar VPN VPN gateway| Puerta de enlace VPN VPN gateway port| Puerto de la puerta de enlace VPN Tunnel IP| IP túnel VPN protocol| Protocolo VPN VPN debug mode| Modo de depuración VPN System| Sistema Log upload| Subir registro Log upload?| Subir registro? Timeout (1-1440 Minutes)| Tiempo de espera (entre 1 y 1440 minutos) Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Ingrese un tiempo de duración de entre 1 y 1440 minutos User Settings| Ajustes de usuario Diagnostic server| Servidor de diagnóstico Diag Server| Servidor de diagnóstico Wrap up| Envolver UnWrap| Desenvolver Open| Abrir Confirm| Confirmar New voicemail password| Nueva contraseña del buzón de voz Password entries do not match| Las contraseñas ingresadas no coinciden Password change succeeded| Cambio de contraseña exitoso New password same as old password| La nueva contraseña es igual a la anterior Reply| Responder ReplyAll| Responder a todos Compose| Escribir Call VM| Llamar a BV Cannot choose your own extension| No puede elegir su propia extensión Save Changes?| ¿Guardar cambios? Validating number...| Validando número... Invalid %s| %S inválidos Upgrade Required| Actualización requerida Invalid DID or Password| DID o contraseña inválida Register| Registrar Voice Service| Servicio de voz Start Over| Reiniciar Empty domain name| Nombre de dominio vacío Registering| Registrando DID or password no update| DID o contraseña sin actualizar Invalid domain name| Nombre de dominio inválido Registration cancelled| Registro cancelado Pager| Buscapersonas Phone not registered| Teléfono no registrado Enterprise| Empresa Parameter Type| Tipo de parámetro Filter Page| Filtrar página Parameter Filter| Parámetro de filtro Get Parameters| Obtener parámetros Assigned| Asignado Assigning| Asignando Invalid extension| Extensión inválida Extension or password no update| Extensión o contraseña sin actualizar Assignment cancelled| Asignación cancelada Extension already assigned| La extensión ya ha sido asignada Select a call to unpark| Seleccione una llamada a desparquear UnPark| Desparquear Duration| Duración Subject| Asunto Uploading Fail| Error en la subida Diagnostic server is empty| El servidor de diagnóstico está vacío Logs uploaded successfully| Los registros se han subido exitosamente Urgent| Urgente Return Receipt| Recibir confirmación de recepción Include Original| Incluir original Re: Voice Message| Asunto: Mensaje de voz Fw: Voice Message| Reenviar: Mensaje de voz Phone not assigned| Teléfono no asignado Whisper Page| Página de susurro Intercom| Intercom Silent Monitor| Monitor silencioso Barge In| Interrumpir Silent Coach| Guía silencioso To Inbox| Al buzón de entrada Save Message?| ¿Guardar mensaje? By First| Por nombre By Last| Por apellido Dial Voicemail| Marcar buzón de voz Dial VM| Marcar BV Invalid Phone Number| Número de teléfono no válido Transfer not permitted on this call| Las transferencias no están permitidas en esta llamada. Conference not permitted on this call| Las conferencias no están permitidas en esta llamada Remote log upload in progress| Subida remota del registro en progreso Remote capture upload in progress| Subida remota de la captura en progreso Standard| Estándar Ring 2| Timbre 2 Ring 3| Timbre 3 Ring 4| Timbre 4 Play Int| Reproducir Int. Play Ext| Reproducir Ext. Press "Upload" to upload a debug log| Pulse "Subir" para subir un registro de depuración Select a call to merge| Selecciona una llamada a combinar Add Caller:| Agregar interlocutor: Assign user?| ¿Asignar usuario? 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa de puertos incompleto DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Actualizando el firmware DECT Tone| Tono Interface| Interfaz Web| Web 7 +294| 7 +294 Updating configuration| Actualización de la configuración Waiting assignment| Esperando asignación Checking for new firmware| Buscando firmware Firmware Check| Comprobar firmware Firmware Check| Comprobar firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nuevo firmware: POR FAVOR, NO DESCONECTE EL TELÉFONO New Firmware: Restarting...| Nuevo firmware: Reiniciando... Downloading configuration| Descargando configuración 9 +397| 9 +397 erase all calls| borrar todas las llamadas DELETE again to erase this item| Presione otra vez ELIMINAR para borrar esta entrada. DELETE to erase item or # to erase Number| Presione ELIMINAR para borrar la entrada o # para borrar el número DELETE again to erase all calls| Presiona otra vez ELIMINAR para borrar todas las llamadas. DELETE again to erase all items| Presiona otra vez ELIMINAR para borrar todas las entradas. Delete All| BorrarTodo DELETE again to erase all calls| Presiona otra vez ELIMINAR para borrar todas las llamadas. DELETE again to erase all items| Presiona otra vez ELIMINAR para borrar todas las entradas. Delete All| BorrarTodo Factory Defaults| Configuración de fábrica Missed Call| Llamada perdida Missed Calls| Llamadas perdidas 7 +596| 7 +596 Icom| Intercom Dir| Directorio Xfer| Transfer. Push| Envío Push| Envío Leave| Abandonar Conf| Config. SIP Settings| Ajustes SIP 8 +743| 8 +743 Cannot Save| No se puede guardar 1 item| 1 entrada items| entradas item| entrada items| entradas item| entrada items| entradas No User| Sin usuario Missing User ID| Falta ID de usuario DHCP failed| DHCP fallido 7 +813| 7 +813 TLS 1.2| TLS 1.2 TLS Preferred| Preferido TLS Cfg Svr Failure| Error del serv. de config. Bad Certificate| Certificado falso Bad Cert/TLS Err| Certificado falso/Error TLS Downloading Aastra config| Descargando config. para Aastra Downloading Startup config| Descargando config. para Startup Downloading Mac config| Descargando config. para Mac Downloading Model config| Descargando config. para Model Downloading config| Descargando configuración Failed to download Aastra config| Error al descargar configuración para Aastra Failed to download Startup config| Error al descargar configuración para Startup Failed to download Mac config| Error al descargar configuración para Mac Failed to download Model config| Error al descargar configuración para Model Certificates| Certificados Cert Validation| Validación de certificado All defaults| Todos los ajustes de fábrica 6 +1070| 6 +1070 Debug Level| Nivel de depuración Support Information| Información sobre el soporte técnico Get local.cfg| Obtener el archivo local.cfg Get Log Files| Obtener los archivos de registro Get server.cfg| Obtener el archivo server.cfg Get user_local.cfg| Obtener el archivo user_local.cfg Get user.cfg| Obtener el archivo user.cfg. 12 +1104| 12 +1104 Invalid subnet mask| Máscara de subred inválida Invalid primary DNS address| Dirección de DNS primario inválida Invalid secondary DNS address| Dirección de DNS secundario inválida Invalid prefix length (0 to 128)| Longitud de prefijo no válida (de 0 a 128) User ID required| Es necesario el ID de usuario IP cannot be equal to gateway address| La dirección IP no puede ser igual a la dirección de la puerta de enlace. IP and gateway have to be on same subnet| La IP y la puerta de enlace deben estar en la misma subred IP and gateway are equal| La IP y la puerta de enlace son iguales IP gateway subnet mismatch| La IP, puerta de enlace y subred no coinciden IPv6 Settings| Configuración IPv6 Basic Network Settings| Configuración básica de red Basic Network Settings (IPv6)| Configuración básica de red (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Configuración básica de red (IPv4) Advanced Network Settings| Configuración avanzada de red. DHCP| DHCP NAT Port| Puerto NAT 7 +1281| 7 +1281 The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| El archivo especificado es muy grande. Cada archivo no puede superar el tamaño de 1 MB. The phone does not have enough space to store this file.| El teléfono no tiene suficiente espacio para guardar el fichero. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| El archivo especificado no cumple las especificaciones de timbre requeridas por el teléfono. Consulte la Guía de usuario para ver los requisitos del archivo de timbre. Directory file must be in WAV format| El archivo de directorio debe estar en formato WAV Directory file must be in CSV format| El archivo de directorio debe estar en formato CSV Local Directory Upload| Carga del directorio local Upload failed - Too many records detected in csv file| Error en la carga: se detectaron demasiados registros en el archivo csv Upload failed - No record detected in csv file| Error en la carga: no se detectaron registros en el archivo csv 6 +1370| 6 +1370 IP&MAC Addresses| Direcciones IP y MAC LAN Port| Puerto LAN PC Port| Puerto PC Port Mirroring| Creación de reflejo del puerto Set Audio| Ajustar audio Config. Server| Config. Servidor IP Address:| Dirección IP: 7 +1463| 7 +1463 App| Aplicación Watchdog| Temporizador de vigilancia Speeddial/Conf| Marcado rápido/Config. Speeddial/MWI| Marcado rápido/MWI Speeddial/MWI| Marcado rápido/MWI Call is on Hold| Llamada en espera No subscription| Sin suscripción 802.1x Failed| 802.1x fallido 6 +1473| 6 +1473 Failed to config Line Manager| No se pudo configurar el gestor de líneas. Line in use| Línea en uso Get Crash Log| Obtener registro de fallas Logging Issue| Problema al iniciar sesión Time Unavailable| Hora no disp. Packetization Interval| Intervalo entre los paquetes Basic| Codecs básicos 6 +1650| 6 +1650 AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| AU-Sídney AU-Tasmania| AU-Tasmania AD-Andorra| AD-Andorra 15 +1710| 15 +1710 NZ-Chatham| NZ-Chatham DP-Dhcp| DP-DHCP Custom| Personalizado IN| ENTRANTE OUT| SALIENTE Filter| Filtrar Filtering| Filtrado Opt Status| Opción de estado Executives| Jefes Forward Filtering| Filtro de reenvío Divert| Desviar Divert to Number| Desviar a número IN| ENTRANTE OUT| SALIENTE Filter| Filtrar Filtering| Filtrado Opt Status| Opción de estado Executives| Jefes Forward Filtering| Filtro de reenvío Divert| Desviar Divert to Number| Desviar a número Press a contact button to view contact info.| Presione el botón de un contacto para ver la info. sobre la persona. No info available. Please press a contact button.| No hay información disponible. Presione un botón de contacto. Enter Administrator Password| Ingrese la contraseña de administrador 6 +1749| 6 +1749 Level 4| Nivel 4 Level 5| Nivel 5 Dot "."| Punto "." Colon ":"| Dos puntos ":" (Min: %d Max: %d)| (Mín.: %d Máx.: %d) Line: %d| Línea: %d Line %d: %s| Línea %d: %s 6 +1780| 6 +1780 Please enter a number| Ingrese un número Please enter a name| Ingrese un nombre Login| Iniciar sesión Log Issue| Reg.problema Log Out| Cerrar sesión Avail| Dispon. Unavail| NoDisp. 14 +1852| 14 +1852 Show Picture| Mostrar imagen Mode %d| Modo %d Screen Saver Timer| Temporizador de salvapantalla Enabled also in call| Habilitar también en llamada Enabled also in call| Habilitar también en llamada Invalid Subscription Time| Registro de tiempo inválido Speed Dial 8| Marcado rápido 8 Request Failed| Solicitud fallida Request timed out| Se agotó el tiempo de espera de la solicitud Too many answers - Refine your search| Demasiadas respuestas - Afine búsqueda New Contact| Nuevo contacto Edit Details| Editar detalles Edit Details| Editar detalles Failed to retrieve contact details| Error al recuperar los datos de contacto No Mobile phone connected| Ningún teléfono móvil conectado Only one Handset can be paired to the phone| Solo puede emparejarse un auricular al teléfono 7 +2039| 7 +2039 Volume| Volumen DTMF| DTMF Screenshot| Captura de pantalla All| Todos All| Todos Missed| Perdidas Outgoing| Salientes Received| Recibidas 7 +2053| 7 +2053 Paired Devices| Dispositivos emparejados Available Devices| Dispositivos disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Deslice el interruptor hacia la derecha par activar el Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Presione "Activar" para activar el Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Presione "Activar" para activar el Bluetooth Turn on| Activar Turn off| Desactivar Mobile : %s| Móvil: %s 9 +2067| 9 +2067 Device| Dispositivo Rename Device| Cambiar nombre del dispositivo No paired devices| No hay dispositivos emparejados Connection successful| Conexión exitosa Connection failed| Conexión fallida Disconnection successful| Desconexión exitosa Connection successful| Conexión exitosa Connection failed| Conexión fallida Disconnection successful| Desconexión exitosa Disconnection failed| Desconexión fallida Pairing failed| Emparejamiento fallido Operation failed| Operación fallida 7 +2153| 7 +2153 %ld days ago| Hace %ld días while offline| durante desconexión Can't talk right now. I'll call you later.| No puedo hablar en este momento. Te llamo más tarde. On another call| En otra llamada. On another call| En otra llamada. I'll call you back| Te devolveré la llamada. Call me back in 10 minutes| Llámame en 10 minutos. Custom...| Personalizado... 8 +2176| 8 +2176 Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede emparejar el altavoz; inicie sesión como usuario local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el auricular; inicie sesión como usuario local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| El usuario de Hot Desk no puede desemparejar el altavoz; inicie sesión como usuario local Push Call| Enviar llamada Cordless Handset| Auricular inalámbrico Push Call| Enviar llamada Cordless Handset| Auricular inalámbrico Low Battery| Nivel bajo de batería Critical Battery| Batería crítica Ongoing Call| Llamada en curso 5 +2188| 5 +2188 Device not supported| El dispositivo no es compatible Phone not compatible| El teléfono no es compatible Dialing out through Mobile Line not supported| La marcación a través de la línea de móvil no es compatible IPv6| IPv6 Enable IPv6| Habilitar IPv6 Mode DHCPv6| Modo DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Configuración automática Prefix Length| Longitud de prefijo IPv6 Address| Dirección IPv6 Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Error: Actualizar/degradar la versión de firmware rechazada por incompatibilidad Audio Diagnostics| Diagnóstico de audio Diagnostics| Diagnósticos Timeout (1-5 Minutes)| Tiempo de espera (entre 1 y 5 minutos) Disconnect| Desconectar Capturing ...| Capturando... Complete ...| Completada... Collecting Logs ...| Recopilando registros... Collect Logs| Recolectar registros Please input a duration between 1 and 5 minutes| Ingrese un tiempo de duración de entre 1 y 5 minutos Erase| Borrar Cloud Service| Servicio en la nube Enable Cloud Service| Habilitar servicio en la nube Cloud SIP| Nuble SIP Cloud Directory| Directorio en la nube Active Config Server| Servidor de config. Activo Cloud Config Server 1| Servido de config. en la nube 1 Cloud Config Server 2| Servido de config. en la nube 2 Cloud Staging Server| Servidor staging en la nube Cloud Domain| Dominio en la nube Replay| Volver a reproducir Backward| Atrás Forward| Adelantar Send To| Enviar a Logout| Fin sesión To Email| A correo electrónico Delete Failure| No se pudo borrar Play Failure| No se pudo reproducir Play Failure due to a system error. See your system administrator.| No se pudo reproducir por un error de sistema. Consulte con el administrador del sistema. Save Failure| No se pudo guardar Add Contact| Agregar contacto Voicemail and Recordings| Correo de voz y grabaciones Voicemail User Login| Inicio de sesión de usuario de correo de voz Send to| Enviar a Cannot dial a private number| No se puede marcar un número privado Cannot copy a private number| No se puede copiar un número privado Number not available| Número no disponible Loading...| Cargando... Login| Iniciar sesión Contacts| Contactos Private| Privada To| A Send| Enviar Voicemail has been sent.| Se envió el correo de voz. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Error al enviar el correo de voz. Envíelo nuevamente. Voicemail has been sent to email.| Se envió el correo de voz al correo electrónico. Error in sending to Email.| No se pudo enviar al correo electrónico. New| Nuevo Recorded| Grabado Receipt Confirmation| Mensaje de confirmación Passcode| Código de acceso Mailbox Number| Número de buzón Remember passcode| Recordar contraseña Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| El código de acceso es incorrecto. Ingrese un código de acceso válido. Invalid mailbox number.| Número de buzón de correo no válido. Error - Mailbox in use| Error: buzón de correo en uso Error - maximum sessions exceeded| Error: se excedió la cantidad máxima de sesiones Error - no session exists| Error: no existen sesiones Error - bad extension| Error: extensión incorrecta Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Buzón de correo bloqueado por motivos de seguridad. Consulte con el administrador del sistema. DECT Headset| Auricular DECT DECT Headset Version| Versión de auricular DECT DECT Headset Battery| Batería del auricular DECT DECT Headset Rf Power| Potencia RF del auricular DECT DECT Headset Rf Power| Potencia RF del auricular DECT Very Low| Muy bajo Downloading Font| Descargando fuente No calls to unpark| No hay llamadas para desparquear For ...| Para ... To Vm| Al BV Number of Packets Sent| Número de paquetes enviados Number of Packets Received| Número de paquetes recibidos RTT min/avg/max| RTT mín/promedio/máx traceroute to| hacer traceroute a hops max| saltos máx. byte max| byte máx. Voicemail box is full| El buzón de voz está lleno ALL| TODAS REMOTE| REMOTO Local| Local Not allowed on this call| No está permitido en esta llamada Whisper| Directory| Coach| Barge| Monitor| For | Para External Speaker| UnPark| Call Parked| UnPark Failed| Rev:| Rev.: You must restart the phone before the new settings will take effect.| Debe reiniciar el teléfono para que la nueva configuración surta efecto. None| Ninguna Use LLDP-MED| LLDP neighbor| Cache LLDP-MED| Conf In Progress| Enter Voicemail Password| Call Server| Do Not Ring if on a Call| Sin timbre si llamada activa P| To Vm| A BV Pickup not permitted| Contestación no permitida Pickup/unpark not permitted| Unpark not permitted| Silent Monitor not permitted on this call| Monitor silencioso no permitido en esta llamada Silent Coach not permitted on this call| Guía silencioso no permitido en esta llamada Barge In not permitted on this call| Interrupción no permitida en esta llamada Park not permitted| Parqueo no permitido Park/Transfer is still in progress| Parqueo/transferencia aún en progreso No calls to unpark| No hay llamadas para desparquear No calls to park| No hay llamadas para parquear No calls to pickup| No hay llamadas para contestar No calls to take action| No hay llamadas que atender My Status| Mi estado Favorite| Favorito Voicemail playback failed| La reproducción del buzón de voz falló Voicemail skip failed| Saltar el buzón de voz falló Voicemail bad address| Mala dirección del buzón de voz Voicemail box is full for| El buzón de voz está lleno para Not supported| Service unavalilable at this time| Hold not permitted on this call| Action not permitted| Not Permitted on this call| No está permitido en esta llamada Request denied or \r\nunacceptable at this time| Solicitud denegada o \r\ninaceptable en este momento Phone number is invalid or not properly formatted| El número de teléfono es inválido o su formato no es adecuado Move Message Failure| Contacts| Cloud Connect| Service Type| Tipo de servicio MiCloud Connect| MiVoice Border Gateway| User DID| Domain| Call Back| Play| Exit| Skip Back| Skip Forward| Inbox| MiCloud| Fetching Details| Additional Phone| Agent state| Availability| Standard| In a meeting| Out of office| Extended Absence| Do not disturb| On the Phone| Assign| Assign user| Assign user failed| Assign user to phone in progress. Please wait...| Extension or password invalid| Unassign| Unassign user| Unassign user failed| Unassign user?| Unassigning user...| Voicemail password| Ping| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Tracerouting...| Tracerouting Complete| Traceroute| Page Up| Página arriba Page Down| Página abajo Traceroute Command| Never| Always destination| No answer destination| Busy destination| Simulring| VPN| Use VPN| VPN gateway| VPN gateway port| Tunnel IP| VPN protocol| VPN debug mode| System| Log upload| Carga de registro Timeout (1-1440 Minutes)| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| User Settings| Diagnostic server| Diag Server| Wrap up| UnWrap| Open| Confirm| New voicemail password| Password entries do not match| Password change succeeded| New password same as old password| Reply| ReplyAll| Compose| Call VM| Cannot choose your own extension| Save Changes?| Validating number...| Invalid %s| Upgrade Required| Invalid DID or Password| Register| Voice Service| Start Over| Empty domain name| Registering| DID or password no update| Invalid domain name| Registration cancelled| Pager| Phone not registered| Enterprise| Parameter Type| Remote| Filter Page| Parameter Filter| Get Parameters| Assigned| Assigning| Invalid extension| Extension or password no update| Assignment cancelled| Extension already assigned| Select a call to park| Seleccionar un llamada para parquear Select a call to unpark| Unpark| Desparquear Duration| Subject| Uploading Fail| Diagnostic server is empty| Logs uploaded successfully| Urgent| Return Receipt| Include Original| Re: Voice Message| Fw: Voice Message| Phone not assigned| Whisper Page| Intercom| Silent Monitor| Barge In| Silent Coach| To Inbox| Save Message?| By First| By Last| Dial Voicemail| Dial VM| Invalid Phone Number| Transfer not permitted on this call| Conference not permitted on this call| Remote log upload in progress| Remote capture upload in progress| Standard| Ring 2| Ring 3| Ring 4| Play Int| Play Ext| Press "Upload" to upload a debug log| Select a call to merge| Add Caller:| Assign user?| Participants| Participantes Conferenced| En conferencia calls| llamadas held calls| Llamadas retenidas Debug on| Depuración encendida Debug off| Depuración apagada Unknown Error| Error desconocido Connection Error| Error de conexión Application Error| Error de aplicación Number of Packets Sent:| Número de paquetes enviados: Number of Packets Received:| Número de paquetes recibidos: RTT min/avg/max| RTT mín/promedio/máx traceroute to| hacer traceroute a hops max| saltos máx. byte packets| paquetes de bytes Help| Ayuda Call Mitel Support ?| Llamar a Soporte Técnico de Mitel? Mitel Support| Soporte técnico de Mitel Remote| Remoto OnHold| Call Disconnected| Enter VM Password| Intercom not permitted| Enter Domain| Service unavailable at this time| Server address| Enter address| Unhold| Join| Start Capture| Start Capture?| Upload Capture| Upload Capture?| Duration (Minutes)| No permission to perform record this call| No permission to perform record| Record start request| Record stop request| Recording start failed| Recording operation failed| Call Muted| # to VM| Press Turn on to enable Bluetooth| Press Upload to upload a debug log| Dialing out through Mobile Line not supported| Service unavailable at this time| Standard| In a meeting| Out of office| Vacation| Do not disturb| On the Phone| Assign| Pickup failed| Stop Capture?| Stop Capture| Enter Name/Number| Host Name/IP Addre| Nombre de host/dirección IP Pinging| Haciendo ping a Request denied| Solicitud denegada Net General Info| Info gral de red Net Persist. Data| Datos per. de red Net DHCP Info| Info. DHCP de red Net QoS| Red QoS Lease Remaining| Concesión rest. Enter Admin Password| Ingrese contras.adm. Current Server| Servidor actual Net General Info| Info gral de red Net Persist. Data| Datos per. de red Net DHCP Info| Info. DHCP de red Net QoS| Red QoS Lease Remaining| Concesión rest. Enter Admin Password| Ingrese contras.adm. Current Server| Servidor actual Net General Info| Info gral de red Net Persist Data| Datos per. de red Net DHCP Info| Info. DHCP de red Net QoS| Red QoS Lease Remaining (Seconds)| Concesión restante (seg) Current Call Server| Servidor de llam. actual Lease Remaining (Seconds)| Concesión restante (seg) Current Call Server| Servidor de llam. actual Lease Remaining (Seconds)| Concesión restante (seg) Current Call Server| Servidor de llam. actual PIN Changed| El PIN cambió Erase Settings?| Eliminar ajus.? Log Issue?| ¿Reportar prob? Log Issue?| ¿Reportar prob? Contrast| Contraste Error (Min:%d Max:%d)| Error (Mí:%d Má:%d) TCP DUMP?| ¿TCP DUMP? Tracert Complete| Tracert compl. User Settings| Ajustes usuario PIN Confirm?| ¿Confirmar PIN? Pin incorrect| PIN incorrecto IP/Subnet/Gateway| IP/Subred/Gatew DNS Servers| Servidores DNS Timeout 1-1440 Min| Tiempo es 1440m Timeout 1-5 Minutes| Tiempo es 1-5m Timeout 1-3 Minutes| Tiempo es 1-3m Packet Capture| Capturar paq Audio Capture| Capturar audio Start Capture| Iniciar captura Start Capture?| ¿Iniciar capt? Stop Capture| Detener captura Stop Capture?| ¿Detener capt? Duration(Minutes)| Duración (min) Packets Tx:| Paquetes Tx: Packets Rx:| Paquetes Rx: RTT min/avg/max| traceroute to| Traceroute a byte packets| paq de bytes TFTP Server| Servidor TFTP IPA Server| Servidor IPA Hostname/IP addr.| Nombre host/IP Pinging...| Ping... Deleting mobile contacts| Eliminando contactos Forgetting Device...| Olvidando disp... Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| Presione 'OK' para intentar autoregistrarse en MiCloud Connect. O ingrese DID y contras, si tiene. %s temporarily disconnected| %s temporariamente desconectados Unable to pair. Retry after this call.| No se puede emparejar. Reintentar después de esta llamada. Unable to connect. Retry after this call.| No se puede conectar. Reintentar después de esta llamada. Restoring factory default and restarting ...| Restableciendo ajustes de fábrica y reiniciando... Music| Música Call Server 1| Llamar a Serv 1 Call Server 2| Llamar a Serv 2 Call Server 3| Llamar a Serv 3 Call Server 4| Llamar a Serv 4 Call Server 1| Llamar a Serv 1 Call Server 2| Llamar a Serv 2 Call Server 3| Llamar a Serv 3 Call Server 4| Llamar a Serv 4 T3 (Seconds)| T3 (segundos) T3 Left (Seconds)| T3 izq (seg) Lease Remaining Left (Seconds)| Con rest iz (s) Logging Issue...| Reportando pr... External Contacts| Contactos ext "Press ""%s"" key to search external contacts"| "Presione la tecla ""%s"" para buscar contactos externos" "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| Presione la tecla "%s" para buscar contactos corporativos" WaveStreaming| WaveStreaming MiV BorderGateway| MiV BorderGateway MiVoice Connect| MiVoice Connect MiVoice Connect| MiVoice Connect Domain (required)| Dominio (requerido) Server Address| Dirección del serv Log capture in progress| Captura reg en progreso Stopping Log capture| Deteniendo capt registro Audio capture in progress| Captura de audio en prog Stopping audio capture| Deteniendo capt de audio Not Available Yet| No disponible aún Restart Network| Reiniciar red Restart Network?| ¿Reiniciar red? Restarting Network...| Reiniciando red... Config Server| Configurar serv Tracerouting...| traceroute| My Mobile| Mi móvil My Mobile| Mi móvil Only one Mobile Line key can be programmed.| File Server| No Mobile Calls| Call History retrieval unavailable| Recuperación del historial de llamadas no disponible Call History retrieval unavailable| Recuperación del historial de llamadas no disponible Failed to retrieve Call History| No se pudo recuperar el historial de llamadas Failed to retrieve Call History| No se pudo recuperar el historial de llamadas Mobile Line| Register?| SRTP and RTP| Clearing Log| ConfigSrv Error| Clear Log| Clear Log?| No permission to perform overhead page| AddOn| AddOff| Disabling ringing of additional phones| Enabling ringing of additional phones| Ringing additional phones is disabled. Enable?| Ringing additional phones is enabled. Disable?| Failed to change setting for ringing of additional phones| CAS Server| CAS State| CAS| CAS Active SIP Svr| DHCP lease| DHCP lease details currently not available| DHCP Domain| Override| Cache (Press Details key)| Call appearance| Mobile Line| Softkey(s) changed successfully| Softkey change failed| Config| Override Server| Config Servers| SIP Failover| SIP State| Configuration Servers| Wrap up failed| Voice Services| Program Keys| Program Keys Edit| Press skip to bypass provisioning| Presione saltar para omitir el aprovisionamiento Bypassing provisioning| Continuing| Continuando Skip to bypass provisioning| No conference ports\navailable to add another party| Keep managing conference call?| Config server %d| Configurar serv %d CY-Nicosia| CY-Nicosia GE-Tbilisi| GE-Tbilisi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong IN-Kolkata| IN-Kolkata JP-Tokyo| JP-Tokio MU-Mauritius| MU-Mauricio OM-Muscat| OM-Muscat DECT Headset Rf Power| Potencia Rf de Auricular DECT Very Low| Muy bajo Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Descargando fuente, 17, puesto en 2 líneas Notes| Notas Invalid length of new password| Longitud no válida de la nueva contraseña Invalid length of new password.| Longitud no válida de la nueva contraseña. Unsupported character| Carácter no admitido Unsupported character.| Carácter no admitido. Http Digest Settings| Configuración de resumen de HTTP DECT RF Power| Potencia RF DECT DECT RF Bandwidth| Ancho de banda RF DECT DECT Headset RF Bandwidth| Ancho de banda de RF de los auriculares DECT Wideband| Banda ancha Narrowband| Banda estrecha Configuring DECT| Configurar DECT USB Wireless| USB inalámbrico Request denied or unacceptable at this time| Solicitud denegada o inaceptable en este momento Request denied or unacceptable at this time| Solicitud denegada o inaceptable en este momento Deselect| Deseleccionar Caller on hold| Llamador en espera Bluetooth device disconnected| Dispositivo Bluetooth desconectado Saved Network| Red guardada Available Networks| Redes disponibles Avail. Net.| Disp. Red WLAN adapter is not connected| Adaptador WLAN no conectado WLAN disconnected| WLAN desconectada No Saved Network| No hay redes guardadas Refresh| Actualizar Searching for networks| Buscando redes Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| ¿Reiniciar adapt. WLAN y tlf para guardar cambios? Bluetooth Advanced Settings| Configuración avanzada de Bluetooth Hot desk Only| Solo Hot Desk Automatically reconnect mobile phone| Vuelva a conectar automáticamente el teléfono móvil Cannot forward a private message| No se puede reenviar un mensaje privado Manual Software Upgrade| Actualización de software manual Manual Configuration| Configuración manual Connect Services| Servicios de conexión TFTP Port| Puerto TFTP TFTP Path| Ruta TFTP Firmware updated. Restarting...| Firmware actualizado. Reiniciando... Rebooting to MiCloud Connect| Reiniciando a MiCloud Connect Has Certificate| Tiene certificado 6970 prompts| Meetings| Reuniones Last Commit| Última confirmación de cambios External Mics| Micrófonos externos DSP FW Version| Versión DSP Firmware DSP TE| DSP TE BLE Power| Alimentación de Bluetooth LE Calibration Data| Datos de calibración HW Id| ID de hardware Keep me logged in| Mantenerme conectado You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Usted está actualmente conectado al Escritorio virtual. ¿Te gustaría permanecer conectado? Rev:| Rev: Reflective Room| Oficina disponible Applying in %d seconds| Aplicando en %d segundos Manual Config| Configuración manual Manual S/W Upgrade| Actualización manual de S/W No Mobile Calls| Sin llamadas móviles Port Mirror| Duplicación de puertos Press %d| Presione %d Provisioning completed. Restarting...| Aprovisionamiento completado. Reiniciando... Call Support?| ¿Soporte de llamadas? My Phone| Mi teléfono IN-Kolkata| IN-Kolkata Auto 100Mbps| Auto 100 Mbps %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| % s desconectado temporalmente. Audio de PC ahora está en su PC. \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy| \n\nPolítica de Privacidad\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy Mobile/PC Line| Línea móvil / PC Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| Solo se puede programar una tecla de línea móvil / PC. Manual Upgrade| Actualización manual Teleworker| Teletrabajador DSP TE| DSP TE DSP TE| DSP TE HotDesk| HotDesk Hot Desk| Hot Desk Voicedial| Marcación por voz Speed Calls| Llamadas rápidas Room Meetings| Reuniones de sala Settings| Configuración Meetings| Reuniones Release Version| Versión de lanzamiento Last Commit| Último compromiso External Mics| Micrófonos externos DSP FW Version| Versión DSP FW DSP TE| DSP TE You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Actualmente está conectado a Hotdesk. ¿Quiere permanecer con la sesión iniciada? Keep me logged in| Manténgame conectado BLE Power| Poder BLE Calibration Data| Datos de calibración HW Id:| Identificación de hardware: MREV| MREV AVER| AVER MUTE| SILENCIO Personal Mode| Modo personal Disable Hotdesk Logout Pop-up| Deshabilitar la ventana emergente de cierre de sesión de Hotdesk Enable G729 codec support| Habilitar la compatibilidad con el códec G729 Restart needed| Se debe reiniciar Will reconnect to the server for the settings to take effect.| Se volverá a conectar al servidor para que la configuración surta efecto. Reconnect| Reconectar Reconnect later| Reconectar más tarde Reflective Room| Habitación reflectante Press # on the dialpad to enter a Dot "."| Presione # en el teclado para ingresar un punto "." TFTP Server| Servidor TFTP TFTP Port| Puerto TFTP TFTP Path| Ruta TFTP Manual Upgrade| Actualización manual Manual Upgrade| Actualización manual Advanced| Avanzado Bluetooth Advanced Settings| Configuración avanzada de Bluetooth Never| Nunca Hot desk Only| Solo Hot desk Always| Siempre Automatically reconnect mobile phone| Reconectar automáticamente el teléfono móvil PC Audio| Audio de PC PC| PC PC Connected| PC Conectado Bluetooth Handset is not supported for PC Audio| El auricular Bluetooth no es compatible con Audio de PC Bluetooth Headset is not supported for PC Audio| Los auriculares Bluetooth no son compatibles con Audio de PC S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio| El altavoz Bluetooth S720 no es compatible con Audio de PC BT Handset is not supported for PC Audio| El auricular BT no es compatible con Audio de PC BT Headset is not supported for PC Audio| Los auriculares BT no son compatibles con Audio de PC S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| El altavoz S720 no es compatible con Audio de PC Unsupported Device. Pairing denied| Dispositivo no compatible. Emparejamiento denegado Connecting this device will disconnect your PC| Conectar este dispositivo desconectará su PC Connecting this device will disconnect your Mobile| Conectar este dispositivo desconectará su móvil Pair with %s| Emparejar con% s Please initiate pairing from the PC/MAC| Inicie el emparejamiento desde la PC / MAC Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.| Eliminar falla. Buzón sin inicializar. Consulte con el administrador del sistema. Connecting devices. This may take several seconds...| Conectando dispositivos. Esto puede tomar varios segundos... Bluetooth Handset| Auricular bluetooth %s - %d% battery remaining| %s - %d% de batería restante .\nAll rights reserved.| .\nTodos los derechos reservados. Connecting PC Audio...| Conexión de audio de PC... Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation DECT Power/Bandwidth| Potencia DECT / Ancho de banda Device Move Detected| Movimiento de dispositivo detectado DHCP Server| Servidor DHCP Disabling USB Wireless...| Desactivación de USB inalámbrico... Dump DECT Logs| Volcar registros DECT Enabling USB Wireless...| Habilitación de USB inalámbrico... High Power| Alta potencia key opens Voicemail App| la tecla abre la aplicación Voicemail LAN Port T1| Puerto LAN T1 LAN Port T4| Puerto LAN T4 Low Power| Baja potencia Max allowed Name length is 20| La longitud máxima permitida del nombre es 20 NB Level Comp| NB Nivel Comp Not available\nPlease contact your administrator| No disponible\nContacte con el administrador Only one Handset can be paired to this phone| Solo se puede emparejar un teléfono con este teléfono Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Solo puede emparejarse un altavoz Bluetooth Mitel S720 a este teléfono Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Solo puede emparejarse un altavoz Mitel S720 BT a este teléfono PC Port T1| Puerto de PC T1 PC Port T4| Puerto de PC T4 Phone Uptime| Tmpo activ tfno Press "%s" key to search external contacts| Presione la tecla "% s" para buscar contactos externos Remember my passcode| Recordar cód. acceso Request Cancelled| Solicitud canc. Test Modes| Modos de prueba Unable to connect. Device will reconnect after this call.| No puede conectarse. El dispositivo se volverá a conectar después de esta llamada. Very Low Power| Muy baja potencia Voicedial| Marcación por voz Yes-update 9-1-1 info| Sí, actualice la información del 9-1-1 Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| ¿Se mudó a una nueva dirección? \n\nSí: actualice la información de su ubicación de emergencia Did you move to a new address?| ¿Se mudó a una nueva dirección? Yes - Update your emergency location information| Sí: actualice la información de su ubicación de emergencia Did you move?| ¿Se mudó? not found| no se ha encontrado exist| existe retest| volver a probar Clear Log| Borrar Registro Debug on| Depurar en Press "Upload" to upload a debug log| Presione "Cargar" para cargar un registro de depuración Ping| Ping Traceroute| Ping WLAN adapter is not connected| Adaptador WLAN no conectado Log Upload| Carga de registro Enter VM Password:| Ingrese contraseña VM: On another call| En otra llamada Server address:| Dirección del servidor: Empty domain name| Nombre de dominio vacío Enter Name/Number:| Ingrese nombre / número: Dial number| Número de marcación Config Server 1| Servidor de configuración 1 Bypassing provisioning...| Pasar por alto el aprovisionamiento… Unused| Unused Remote rebooting...| Reinicio remoto... Factory reset...| Restablecimiento de fábrica... Remote pairing request| Solicitud de emparejamiento remoto Device has moved| El dispositivo se ha movido DCMS| DCMS Cordless Handset Version| Versión de auricular inalámbrico Activation Code| Código de activación DCMS active| DCMS activo Is calling…| Está llamando.. Cell| Celular Ringing…| Timbrando… Moniter| Monitor