Français (Europe) AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Info. gén. réseau Net. Persist. Data| Donn. persis. rés. Net. DHCP Info| Info DHCP rés. Net. QoS| QoS rés. Message Key Launch Voicemail App| Message lance l'app. mess. voc. AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Donn. Persist. Rés. Network QoS| QoS réseau Message Key Launches Voicemail Application| La touche Message lance l'app. mess. voc. AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Info. gén. du réseau Network DHCP Info| Info. DHCP réseau 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Aucun combiné n'est actuellement jumelé. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config touche fonction combiné sans fil None| Aucun Attempting to pair...| Tentative de jumelage Pairing successful| Enregistrement réussi Pairing failed | Enreg non réussi Try again| Réessayez Remove Handset:| Retirer combiné : Attempting to remove| Tentative de retrait Wait...| Patientez... Removal successful| Retrait réussi Cordless| Sans fil Cordless Handsets| Téléphones sans fil None Registered| Non enregistré Sync| Sync Private Line| Ligne privée Sending Directory| Transférer répertoire to Handsets| combinés System Unavailable| Syst. non disponible Handset Pairing| Enreg combinés Handset Keys| Touches du combiné Feature Key programming complete.| Touches de fonction configurées. Two Call Support| Support pour 2-appels Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Envoi de l'annuaire au combiné No Public Number Found| Aucun numéro publique 480i prompts| Initializing Components| Initialisation des composants Checking DECT| Vérification DECT Time Format| Format heure NOT MATCH !!!| Ne convient pas Erase local config?| Eff conf locale ? Alternate Server| Serveur second. Contrast Level| Régler contraste TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService DSCP| TypeService DSCP TypeService RTCP| TypeService RTCP Dn| Bas Rt| Droite Lf| Gauche Del| Effacer System Info Upload| Charger info syst Up| Haut Copyright| Copyright Reset| Réinit Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Please login| Loguez-vous svp Incorrect password| Le mot de passe est incorrect. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Cfg. Svr.| Serveur Enable| Activé List| Liste Move Up| Monter Move Down| Descendre Firmware Loaded| Logiciel téléchargé 802.1x Authenticating| Authentification 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP attente IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Mise à niveau Bluetooth. Patienter SVP... Contacting Redirector| Connexion Redirector Redirecting Step 1| Redirection Etape 1 Redirecting Step 2| Redirection Etape 2 Redirecting Step 3| Redirection Etape 3 Redirecting Step 4| Redirection Etape 4 Redirecting Step 5| Redirection Etape 5 Redirecting Step 6| Redirection Etape 6 Auto Discovery...| Auto découverte... Starting in Generic SIP Mode| Démarrer en SIP mode générique Starting in AastraLink Mode| Démarrer en mode AastraLink Updating config| Mise à jour config Waiting assignment| Attente d'affectation Checking for Firmware Do not unplug phone!| Recherche de logiciel. Ne pas débrancher ! New Firmware. Do not unplug phone!| Nouveau logiciel. Ne pas débrancher ! New Firmware. Restarting...| Nouveau logiciel. Redémarrage... Downloading configuration| Téléchargement configuration Downloading Language Packs| Téléchargement modules langues Network| Réseau UPnP device not found| UPnP introuvable Port Map In Progress| Correspondance ports Port Map Incomplete| Corresp. ports incomp DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tonalité Interface| Interface Web| Web Done| Terminer CopyToAll| CopierTous Cannot use firmware.| Logiciel inutilisable No available lines| Ligne non disponible Current Password:| Mot de passe actuel : New Password:| Nouveau mot de passe : Re-enter Password:| Confirmer mot de passe : Password Changed| Mot de passe modifié Change| Modifier Use DHCP?| Utiliser DHCP ? Advanced| Avancé DNS| DNS Ringer | Sonnerie ERROR: invalid port| Erreur : Port invalide SIP Register| Register SIP Register?| Register ? Authentication Name| Nom authentification Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Réinit téléphone aux factory defaults?| paramètres d'usine ? Setting phone back to| Réinit téléphone aux Factory Defaults| paramètres d'usine Please enter the | Veuillez entrer le administrator | mot de passe password. | administrateur Password: | Mot de passe : Quit| Quitter More| Plus Timeserver Address:| Adr serveur temps : Network Time Disabled| Heure réseau désact Dialing| Compose Incoming| Entrant Calling| Appelle Pause| Pause Pickup| Décrocher Previous| Précédent Enter Time:| Entrer heure : Message Waiting| Message attente Live Dialpad| Clavier interact Live Dialpad is| Clavier interact Options List| Liste d'options Access denied | Accès refusé Directory is full| Répertoire est saturé 30min summertime| Heure d'été 30mn 1h summertime| Heure d'été 1h No Link| Aucun lien Next| Suivant Retry| Réessayer Negotiation| Négociation Live Dialpad disabled| Clav interact désact Link State| État lien Headset Mic Volume| Volume micro/casque Gateway IP Address:| Adresse IP passerelle : Enter Date (y-m-d):| Entrer date (j-m-a) : Enter| Entrer Enable| Activé Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Default| Défaut Add New| Ajouter DeleteList| Supp liste Delete entire| Supp. tout Directory?| Répertoire ? Enter Number:| Entrer numéro : Network disconnected| Réseau déconnecté Network connected| Réseau connecté Entry Saved| Entrée sauveg. Entry Removed| Entrée supprimée Private| Privé Public| Public Delete entry?| Suppr. l'entrée ? Delete?| Supprimer ? Delete number| Supprimer numéro or delete all| ou supprimer toutes les entrées de entries?| ? Name is full| Nom est saturé Empty| vide Redial List| Liste recomp Details| Détails Copy| Copier Select| Choisir Voicemail| Messagerie vocale DeleteItem| Sup entrée Delete All| Suppr tous Entry copied to| Entrée copiée dans Entry Exists| Entrée existe déjà All items erased| Entrées effacées Sort| Trier Resume| Reprendre EditNum| Modif. N° DeleteList again to| Réappuyer Suppr liste Delete again to| Réappuyer pour erase this item| supprimer entrée erase all calls| suppr ts appels new caller| nouvel appel new callers| nouv. appels Press 1st letter| Saisir 1ère lettre Handset | Combiné Missed Call| Appel en absence Missed Calls| Appels absence Call Forward Mode| Mode de renvoi CFWD All| Renvoyer Tous CFWD Busy| Renvoi Occupé CFWD NoAnswer| Renvoi pas de Réponse Call| Appel Select TFTP| Choisir TFTP Use %c for new| %c pour nouveau Use %c to view| %c pour afficher Download Protocol| Protocole téléchg OFF| Désactivé ON| Activé Add Number| Entrer N° Arrange| Trier %cmore| %cplus Office| Bureau Home| Maison Cell| Mobile Pager| Radio-messager VLAN Settings| Paramètres VLAN Softkeys and XML| Touches afficheur et XML. Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs programmables Bottom Keys| Touches inférieures Top Keys| Touches supérieures Page1| Page1 Page2| Page2 Page3| Page3 Page4| Page4 Page5| Page5 Idle| Libre Outgoing| Sortants Empty| vide Enter server name/IP:| Nom ou IP serveur : Enter HTTPS port:| Entrer le port HTTPS : Erase| Effacer Proxy IP/Port| IP/Port Proxy Registrar IP/Port| IP/Port Registrar Erasing local config| Effac.config.locale Proxy Port:| Port Proxy : Registrar Port:| Port Registrar : Proxy Server:| Serveur Proxy : Registrar Server:| Serveur Registrar : Contrast Level:| Régler contraste : Erase Local Config.| Effacer conf. locale Administrator Menu| Menu Administrateur Backlight On Time| Temps rétro-éclairage Redirect HTTP->HTTPS?| Redirige HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloqu.XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Méthode du client To unlock the phone| Pour déverrouiller No more softkeys| Plus de touches aff. Ignore| Ignorer Answer| Réponse Configuration Server| Serveur configuration Primary Path| Chemin principal Alternate Path| Chemin secondaire Logging in| Connexion Login Failed| Echec connexion Enable?| Activé ? Check Expires| Vérifier date Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte Conf. Unavailable| Conf. Indisponible Ringing...| Sonne... Error Messages| Messages d'erreur No Error Messages| Aucun message d'erreur Download Options| Options de téléch. Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| plus A # &| A # & Invalid password | MotDePasse faux Upload Sys Info| Charger info syst Config is updated. Restarting...| La config est mise à jour. Redémarre... CFWD Filtering| Renvoi Filtrage Checking for Firmware| Recherche de logiciel for new| pour nouveau 9133i prompts| Password Changed| Mot de passe modifié Leave| Quitter Time Format| Format heure Erase local cfg?| Eff. conf locale ? TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService DSCP| TypeService DSCP TypeService RTCP| TypeService RTCP Alternate Server| Serveur second. Contrast Level| Régler contraste Options List| Liste d'options DELETE to erase item or # to erase Number| Réappuy. pr suppr entrée, # pr suppr Num Upload Sys Info| Charger info syst Directory Empty. Use Save to add| Répertoire vide. App. Enreg ajout Directory Empty Use Save to add| Répertoire vide App. Enreg ajout NOT MATCH !!!| Ne convient pas DELETE again to erase this item| Réappuyer pour supprimer entrée System Info Upload| Charger info syst Phone will restart after| Téléphone redémarre après Copyright| Copyright Reset| Réinit Use DHCP?| Utiliser DHCP ? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Cfwd Destination| Numéro renvoi Please login| Loguez-vous svp Incorrect password| Le mot de passe est incorrect. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Cfg. Svr.| Serveur Net disconnected| Réseau déconnecté Live Dialpad| Clavier interact Firmware Loaded| Logiciel chargé 802.1x Authenticating| Authentification 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| Initialisation réseau Bluetooth Upgrade| Enregistrement Contacting Redirector| Connexion à Redirector Redirecting Step 1| Redirection Etape 1 Redirecting Step 2| Redirection Etape 2 Redirecting Step 3| Redirection Etape 3 Redirecting Step 4| Redirection Etape 4 Redirecting Step 5| Redirection Etape 5 Redirecting Step 6| Redirection Etape 6 Auto Discovery| Auto découverte Starting in Generic SIP Mode| Démarrer mode SIP générique Starting in Aastra Link Mode| Démarrer mode AastraLink Updating configuration| Mise à jour configuration Waiting assignment| Attente d'affectation Checking for new firmware| Vérif. nouveau logiciel New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau logiciel Veuillez ne pas débrancher tél ! New Firmware: Restarting...| Nouveau logiciel. Redémarrage... Downloading configuration| Téléchargement configuration DNLD Aastra config| DNLD. de config. Aastra DNLD Startup config| DNLD. de config. Startup DNLD Mac config| DNLD. de config. Mac DNLD Model config| DNLD. de config. modèle DNLD config| DNLD. de config. Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues Network| Réseau UPnP Gateway Not Found| Passerelle UPnP Introuvable UPnP Port Map In Progress| Corresp.port UPnP en cours UPnP Port Map Incomplete| Corresp.portUPnP Incomplète DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tonalité Registering with the voice network...| Enregistrement sur le réseau voix... Web| Web Done| Terminer Cannot use| Ne peut utiliser this firmware.| ce logiciel All lines in use| Lignes occupées Current Password| Mot Passe actuel New Password| Nouveau MPasse Enter Again| Confirmer MPasse Ringer volume | Volume sonnerie DELETE again to| Réappuyer pour erase all calls| suppr ts appels Caller is erased| Appelant effacé Network Time| Heure réseau Change| Modifier Options| Options Access denied| Accès refusé Directory full| Répert saturé Link Active| Lien actif No Link| Pas lien Live Dialpad is\nnot available.| Clavier interact\nnon disponible Live Dialpad is\nON| Clavier interact\noui Live Dialpad is\nOFF| Clavier interact\nnon - confirmed -| - confirmé - Contrast | Contraste Set| Déf DHCP\nON| DHCP\nActivé DHCP\nOFF| DHCP\nDésactivé Enable?\nYes| Activer ?\nOui Enable?\nNo| Activer ?\nNon Check Expires| Vérifier expir. Check Expires?\nYes| Vérifier expir. ?\nOui Check Expires?\nNo| Vérifier expir. ?\nNon Check Hostnames| Vérifier noms Check Hostnames?\nYes| Vérifier noms ?\nOui Check Hostnames?\nNo| Vérifier noms ?\nNon Cancel| Annuler SIP Register\nON| Register SIP\nActiv SIP Register\nOFF| Register SIP\nDésac Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivé Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivé Next| Suivant Done| Terminer Retry| Réessai Exit| Sortir Pickup| Décrocher Call held| Appel en garde Calls held| Appels en garde Country Code: | Indic. pays : *List Countries| *Liste de pays Enter| Entrer Admin Password| Mot passe admin yyyy-mm-dd | jj-mm-aaaa Restart phone?| Redémarrer tél. ? #Confirm| #confirmer RestoreDefaults?| Params défaut ? Call Agent 1| Agents appels 1 Call Agent 2| Agents appels 2 Call Agent 3| Agents appels 3 Invalid Code | Code erroné E: Invalid port!| E :Port erroné ! Application:| Application : Boot ROM:| ROM d'amorçage : Negotiation:| Négociation : 30m summertime| Heure d'été 30mn 1h summertime| Heure d'été 1h Invalid password| MotDePasse faux disconnected| déconnecté connected| connecté Network| Réseau erase all items| suppr ts entrées Enter Number>| Entrer numéro> Setting phone to| Réinit tél aux Use Save to end| App. Enreg fin to enter name>| pour entrer nom> Saved: Directory| Enregist : répert Retrying config | Réessai config download... | téléchargement... empty| vide No Match| PasCorresp. Save to?| Enreg. sous ? Saved Memory key| Touche mém enreg Removed Key| Touche supprimée Key saved | Touche mém enreg Key removed| Touche supprimée Press 1st letter| Saisir 1ère let. Speaker volume | Vol. HtParleur Handset volume | Volume combiné Headset volume | Volume casque Factory Defaults| paramètres d'usine Missed Call| Appel en absence Missed Calls| Appels en absence Cfwd State| État Renvoi Cfwd Number| Numéro Renvoi Cfwd Mode| Mode de renvoi CFWD All| Renvoyer Tous CFWD Busy| Renvoi Occupé CFWD NoAnswer| Renvoi NonRépon. Select TFTP\nPrimary| Choisir TFTP\nPrimaire Select TFTP\nAlternate| Choisir TFTP\nSecond DownloadProtocol| Protocole tcharg VLAN Settings| Paramètres VLAN Server Name/IP?| Nom/IP serveur ? HTTPS Port?| Port HTTPS ? Client Method\nSSL 3.0| Méthode client\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Méthode client\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirection HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNe pas rediriger Redirect| Rediriger Do not redirect| NePasRediriger XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNe pas bloquer XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquer Do not block| Pas bloquer Block| Bloquer Erasing config| Effacement conf. Pri TFTP Path| Chemin principal Alt TFTP Path| Chemin second. Backlight Mode| Rétro-éclairage Backlight Time| Durée Answer| Réponse Ignore| Ignorer Cfwd| RENV Copy to All?| CopierVersTous ? Apply Changes?| AppliquerModif ? Logging in| Connexion Login Failed| Echec connexion Conf Unavailable| Conf. Indispon. Error Messages| Messages erreur No Error Messages| Aucun message Delete All| Suppr tous Download Options| Options téléch. Config updated. Restarting...| Config mise à jour. Redémarre... DELETE again to erase all calls| Réappuyer pour suppr ts appels Firmware Check| Vérifie logiciel Fwd Filtering| Renvoi Filtrage CFWD Filtering| Renvoi Filtrage DELETE again to erase all items| Réappuyer pour suppr ts entrées Upload Sys Info| Charger info syst 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Entrer le mot de passe administrateur Error Msg| Msg d'erreur Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ? Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller softkey| touche Edit Number| Modifier le numéro Lock the phone| Verrouiller tél keypad| Clavier Unlock| Déverrouiller Cust Feat| Fonctions personnalisées Phone is locked| Tél. verrouillé Unlock the phone| Déverrouiller le téléphone GoodBye| Au revoir Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Prénom Last| Nom Name| Nom Add| Ajouter Edit| Modifier Space| Espace Bksp| RetAr caps| minus CAPS| MAJUS Reject| Refuser Silence| Silence Transfer| Transfert >| > Lines| Lignes Settings| Paramètres Device Name| Nom de l'appareil Bluetooth Devices| Appareils BT Bluetooth Status:| État Bluetooth : Search| Rechercher Searching...| Recherche... device(s) found.| appareil(s) trouvé(s) Press on a device to start pairing.| Appuyez sur l'appareil pour enregistrer. Enter PIN| Saisir PIN Add Device| Ajouter appareil Active| Actif Are you sure?| Etes-vous sûr ? ALL| Tous Phone No:| N° de tél. : Copy to all modes| Copier vers modes BUSY| Occupé NO ANSWER| Non réponse CFWD NO ANS:| Non réponse : CFWD BUSY:| Occupé : CFWD ALL:| Tout : Audio| Audio Calibrate Screen| Régler écran Recalibrate Touchscreen?| Régler écran tactile ? Softkeys| Touches Headset Mic Volume| Volume micro/casque Headset Device| Casque Bluetooth| Bluetooth Wired| Avec fils Restart | Redémarrage No Calls| Aucun appel Brightness Timer| Tempo. luminosité Brightness Level| Réglage luminosité Add to Directory| Ajouter au répertoire Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Attente de l'arrêt de l'activité sur l'écran tactile Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur gauche de l'écran Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur droit de l'écran Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur droit de l'écran Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur gauche de l'écran Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Données reçues non fiables. Il vous sera demandé de toucher le même point une nouvelle fois. Processing ...| En cours... Validating calibration data ... please wait| Validation des données d'étalonnage patienter s'il vous plaît ... Sanity Check OK. Save changes?| Vérification OK. Enregistrer les changements ? Sanity Check Failed| Vérification échouée Retry| Réessayer Quit| Quitter Please Enter| Saisir Submit| Soumet. User ID:| Id utilis : Password:| Mot de passe : Transferring| Transfert No. Rings| Nb.sonneries Line| Ligne Unable to Pair| Pas d'enregistrement Please Wait...| Patienter SVP... Add new device...| Ajouter appareil Detected:| Détecté : Connecting:| Connexion à : Disonnecting:| Déconnexion de : Connected:| Connecté : ALL| Tous BUSY| Occupé NO ANSWER| Non réponse CFWD ALL:| Tout : CFWD BUSY:| Occupé : CFWD NO ANSWER:| Non réponse : Copy to all modes| Copier OFF| Désactivé Off| Désactivé Phone Number:| N° de tél. : Level 1| Niveau 1 Level 2| Niveau 2 Level 3| Niveau 3 Level 4| Niveau 4 Level 5| Niveau 5 (Min: %d Max: %d)| (Min : %d Max : %d) Enter Administrator Password| Entrer mot de passe admin. Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Conference| Conf. Conf| Conf. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Hide| Msq Live Dialpad| Clavier interact Live Dial| Clav. int Lock| Verrou Lock the phone?| Verrouiller tél ? Directory| Répertoi. Phone Number:| N° de tél. : Common prompts| None| Aucun Disable| Désactivé Logout failed| Échec de la déconnexion Logout successful| Déconnexion réussie Login successful| Connexion réussie Logout user %s| Déconnecter l'utilisateur %s Login/Logout| Connexion/Déconnexion User ID| ID utilisateur User ID required| ID utilisateur requis Application busy. Please try again later.| Application occupée. Veuillez réessayer plus tard. Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page. Check Expires| Vérifier date Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte Use DHCP?| Utiliser DHCP ? Restart Phone?| Redémarrer tél. ? 12 Hour| 12 heures Hold| Garde Speeddial| Numérotation directe Erase local cfg?| Eff. conf locale ? Spd Dial| N. abrégé Backup Outbound Proxy Server| Sauvegarder serveur outbound proxy Backup Outbound Proxy Port| Sauvegarder port outbound proxy Firmware Info| Info logicielle DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG activé DHSG is OFF| DHSG désactivé Backlight On Time| Temps rétro-éclairage Use Alt TFTP| Ut. autre TFTP Pri TFTP Path| Chemin principal Alt TFTP Path| Chemin second. RestoreDefaults?| Params défaut ? HTTP Init Failed| Echec init HTTP Get aastra.lic| Obtenir aastra.lic Get mac.lic| Obtenir mac.lic Firmware not licensed for use on this phone| Logiciel sans licence pour utilisation sur ce téléphone Redial List is empty| Liste recomp est vide Callers List is empty| Liste appelants est vide Callers List| Liste appelants Redial List| Liste recomp Directory| Répertoire License Information| Informations de licence XML Application URI:| URI application XML : Missing User ID| Manque l'ID de l'utilisateur TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Utiliser Active Features| Fonctions actives WWW MMM DD| SSS MMM JJ DD-MMM-YY| JJ-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-JJ DD/MM/YYYY| JJ/MM/AAAA DD/MM/YY| JJ/MM/AA DD-MM-YY| JJ-MM-AA MM/DD/YY| MM/JJ/AA MMM DD| MMM JJ DD MMM YYYY| JJ MMM AAAA WWW DD MMM| SSS JJ MMM DD MMM| JJ MMM DD.MM.YYYY| JJ.MMM.AAAA 24 Hour| 24 heures XML Application Title:| Titre application XML : License Status| État de la licence FTP| FTP to view| pour afficher Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà Leave| Quitter Contact Mismatch| Incohérence de contact Call Terminated| Appel terminé IP and gateway have to be on same subnet| IP et passerelle doivent être sur le même sous-réseau IP cannot be equal to gateway address| IP ne peut pas être égal à l'adresse de la passerelle Call Waiting Tone Period| Période de la tonalité d'appel en attente OK| OK Directory empty| Répertoire vide Files Sent| Fichiers envoyés Upload System Info| Charger info syst Upload| Télécharger Call Transferred| Appel transféré Firmware Information| Information logicielle Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà Replace| Remplacer No Services| Pas de services Merge| Combiner Enter Name:| Entrer nom : Call Hold Reminder| Rappel de l'appel en garde Others| Autres Call Hold Reminder During Active Calls| Rappel de l'appel en garde pendant les appels actifs Out of service| Hors service Reason: | Raison : Add blank record?| Ajouter un enregistrement vide ? Audio Setting| Réglage pour l'audio Delete Item| Effacer élément Services| Services Server| Serveur Service Disabled| Service désact. Port| Port Path| Chemin Username| Nom utilisateur No. Rings| Nb.sonneries Use xx to view| Afficher : xx User Password| Mot passe utilis Time and Date| Heure et date Language| Langue Screen Language| Langue écran Tones| Tonalités Tone Set| Sélect tonalité Ring Tone| Sonnerie State| Etat State:| Etat : User-Busy| Utilisat. occupé Unconditional| Inconditionnel Time of day| Heure Deflection| Renvoi Follow Me| Follow Me Away| Absent Busy| Occupé Restart| Redémarrer All On| Act. Tous All Off| Dés. Tous AllAccts| ToutCompt Conference| Conf. Flash| Flash Dial| Composer Directory| Répertoire Callers| Appelants Icom| Intercom Icom| Intercom Dir| Répertoire Xfer| Transfert Conf| Conf. SIP Settings| Paramètres SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port Registrar User Name| Nom utilisateur Screen Name| Nom d'écran Proxy Server| Serveur Proxy Registrar Server| Serv Registrar Auth. Name| Nom authen. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nom affiché RTP Port Base| Base port RTP Static NAT| NAT statique NAT Settings| Paramètres NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port NAT SIP NAT RTP Port| Port NAT RTP NAT HTTPS Port| Port NAT HTTPS Phone Status| État tél. Auto Discovery| Auto découverte Trying...| Essaye... Remote| Distant Reset| Réinit Choose Server| Choix du serveur Select| Sélect. Select| Sélect. Ring Tone:| Sonnerie : Silent| Silence Network Settings| Param. Réseau Clear| Effacer Speaker | Haut-parleur Headset | Casque Speaker/Headset| HParleur/Casque Headset/Speaker| Casque/M libres Audio Mode| Mode audio Low| Faible Medium| Moyen High| Fort OFF| Désactivé Off| Désactivé ON| Activé DHCP Settings| Paramètres DHCP DHCP User Class| Classe ut. DHCP Hostname| Nom d'hôte IP Address| Adresse IP Subnet Mask| Masque sous rés. Subnet Mask:| Masque sous rés. : Gateway| Passerelle Primary DNS| DNS primaire Secondary DNS| DNS Secondaire TFTP Settings| Paramètres TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| Id VLAN PC Port VLAN ID| Id VLAN Port PC LAN Port VLAN| VLAN Port LAN PC Port VLAN| VLAN Port PC Priority| Priorité VLAN Enabled\nYes| VLAN activé\nOui VLAN Enabled\nNo| VLAN activé\nNon PC Port Priority| Priorité Port PC LAN Port VLAN ID| Id VLAN Port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utiliser UPnP Select Gateway| Sélec passerelle Portmap Started| Corresp port dém Portmap Error| Err corresp port LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Paramètres LLDP Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN TypeService DSCP| TypeService DSCP Type of Service DSCP| Type de service DSCP VLAN Priority| Priorité VLAN Other Priority| Autre Priorité SessionBorderCtl| Ctrl de session Session Border Ctrl| Ctrl de session Select SBC| Choisir SBC SBC Settings| Paramètres SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Intervall MàJ s Backspace| Ret.Arr No| Non Yes| Oui DHCP Download Options| Options téléch. DHCP Download Option| Options téléch. Firmware Version| Version logicielle Restart Phone| Redémarrer tél. Show| Afficher is OFF| désact. Password| MdPasse Restarting...| Redémarrage... Speed| Débit Manual| Manuel Auto| Auto Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Duplex ERROR: | Erreur : Invalid IP addr.| Adr IP invalide Invalid mask| Masque invalide Range is 1-4094| Interval. 1-4094 Range is 1-4095| Interval. 1-4095 Range is 1-4095| Interval. 1-4095 Range is 0-63| Intervalle 0-63 Range is 0-7| Intervalle 0-7 DND| NPD DND On| NPD Activé Time Server| Serveur horaire Set Time| Heure Set Date| Régler date Date Format| Format date Time Zone| Fuseau horaire Daylight Savings| Heure d'été Invalid Time| Heure incorrecte Invalid Date| Date incorrecte Invalid IP| IP non valide Invalid Number| Numéro non valide On| Activé On| Activé On| Activé OFF| Désactivé Automatic| Automatique Conf Hold| Conf en garde No Service| Sans service Mute| Muet Connected| Connecté Drop| Sortir Park| Parquer PickUp| Décrocher Redial| Recomposer DCP| DCP DCP List| Liste DCP Cancel| Annuler Done| Terminer Callers List| Liste appelants No changes made| Aucune modif Key is Locked| Touche verrou Cannot Save| Pas enregistré 1 item| 1 entrée items| entrées No User| Pas utilisateur DHCP failed| Echec DHCP Unknown Name| Nom inconnu Unknown Number| Numéro inconnu Unknown Line| Ligne inconnue Item is erased| Entrée supprimée Unknown| Inconnu NextSpace| Espace Dot "."| Point "." Transfer Failed| Transfert échoué Call Forward| Renvoi Call Fwd| Renvoi All| Tous All| Tous Any| Tout NoAns| Non réponse BusyNoAns| Occup NonRép Number:| Numéro : Mode:| Mode : No. Rings:| Sonneries : Line: | Ligne : Contrast Level| Régler contraste Message| Message Messages| Messages Loading Page...| Chargement page Abort Loading...| Interrom.charg. Connect Timeout| Délai connexion Data Timeout| Délai données File Not Found| Fichier introuv Page Load Error| Erreur chrg page Cannot display| Ne peut afficher Skip| Sauter Call Failed| Appel échoué Primary Server| Serv. principal Primary Server| Serv. principal Alternate Server| Serveur second Primary| Primaire Alternate| Secondaire Bad encrypted cfg| Mauv. cfg cryptée Use TFTP| Utiliser TFTP Use FTP| Utiliser FTP Use HTTP| Utiliser HTTP Use HTTPS| Utiliser HTTPS FTP Settings| Paramètres FTP FTP Server| Serveur FTP FTP Path| Chemin FTP FTP Username| Nom d'usager FTP FTP Password| Mot de passe FTP HTTP Settings| Paramètres HTTP HTTP Server| Serveur HTTP HTTP Path| Chemin HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Paramètres HTTPS Download Server| Serveur tcharg Download Path| Chemin télécharg Download Port| Port télécharg. HTTPS Server| Serveur HTTPS HTTPS Path| Chemin HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Client HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Faux certificat Certificates| Certificats Cert Validation| Validation All defaults| Tous par défaut Config default| Conf. par défaut AM| AM PM| PM Factory Default| Paramètres usine Factory Default?| Paramètres usine ? Erase Local Cfg.| Eff. conf locale New IP Obtained| Nouvelle IP New NAT IP| Nouvelle IP NAT Server IP Change| Adr. IP modifiée AastraLink Menu| Menus AastraLink Server Options| Options serveur AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP distante Server Local IP| IP locale Preferences| Préférences Network Status| État réseau MAC Address:| Adresse MAC : MAC Address| Adresse MAC BT MAC Address:| BT Adresse MAC : Invalid Key| Touche invalide Speed Dial Edit:| Modif NumRapide : Press SD button| Appui NumRapide From: | De : To: | Vers : Via: | Via : Diverted: | Renvoyé Log Off| Décnx. Customer Support| Support technique Status| État Operation| Mode d’exploitation Basic Settings| Configuration de base Advanced Settings| Paramètres avancés System Information| Informations système Down| Inactif Up| Actif n/a| n/a 10Mbps| 10 Mbit/s 100Mbps| 100 Mbit/s 1000Mbps| 1 Gbit/s Attribute| Attribut Link State| État lien Negotiation| Négociation Hardware Information| Information matérielle Firmware Information| Information logicielle Firmware Release Code| Code de version du logiciel Value| Valeur Platform| Plate-forme Boot Version| Version d'amorçage Date/Time| Date/Heure DND Key Mode| Mode touche Ne pas déranger Call Forward Key Mode| Mode touche RENV Option 160| Option 160 Option 159| Option 159 Option 66| Option 66 Option 43| Option 43 Account| Compte Both| Les Deux Line| Ligne Line 1| Ligne 1 Line 2| Ligne 2 Line 3| Ligne 3 Line 4| Ligne 4 Line 5| Ligne 5 Line 6| Ligne 6 Line 7| Ligne 7 Line 8| Ligne 8 Line 9| Ligne 9 Line 10| Ligne 10 Manual Upgrade| Mise à niveau manuelle Manual Upgrade| Mise à niveau manuelle Configuration Line %d| Configuration ligne %d Basic SIP Authentication Settings| Paramètres d'authentification SIP de base Screen Name| Nom d'écran Screen Name 2| Nom d'écran 2 Phone Number:| N° de tél. : Phone Number| N° de tél. Caller ID| Id appelant Authentication Name| Nom authentification Password| Mot de passe BLA Number| N° BLA Line Mode| Mode de la ligne Generic| Générique SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Paramètres de base réseau SIP Outbound Proxy Server| Serveur Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Port Oubound Proxy Registration Period| Période d’enregistrement RTP Settings| Paramètres RTP Autodial Settings| Paramètres de numérotation automatique Autodial Number| N° numérotation automatique Autodial Timeout| Délai numérotation automatique Use Global Settings| Utiliser paramètres globaux DTMF Method| Méthode DTMF SIP INFO| Message INFO BOTH| LES DEUX Save Settings| Enregistrement des paramètres Global SIP| SIP général Global SIP Settings| Paramètres SIP généraux RTP Encryption| Cryptage RTP SRTP Disabled| SRTP désactivé SRTP Preferred| SRTP par défaut SRTP Only| Uniquement SRTP Advanced SIP Settings| Paramètres SIP avancés Explicit MWI Subscription| Abonnement MWI explicite Explicit MWI Subscription Period| Période d’abonnement MWI explicite MWI for BLA account| MWI pour compte BLA Enabled| Activé Send MAC Address in REGISTER Message| Envoi de l'adresse MAC dans le message REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Envoi du numéro de ligne dans le message REGISTER Session Timer| Temporisation Session T1 Timer| Temporisation T1 T2 Timer| Temporisation T2 Transaction Timer| Temporisation Transaction Transport Protocol| Protocole de transport UDP and TCP| UDP et TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS persistant Registration Failed Retry Timer| Tempo réessai sur échec enregistrement Registration Timeout Retry Timer| Tempo de réessai sur non réponse enregistrement Registration Renewal Timer| Tempo de renouvellement d'enregistrement BLF Subscription Period| Période d'abonnement BLF (état du poste) ACD Subscription Period| Période de souscription ACD BLA Subscription Period| Période de souscription BLA Blacklist Duration| Duréee liste noire (s) Park Pickup Config| Config. parquer/reprendre RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Codecs de base Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçage RFC2833 (DTMF hors-bande) Codec Preference List| Liste de codecs préférés Silence Suppression| Suppression du silence Provisioning complete.| Programmation terminée. You must restart the phone before the new settings will take effect.| Vous devez redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet. You must restart the phone before the new settings take effect.| Vous devez redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERREUR : Le nombre maximal de connexions a été atteint. Logout Complete| Fin de session terminée Your session has ended. Please close the browser.| Votre session est terminée. Veuillez fermer le navigateur. Session Expired| La session a expiré Please close the browser or use the link below to log in again.| Veuillez fermer le navigateur ou utilisez le lien ci-dessous pour vous reconnecter. Log In| Connex. Log Out| Décnx. Log Out| Décnx. Avail| Dispo Avail| Dispo Unavail| NonDisp Unavail| NonDisp Reset User Password| Réinit mot de passe utilisateur Please enter the current and new passwords| Entrer le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe Current Password| Mot Passe actuel New Password| Nouveau MPasse Password Confirm| Confirmer MPasse Please Enter| Saisir Submit| Soumet. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autorisation... Authorization Failed| Autorisation refusée Auth Failed| Autoris. refusée Current password is incorrect.| Le mot de passe actuel est incorrect. Please try again.| Veuillez réessayer. The new password fields do not match.| La saisie du nouveau mot de passe ne correspond pas. The new password can not be saved.| Le nouveau mot de passe ne peut pas être enregistré. The user password has been changed.| Le mot de passe utilisateur a été modifié. Task and Stack Info| Informations sur les tâches et la pile Back| Retour Files Available for Download| Fichiers disponibles pour le téléchargement Custom| Personnalisé Save As...| Enregistrer sous... Directory List| Liste répertoire Current Settings| Paramètres actuels Restore To Factory Defaults| Retour à la configuration d’usine Restore| Rétablir Remove Local Configuration Settings| Supprimer les paramètres de configuration locaux Remove| Supprimer Restarting the hardware...| Redémarrage du matériel... Please return to the main page after your phone restarts.| Veuillez retourner à la page principale après la réinitialisation. User not authorized to make changes.| L’utilisateur n’est pas autorisé à apporter des modifications. Local configuration file has been deleted.| Le fichier de configuration local a été supprimé. Please restart the phone for the settings to take effect.| Redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet. Phone has been set to factory Defaults.| Le téléphone a été réglé à la configuration d’usine. Action URI| URI Action Action URI Configuration| Configuration de l'URI Action Event| Événement StartUp| Démarrage Successful Registration| Enregistrement réussi Registration Event| Evénement d'enregistrement Incoming Call| Appel entrant Outgoing Call| Appel sortant Offhook| Décroché Onhook| Raccroché Disconnected| Déconnecté Poll| Interrogation Poll 1| Interrogation 1 Poll 2| Interrogation 2 Poll 3| Interrogation 3 Interval| Fréquence Settings saved.| Paramètres enregistrés. Settings could not be saved.| Les paramètres n’ont pas pu être enregistrés. Firmware Update| Mise à jour logicielle TLS Support| Support TLS Manual Firmware Update| Mise à jour manuelle du nouveau logiciel Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Entrer l'adresse IP du serveur et le nom du logiciel ci-dessous pour activer une mise à jour du logiciel. Configuration Server| Serveur configuration Configuration Server Settings| Paramètres du serveur de configuration Server IP| Adresse IP du serveur File Name| Nom du fichier Configure File Names| Configurer noms fichier Root and Intermediate Certificates Filename| Nom fichiers certificats racine et intermédiaires Local Certificate Filename| Nom fichier certificat local Private Key Filename| Nom fichier clé privée Trusted Certificates Filename| Nom fichier certificats valides Download Firmware| Télécharger le logiciel Firmware upgrade in progress. Please wait.| Mise à niveau du logiciel en cours. Veuillez patienter. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Entrer un nom de fichier valide et l’adresse IP du serveur TFTP. Invalid TFTP server IP address| Adresse IP du serveur TFTP non valide Invalid download settings.| Paramètres de téléchargement non valides. Unable to upgrade firmware.| Impossible de mettre à jour le logiciel. The phone is restarting...| Le téléphone redémarre... Firmware upgrade successful.| Mise à niveau du logiciel réussie. This firmware already exists on the phone.| Ce logiciel existe déjà sur le téléphone. No upgrade is needed.| Aucune mise à niveau n’est nécessaire. Troubleshooting| Dépannage Module| Module Log Settings| Paramètres du journal Log IP| Adresse IP du serveur Log Port| Port IP du serveur Debug Level| Niveau de débogage Support Information| Informations sur le support technique Get local.cfg| Récupérez le fichier "local.cfg" Get server.cfg| Récupérez le fichier "server.cfg" Show Task and Stack Status| Montrer l’état des tâches et de la pile Settings| Paramètres Download Protocol| Protocole téléchg Auto-Resync| Synchronisation automatique Days| Jours Maximum Delay| Délai maximal d'attente Mode| Mode Configuration Files| Fichiers de configuration Time (24-hour)| Horaire (24 heures) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Liste des serveurs XML Push (IP approuvées) Phone-side Call Forward Settings| Paramètres de renvoi d’appel sur le téléphone Global Settings| Paramètres globaux No Answer| Non réponse Number| Numéro Number of Rings| Nombre de sonneries Local Line| Ligne locale Forward Number| N° de renvoi Global| Général Enable| Activé Network| Réseau Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Fournir une IP de passerelle par défaut valide si DHCP est actif Invalid IP Address| Adresse IP non valide Invalid IP address| Adresse IP non valide Invalid IP addr.| Adr IP invalide Invalid gateway address| Adresse passerelle non valide Invalid subnet mask| Masque de sous-réseau non valide Invalid primary DNS address| Adresse DNS principale non valide Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire non valide Basic Network Settings| Paramètres réseau de base Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancés DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activé Nortel NAT Timer (seconds)| Temporisation Nortel NAT (secondes) NTP Time Servers| Serveurs horaire NTP Time Server 1| Serveur NTP 1 Time Server 2| Serveur NTP 2 Time Server 3| Serveur NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| Activ VLAN Non-IP Packet| Paquet non IP SIP Priority| Priorité SIP RTP Priority| Priorité RTP RTCP Priority| Priorité RTCP Preferences| Préférences General| Général Idle Display Name 1| Nom écran libre 1 Idle Display Name 2| Nom écran libre 2 Local Dial Plan| Plan de numérotation local Send Dial Plan Terminator| Envoi du caractère de fin de numérotation Digit Timeout (seconds)| Tempo de saisie de chiffre (secondes) Park Call:| Parcage d'appel : Pick Up Parked Call:| Reprise d'appel parqué : Suppress DTMF Playback| Suppression de l'écoute DTMF Display DTMF Digits| Affichage des chiffres DTMF Call Waiting| Appel en attente Call Waiting| Appel en attente Play Call Waiting Tone| Ecoute de la tonalité d'appel en attente Stuttered Dial Tone| Tonalité de numérotation modulée Incoming Call Interrupts Dialing| Appel entrant interrompt la numérotation Switch UI Focus To Ringing Line| Basculer le focus IU vers la ligne qui sonne Outgoing Intercom Settings| Réglages intercom sortants Type| Type Phone-Side| Du côté téléphone Server-Side| Du côté serveur Prefix Code| Préfixe Incoming Intercom Settings| Réglages Intercom entrants Microphone Mute| Coupure du micro Play Warning Tone| Ecoute de la tonalité d'avertissement Allow Barge In| Autoriser l'intrusion Auto-Answer| Réponse automatique Key Mapping| Correspondance des touches Map Redial Key To| Mise en correspondance de la touche recomp. Map Conf Key To| Mise en correspondance de la touche Conf. Ring Tones| Sonneries Brazil| Brésil France| France Germany| Allemagne Italy| Italie Italy2| Italie2 Mexico| Mexique Russia| Russie UK| Royaume-Uni US| Etats-Unis Global Ring Tone| Sonnerie globale Tone 1| Sonnerie 1 Tone 2| Sonnerie 2 Tone 3| Sonnerie 3 Tone 4| Sonnerie 4 Tone 5| Sonnerie 5 Tone 6| Sonnerie 6 Tone 7| Sonnerie 7 Tone 8| Sonnerie 8 Tone 9| Sonnerie 9 Tone 10| Sonnerie 10 Tone 11| Sonnerie 11 Tone 12| Sonnerie 12 Tone 13| Sonnerie 13 Tone 14| Sonnerie 14 Tone 15| Sonnerie 15 Priority Alerting Settings| Paramètres priorité d’avertissement Enable Priority Alerting| Activer priorité d’avertissement Group| Groupe External| Externe Internal| Interne Emergency| Urgence Auto call distribution| Distribution automatique d'appels Auto Call Distribution Settings| Paramètres ACD ACD| ACD Community 1| Groupe de conversation 1 Community 2| Groupe de conversation 2 Community 3| Groupe de conversation 3 Community 4| Groupe de conversation 4 Normal ringing| Sonnerie normale Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Réglages interception dirigée Directed Call Pickup| Interception dirigée Directed Call Pickup by Prefix| Préfixe pour interception dirigée Play a Ring Splash| Ecoute de la sonnerie d'accueil Auto Available| Disponibilité automatique Auto Available Timer| Tempo pour disponibilité automatique Time and Date Setting| Réglage heure et date Time Format| Format heure Date Format| Format date Programmable Keys| Touches programmables Programmable Keys Configuration| Configuration des touches programmables Hard Key| Touche programmable Key| Touche BLF List URI:| URI BLF/Liste : Speeddial/Xfer| Numérotation directe/Transfert Do Not Disturb| Ne pas déranger BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Transfert BLF/List| BLF/Liste XML| XML WebApps| Appl. Web Flash| Flash Last Call Return| Dernier rappel Sprecode| Sprecode Transfer| Transfert Conference| Conf. Save| Enregistrer Delete| Effacer Data has been transmitted to the phone successfully.| Les données ont été transmises au téléphone avec succès. Data cannot be posted to the phone.| Les données n’ont pas pu être transmises au téléphone. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Vérifiez que la taille des données n’excède 512 octets et que le téléphone est configuré pour recevoir depuis l’hôte. Expansion Modules| Modules d’extension Expansion Module 1| Module d’extension 1 Expansion Module 2| Module d’extension 2 Expansion Module 3| Module d’extension 3 Page 1| Page 1 Page 2| Page 2 Page 3| Page 3 List 1| Liste 1 List 2| Liste 2 List 3| Liste 3 List 4| Liste 4 List 5| Liste 5 List 6| Liste 6 Incompatible with phone model| Incompatible avec le modèle de téléphone Backup Proxy Server| Serveur Proxy de secours Backup Proxy Port| Port Proxy de secours Backup Registrar Server| Serveur Registrar de secours Backup Registrar Port| Port Registrar de secours Phone is locked| Tél. verrouillé Phone Lock| Verrou. tél. Lock the phone?| Verrouiller tél ? Phone is unlocked| Téléphone déverrouillé Password:| Mot de passe : Emergency Dial Plan| Plan de numérotation d'urgence Account Configuration| Configuration du compte Lock| Verrou Unlock| Déverrouill. Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone ? Lock or unlock the phone| Verrouiller ou déverrouiller le téléphone HTTPS Client Method| Méthode client HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serveur HTTPS - Rediriger HTTP vers HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serveur HTTPS - Bloquer XML HTTP POSTs Validate Certificates| Valider certificats Check Certificate Expiration| Vérifier date d'expiration certificat Check Certificate Hostnames| Vérifier noms d'hôte certificat Language Settings| Paramètres de langue Webpage Language| Langue de la page Web Input Language| Langue de saisie Input Language| Langue de saisie Jan| jan Feb| fév Mar| mar Apr| avr May| mai Jun| jun Jul| jul Aug| aoû Sep| sep Oct| oct Nov| nov Dec| déc Sun| dim Mon| lun Tue| mar Wed| mer Thu| jeu Fri| ven Sat| sam New Password Invalid.| Le nouveau mot de passe est incorrect. New password must be 10 characters or less.| Le nouveau mot de passe ne doit pas dépasser 10 caractères. New password must be numeric.| Le nouveau mot de passe doit être un nombre. New password and confirm password do not match.| Les mots de passe ne correspondent pas. Error| Erreur Are you sure you want to restart the phone?| Voulez-vous vraiment redémarrer le téléphone ? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Cette opération rétablira définitivement la configuration d’usine du téléphone. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Cette opération supprimera définitivement les paramètres de la configuration locale. Continue| Continuer Error: Intercom Settings| Erreur : paramètres intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Veuillez entrer un préfixe pour l'intercom côté serveur. Value must be between| La valeur doit être comprise entre and| et Invalid Setting:| Paramètre non valide Please select at least one state for softkey| Sélectionnez au moins un état pour la touche afficheur DSCP value| La valeur DSCP is mapped to multiple priorities.| est associée à plusieurs priorités. Please enter Admin name and password| Entrer un nom d'administrateur et un mot de passe Please enter User name and password| Entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe Centralized Conference| Conférence centralisée Conference Server URI| URI Serveur de conférence UPnP device not found| UPnP introuvable Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Lien Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Lien 10M| 10 Mb/s 100M| 100 Mb/s Unavailable| Non disponible Available| Disponible Server Info| Info. du serveur Unique ID:| Id unique : UPnP Mapping Lines| Lignes correspond. UPnP Port Failed| Echec port Trying...| Essaye... Seize Failed| Echec ligne Missed Call Summary Subscription| Durée de l'accès aux appels en absence Missed Call Summary Subscription Period| Durée de l'accès aux appels en absence AS-Feature-Event Subscription| Abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications AS-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications Goodbye Key Cancels Incoming Call| Touche Raccrocher annule l'appel entrant Address Incomplete| Adresse incomplète Admin Menu| Menu Admin. IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Réglage audio Config. Server| Serveur config. IP Address:| Adresse IP : Error Messages| Messages d'erreur No Error Messages| Aucun message d'erreur Errors| Erreurs Error| Erreur Disabled| Désactivé LAN Port Link| Lien port LAN PC Port Link| Lien port PC RTP| RTP RTCP| RTPC Phone| Téléphone Headset Mic Vol| Vol micro/casque TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService RTCP| TypeService RTCP Authentic. Name| Nom authen. XML Beep Support| Réception d'appl. XML signalée par bip Status Scroll Delay (seconds)| Temporisation du message défilant (secondes) Backlight| Rétro-éclairage Backlight| Rétro-éclairage Display| Affichage Speed Dial Edit| Modif NumRapide second| seconde seconds| secondes Label| Étiquette Message Waiting Indicator Line| Ligne de témoin de message en attente Keypad Speed Dial| Touches numéros directs Digit| Chiffre Whitelist Proxy| Proxy de la liste blanche (whitelist) XML SIP Notify| Notification SIP XML Custom Feature| Fonct Spécifique User ID:| Id utilis : Domain Id| ID de domaine Domain Id:| ID de domaine: Set Domain[0/1]| Définir le domaine [0/1] Set Domain| Définir le domaine [0/1] Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Port UDP/TCP Local SIP TLS Port| SIP local Port TLS 802.1x Support| Gestion 802.1x EAP Type| Type EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identité MD5 Password| MdP MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activer/Désactiver PC Port PassThru EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activer PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC act.\nOui PC Port Disabled\nNo| Port PC dés.\nNon 802.1x Settings| Réglages 802.1x 802.1x Mode| mode 802.1x EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS STUN Server| Serveur STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serveur TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID util. TURN TURN Password| MdP TURN Paging| Rechercher Streaming| Diffusion Group Paging RTP Settings| Paramètres RTP pour Recherche Regroupés Paging Listen Addresses| Recherche adresses d'écoute Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Compte SIP Backup Registrar Used?| Serveur Registrar de secours utilisé ? Unregistered| Non enregistré Registered| Enregistré SIP Status| État SIP Server Error| Erreur serveur Swap| VaEtVi LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé LLDP Support| PriseECharge LLDP Preferred line| Ligne par défaut Preferred line Timeout (seconds)| Délai ligne par défaut (sec.) Invalid URI| URI non valable WebApps| Appl. Web Watchdog| Temporisateur de surveillance Speeddial/Conf| Numérotation directe/Conf. Call is on Hold| Appel en garde No subscription| Aucun abonnement MDot1xFailedStartup| Echec de démarrage de 802.1x 802.1x Startup Failed| Echec de démarrage de 802.1x LLDP Startup Failed| Echec de démarrage de LLDP Failed to config Line Manager| Echec de la configuration du gestionnaire de lignes Line in use| Ligne utilisée Get Crash Log| Obtenir le fichier du journal de pannes Time Unavailable| Heure non disp. Packetization Interval| Intervalle entre les paquets Basic| Codecs de base Note: Basic Codecs Include| Note : les codecs de base incluent Default| Défaut Not Configured| Non configuré America| Amérique Asia| Asie Atlantic| Atlanti. Pacific| Pacifique Australia| Australie Europe| Europe Malaysia| Malaisie Invalid Setting| Paramètre non valide Must not be empty| Peut pas être vide Must be a valid number| Doit être un nombre valide Must be a nonzero number| Doit être un nombre diff. de 0 Not in range| Pas dans la plage Invalid Hostname| Nom d'hôte non valide 802.1x Failed| Échec 802.1x Admin Password:| Mot passe admin : Voicemail| Messagerie Vocale Voicemail| Messagerie Vocale HTTPS Failed| Échec HTTPS LLDP Failed| Échec LLDP TR69 connect Err| Err. Connex. TR69 Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues Please Wait...| Patienter SVP... to edit| modifier Cfg Svr Failure| Err. serv. cfg Lines| lignes LDAP Directory| Annuaire LDAP Ldap Directory| Annuaire Ldap Item| Entrée item| entrée Certificate Revoked| Certificat révolu Certificate Unknown| Certificat inconnu Delete entire| Supp. tout LDAP Search Filter| Filtre de Recherche LDAP Ldap Search Filter| Filtre de Recherche Ldap LDAP Server| Serveur LDAP Ldap Server| Serveur Ldap Certificate Expired| Certificat expiré Unsupported Certificate| Certificat non supporté No Certificate| Aucun certificat Options List| Liste d'options Directory?| Annuaire ? Work| Bureau No available lines| Aucune ligne dispo. Search| Rechercher Ldap Base DN| LDAP Base DN items| entrées Spddial| Num. direct Ldap Number Attributes| Numéro des Attributs LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Paramètres LDAP Ldap Name Attributes| Nom Attributs LDAP Timezone zoneAmerica| Fuseau horaire de l'Amérique AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbade BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaos BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Bélize CA-Atlantic| CA-Atlantique CA-Central| CA-Centre CA-Eastern| CA-Est CA-Mountain| CA-Montagne CA-Newfoundland| CA-Terre Neuve CA-Pacific| CA-Pacifique CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Pâques CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogota CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-La Havane DM-Dominica| DM-Dominique DO-Santo Domingo| DO-Saint Domingue GD-Grenada| GD-Grenade GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guyana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince JM-Jamaica| JM-Jamaique KY-Cayman| KY-Cayman LC-St Lucia| LC-Ste-Lucie MQ-Martinique| MQ-Martinique MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancun MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Mérida MX-Mexico City| MX-Mexico MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panama PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Porto Rico PY-Asuncion| PY-Asuncion SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Port of Spain US-Alaska| É.-U.-Alaska US-Aleutian| É.-U.-Aléoutiennes US-Central| É.-U.-Central US-Eastern| É.-U.-Est US-Hawaii| É.-U.-Hawaii US-Mountain| É.-U.-Montagnes Rocheuses US-Pacific| É.-U.-Pacifique UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| Fuseau horaire de l'Asie AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Bakou CN-Beijing| CN-Pékin CY-Nicosia| CY-Nicosie GE-Tbilisi| GE-Tbilissi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokyo MU-Mauritius| MU-Maurice OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkoutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhaline RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakoutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg SA-Saudi Arabia| SA-Arabie saoudite SG-Singapore| SG-Singapour TW-Taipei| TW-Taïpeï Timezone zoneAtlantic| Fuseau horaire de l'Atlantique BM-Bermuda| BM-Bermudes ES-Canary| ES-Canaries FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Féroé GS-South Georgia| GS-Géorgie du sud IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Açores PT-Madeira| PT-Madère Timezone zoneAustralia| Fuseau horaire de l'Australie AU-Adelaide| AU-Adélaïde AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmanie Timezone zoneEurope| Fuseau horaire de l'Europe AD-Andorra| AD-Andorre AL-Tirane| AL-Tirana AT-Vienna| AT-Vienne BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Bruxelles BG-Sofia| BG-Sofia BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Prague DE-Berlin| DE-Berlin DK-Copenhagen| DK-Copenhague EE-Tallinn| EE-Tallinn ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-Paris GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-Londres GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Athènes HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublin IT-Rome| IT-Rome LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxembourg LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Monaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malte NL-Amsterdam| NL-Amsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Varsovie PT-Lisbon| PT-Lisbonne RO-Bucharest| RO-Bucarest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad RU-Moscow| RU-Moscou RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Stockholm SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-Saint Marin TR-Istanbul| TR-Istanbul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vatican YU-Belgrade| YU-Belgrade Timezone zonePacific| Fuseau horaire du Pacifique AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fidji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| Autres fuseaux horaires DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Clavier interact 1h summertime| Heure d'été 1h Link Down| Lien Inactif Slovakia| Slovaquie Cfg. Svr.| Serveur Custom| Personnalisé HPQ Enable| Activ HPQ Checking For Firmware| Recherche de logiciel Firmware Check| Vérifie logiciel Speeddial/MWI| Numérotation directe/MWI Handset| Combiné WBand RX Filters| LbandeFiltresRX HS Setting1| Param. Combiné1 HS Setting2| Param. Combiné2 HS Setting3| Param. Combiné3 HS Setting4| Param. Combiné4 Spkr Setting1| Param HParleur1 Spkr Setting2| Param HParleur2 Spkr Setting3| Param HParleur3 Spkr Setting4| Param HParleur4 Hold Failed| Garde échouée Can not save record without number| Impossible d'enregistrer l'entrée sans numéro Feature Name| Nom de la caractéristique Source| Source License File| Fichier de licence SW Version Restrictions| Restrictions de version SW Unlimited| Illimité Expiration| Expiration Upgrade| Mise à jour License Server| Serveur de licences License Info| Informations de licence License PBX| Licence PBX Voice Recording| Enregistrement vocal BLF List Subscription Period| Période d'abonnement BLF Liste Conf Failed| Echec de la conf. Push| Envoi Forward Filtering| Renvoi Filtrage OUT| NON Opt Status| Participation Filter| Filtrage Filtering| Filtrage Executives| Responsables IN| OUI Divert| Renv./Filtr. Divert to Number| Num. Renv./Filtr. Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller Enter Administrator Password| Entrer mot de passe admin. Today| Aujourd. Yesterday| Hier Two Days Ago| Il y a deux jours Three Days Ago| Il y a trois jours Four Days Ago| Il y a quatre jours Five Days Ago| Il y a cinq jours Six Days Ago| Il y a six jours Last Week| Semaine dernière Two Weeks Ago| Il y a deux semaines Three Weeks Ago| Il y a trois semaines Last Month| Mois dernier Older| Agés Monday| lundi Tuesday| mardi Wednesday| mercredi Thursday| jeudi Friday| vendredi Saturday| samedi Sunday| dimanche Upload Sys Info| Charger info syst Cfwd State| État Renvoi Cfwd Number| Numéro Renvoi Cfwd Mode| Mode de renvoi Set| Déf #Confirm| #confirmer Call held| Appel en garde Calls held| Appels en garde Apply Changes?| AppliquerModif ? Dialpad| Clavier Edit| Modifier Quit| Quitter Directory Empty| Répertoire vide Saved Memory key| Touche mém enreg Speaker volume | Vol. HtParleur Handset volume | Volume combiné Headset volume | Volume casque Ringer volume | Volume sonnerie Enter Number:| Entrer numéro : Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Delete All| Suppr tous Erase Local Configuration?| Eff conf locale ? Audio| Audio Application| Application NAT| NAT DSCP| DSCP User| Utilisateur 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Entrer date (m/j/a) : Brightness Timer| Tempo. luminosité Brightness Level| Réglage luminosité Level 1| Niveau 1 Level 2| Niveau 2 Level 3| Niveau 3 Level 4| Niveau 4 Level 5| Niveau 5 (Min: %d Max: %d)| (Min : %d Max : %d) Line: %d| Ligne : %d Line %d: %s| Ligne %d : %s Invalid %s (%d to %d)| Non valide %s (%d à %d) Sys Info| Info. Syst. keypad| Clavier Login| Connex. Seized| Pris Active| Actif Held| En garde Ringing| Sonne Park Failed| Echec du parcage Canada| Canada Press a contact button on the left to view contact information.| Appuyez sur une touche contact sur la gauche pour voir les détails du contact. Press a contact button to view contact info.| Appuyez sur une touche contact pour voir les détails du contact. No info available. Please press a contact button.| Aucune info disponible. Veuillez appuyer sur une touche contact. Set Date and Time| Réglage date et heure Ethernet Ports| Ports Ethernet Call Server| Call Server Use Network Time| Utiliser NTP Speed Dial Key %d| Num. Rapide %d Speed Dial Key| Num. Rapide %d/%d records| %d/%d enregistrements %d days stored| %d jours conservés 1 day stored| 1 jour conservé Upload System Info Files?| Télécharger les fichiers d'info système ? Entries Saved| Entrées sauvegardées Storage| Usage mémoire IP and gateway are equal| Adresses IP poste et passerelle sont égales IP gateway subnet mismatch| Conflit adresse IP passerelle et sous-réseau Bridge active| Pont actif Please enter a number| Saisissez un numéro Deleted| Supprimé No Matches Found| Pas de correspondance trouvée Name| Nom Contact already exists| Ce contact existe déjà Left Softkey %d| Touche gauche %d Bottom Softkey %d| Touche bas %d New Call| Nouv. appel All Accounts| Tous les comptes Exp. Mod. %d Key %d| Mod. d'ext %d Tch. %d Add Num| Entrer N° Diverted to: | Renvoyé vers : No lines are configured| Aucune ligne n’est configurée "Dot ""."""| Point "." Mode %d| Mode %d Top Softkey %d| Touche supérieure %d Home Screen Mode| Mode écran d’accueil Screen Saver Timer| Tempo. écon. écran Home Screen| Écran d’accueil Cannot add new number. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouveau numéro. Limite atteinte. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Touche déjà programmée pour une fonction dans l’état connecté Please enter a name| Veuillez saisir un nom Top Softkeys| Touches supérieures Left Softkeys| Touches gauche Bottom Softkeys| Touches bas Brightness| Luminosité Speed Dial 8| Numérotation directe 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Une erreur de nom de fichier est survenue. Renommez le fichier spécifié, et réessayez. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Une erreur HTTP est survenue. Veuillez réessayer (ou redémarrer le téléphone si vous avez déjà reçu cette erreur auparavant). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Une erreur système est survenue. Veuillez redémarrer le téléphone et réessayer. Xsi Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Xsi Xsi Personal Contacts| Contacts Personnels Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Télécopie By First Name| Par prénom By Last Name| Par nom CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouvel enregistrement. Limite atteinte. City| Ville Corporate| Groupe Country| Pays Custom Ringtones| Sonneries personnalisées Delete %s from %s?| Supprimer %s de %s ? Delete all entries in %s?| Supprimer toutes les fiches dans %s ? Directory import failed| L’import de l’annuaire a échoué Directory loading| Chargement de l’annuaire Directory not available at this time| Annuaire non disponible en ce moment Display Name Order| Affichage du nom Name Order| Affichage du nom Edit Details| Modifier les détails Email| Email Email 1| Email 1 Email 2| Email 2 Email 3| Email 3 Enabled also in call| Autorisé aussi pendant l’appel Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Exchange Contacts| Contacts Exchange Explicit| Explicite External Sources| Sources externes Failed to retrieve contact details| Echec de récupération des détails des contacts First Last| Prénom Nom First name| Prénom Home 1| Dom. 1 Home 2| Dom. 2 Home Address| Adresse du domicile Implicit| Implicite Invalid Subscription Time| Temps d’abonnement invalide Job Title| Emploi LDAP| LDAP Last%c First| Nom%c Prénom Last First| Nom Prénom Last Name| Nom Local| Local Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Mobile New Contact| Nouveau contact Numbers| Numéros Organization| Organisation Other| Autre Personal| Personnel Personal Contacts| Contacts Personnl. Province/State| Province/Etat Request Failed| Echec de la demande Sorting Preferences| Préférences de tri Sorting| Préférences de tri Street Address| Adresse de la rue Test| Tester Test Connection| Connexion de test The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace mémoire pour charger ce fichier. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop gros. La taille d’un fichier ne peut pas dépasser 1MB. UA-Profile-Event Subscription| Abonnement UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement UA-Profile-Event Undefined| Indéfini Work 1| Bureau1 Work 2| Bureau2 Work Address| Adresse du bureau Zip/Postal Code| Code Postal/ZIP Credentials| Identifiants Enable/Disable| Activer/Désactiver Labels| Etiquettes Ringtone files must be in WAV format| Les fichiers de sonnerie doivent être dans le format WAV. Copy| Copier Add New| Ajouter ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Info Accessoire Add| Ajouter Alerting| Notification Delete selected item or delete all items?| Supprimer l’élément sélectionné ou supprimer tous les éléments ? DialingIn| Appel entrant DialingOut| Appel sortant Disconnecting| Déconnexion Enter First Name| Saisir le prénom Enter Last Name| Saisir le nom Enter Number| Entrer numéro Enter Password>| MdPasse> Enter Password| MdPasse Enter Username>| Nom utilisateur> Enterprise Dir.| Annuaire entrepr. Exp. Mod. 1 Version| Version mod. d'ext. 1 Exp. Mod. 2 Version| Version mod. d'ext. 2 Exp. Mod. 3 Version| Version mod. d'ext. 3 Get user.cfg| Obtenir user.cfg Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg Keyboard Version| Version clavier F| T H1| D1 H2| D2 M| M O| A W1| B1 W2| B2 OnHold| En garde Pending| En attente Phone Info| Info téléphone Please Login| Veuillez vous connecter Please select a file to upload| Veuillez sélectionner un fichier à télécharger Saved| Sauvegardé Unmute| Micro activé Line 11| Ligne 11 Line 12| Ligne 12 Line 13| Ligne 13 Line 14| Ligne 14 Line 15| Ligne 15 Line 16| Ligne 16 Line 17| Ligne 17 Line 18| Ligne 18 Line 19| Ligne 19 Line 20| Ligne 20 Line 21| Ligne 21 Line 22| Ligne 22 Line 23| Ligne 23 Line 24| Ligne 24 Line 25| Ligne 25 Client Method| Méthode du client #Edit| #Modifier #Copy| #Copier Action forbidden| Action interdite Action not supported| Action non supportée Additional Settings| Paramètres additionels Barge-In| Intrusion Congestion| Encombrement Discreet| Discrète Discreet Ringing| Sonnerie discrète Executives list is empty| La liste des responsables est vide. Extension not registered| Numéro non enregistré Internal error| Erreur interne Invalid Password| MotDePasse faux Invalid forwarding number| N° de renvoi incorrect Listen| Ecouter Normal| Normale Phone not registered| Tél. non enregistré Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| L'appui sur la touche Silence sélect./désélect. la tonalité d'avertissement d'intrusion. Prv| Prv Pub| Pub Record not found| Entrée non trouvée SCAP-Bridged| SCAP-Bridged SCAP-Held| SCAP-Held Select Barge-In Mode| Sélect. Mode intrusion UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement pour UA-Profile-Event Unique ID| Id unique Whisper| Chuchoter Missed Calls| Appels absence Silence| Silence As-Feature-Event Subscription| Abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications As-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications Feature-Status-Exchange Subscription| Abonnement pour Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Période d'abonnement pour Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Action ignorée en raison d'une commande antérieure Attendant| Standard BLF Privacy| Sans supervision BLF Privacy Key Mode| Mode touche Privé Feature not configured| Option non configurée Forward Type| Type de renvoi Live Keyboard| Clavier ext. interactif Not assigned| Non assigné PIN| Code secret Pin Required| Code secret obligatoire Privacy| Mode privé Privacy On| Privé activé Restart | Redémarrage Capture| Capturer Get capture file| Obtenir le fichier capturé Mute All| Tous muets No Participant| Aucun participant Private Call| Appel privé Start| Démarrer Stop| Stop TLS Preferred| TLS par défaut Timeout| Délai Unmute All| Tous non-muets Speeddial/Mwi| Numérotation directe/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Idle| Libre CFWD Filtering| Renvoi Filtrage Volume| Volume DTMF| DTMF All Accounts| Tous Outgoing| Sortants Call History is Empty| Le journal d’appels est vide No Outgoing Calls| Aucun appel sortant No Missed Calls| Aucun appel manqué No Received Calls| Aucun appel entrant Received| Entrants Missed| Manqués Screenshot| Capture d’écran Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Enterprise Common Dir.| Rép. Commun Entreprise Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Call Settings| Param d’appel %s Call Settings| Param d’appel %s Hide Number| Masquer le numéro Xsi Password Not Configured| Mot de passe Xsi non configuré Xsi User Not Configured| Nom utilisateur Xsi non configuré Xsi Authentication Failure| Echec de l’authentification Xsi Xsi File Not Found| Fichier Xsi non trouvé Xsi Invalid URI| URI Xsi invalide Xsi Invalid Download Configuration| Config. téléchargement Xsi non valide Call History| Le journal d’appels Bluetooth| Bluetooth Scan| Rechercher Timeout [1..168 h]| Délai [1..168 heures] Paired Devices| Périphériques appariés Available Devices| Périph. dispo Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur vers la droite pour autoriser le Bluetooth Pairing| Appariement en cours Connecting| Connexion en cours Device| Périphérique No paired devices| Pas de périphériques appariés Connection successful| Connexion réussie Connection failed| Echec connexion Disconnection successful| Déconnexion réussie Disconnection failed| Echec déconnexion Pairing failed| Enreg non réussi Operation failed| Echec de l’opération Connected| Connecté Retry| Réessayer Do you want to forget this device?| Voulez-vous ignorer ce périphérique ? Close| Fermer Enabling Bluetooth...| Autoriser le Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Inhiber le Bluetooth... Connecting...| Connexion en cours... Disconnecting...| Déconnexion... Boot| Démarrer App| Application USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Port USB désactivé. Puissance insuffisante pour la configuration actuelle. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué contient des définitions de sonnerie non conformes aux spécifications. Veuillez consulter les spécifications du fichier Sonnerie dans le Guide Utilisateur du poste. %d/%d| %d/%d %d days| %d jours 1 day| 1 jour System Messages| Messages système Authorization Canceled| Autorisation annulée Crash Logs| Journaux des crashs Warning - All entries in %s will also be deleted| Attention – toutes les entrées de %s seront aussi supprimées TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Sonnerie Identity| Identité Extension| Numéro Address| Adresse Server Error| Erreur serveur Use Global Ring Tone| Sonnerie standard Standard Ring Tone| Sonnerie standard Hide Number| Masquer le numéro Remote Office| Bureau distant Remote Office| Bureau distant Phone Number/SIP-URI| N° tel/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Appel simultané personnel Simultaneous Ring| Appel simultané Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours Answer Confirmation Required| Demande de confirmation de réponse Phone Num/SIP-URI| N° tel/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Autre N°/SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Sonnerie sur tous les appels entrants Invalid Number or SIP-URI| Numéro ou SIP-URI invalides Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numéro de portail Alert Locations for Click-To-Dial| Sonner partout sur Click-To-Dial Alert Locations for Group Paging| Sonner partout sur paging de groupe Phone Number| Numéro de téléphone Description| Description Alternate Number| Autre numéro Call Control| Facilités en cours d'appel Diversion Inhibitor| Interdiction de renvoi Answer Confirmation| Confirmation de réponse Xsi Server Not Found| Serveur Xsi non trouvé Xsi Invalid Input| Entrée Xsi non valide Call Center| Centre d'appels Presence| Présence My Status| Mon état Contacts| Contacts Favorite| Favori Available| Disponible Eager to Chat| Souhaite discuter Busy| Occupé Away| Absent Extended Away| Absence prolongée Offline| Non connecté Unknown| Inconnu Enter custom presence text here...| Personnaliser le statut de présence ici... Status| État Custom| Personnalisé Favorites| Favoris All Contacts| Tous les contacts No contact in folder| Pas de contact dans ce dossier No phone number| Pas de numéro de téléphone No contact| Pas de contact Contact list currently not available| Liste de contacts non disponible pour l'instant Contact| Contact Contact| Contact Connection to server failed| Echec de la connexion au serveur Configuration error| Erreur de configuration Authentication error| Erreur d’authentification Connection to server lost| Perte de la connexion au serveur Mobile| Mobile Connect| Se connecter %s disconnected| %s déconnecté %s connected| %s connecté Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirmer que la clé d'accès "%ld" permet le couplage avec "%s" Failed to disable Bluetooth| Echec de la désactivation "Bluetooth" Failed to enable Bluetooth| Echec de l'activation "Bluetooth" M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i : Nouveau logiciel. Ne pas débrancher ! .| . Static Settings| Paramètres statiques Port Mirroring| Miroir de port Audio Feedback| Effet Larsen Audio Path| Chemin audio Button Beep| Bip du bouton Error Beep| Bip d'erreur Made| Effectué To my prime line| Vers ma ligne principale To any appearance| Vers n'importe quel point d'accès de ligne Display Call Info| Afficher les informations d'appel Always| Toujours Busy Internal| Occupé en interne Busy External| Occupé en externe No Answer Internal| Sans réponse - interne No Answer External| Sans réponse - externe Copy to All?| Mot de passe changé Loading...| Chargement en cours... Password Changed| Mot de passe modifié Restore Default| Restaurer valeurs par défaut Restore Default| Restaurer valeurs par défaut Enter Again| Confirmer MPasse Erase| Effacer Set All| Tout définir VLAN Settings| Paramètres VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Avancé Phonebook| Annuaire Update| Mise à jour Copyright| Copyright Pause| Pause Incorrect password| Le mot de passe est incorrect. Please input duration between 1 to 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1440 minutes Level 0| Niveau 0 Static Network Settings| Paramètres de réseau statique Enter| Entrer Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? TCP DUMP| TCP DUMP minutes| minutes IP and gateway have to be on the same subnet| L'adresse IP et la passerelle doivent être sur le même sous-réseau Timeout (1-1440 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 1440 minutes) Timeout (1-5 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 5 minutes) Call Server IP Address| IP du serveur d'appel TFTP Server IP Address| IP du serveur TFTP IPA IP Address| Adresse IP IPA Ping| Ping Test POE| Tester le PoE Host Name or IP Address| Nom d'hôte ou adresse IP Please enter a valid HostName/IP Address| Entrez un nom d'hôte/une adresse IP valide Pinging %s...| Test ping sur %s... Add Contact| Ajouter un contact Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé Delete all contacts from %s?| Supprimer tous les contacts de %s ? Search contacts| Rechercher des contacts CDP Settings| Paramètres CDP Current Network Settings| Paramètres réseau actuels VLAN Id| Id VLAN DSCP Default| DSCP par défaut DSCP Voice| Voix DSCP DSCP Signaling| Signalisation DSCP DSCP Other| Autre DSCP L2P Default| L2P par défaut L2P Voice| Voix L2P L2P Signaling| Signalisation L2P L2P Other| Autre L2P Modify PIN| Modifier le code PIN Registering...| Enregistrement... Erase PIN| Effacer le code PIN Erase PIN?| Effacer le code PIN ? Duration| Durée Details| Détails First Name| Prénom Home| Maison People| Personnes Contacts - Add New| Contacts - Nouveau Work| Bureau Entry copied to| Entrée copiée dans Settings - Bluetooth| Paramètres - Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Écran de veille Dimmer Level| Niveau du gradateur Paired| Couplé Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Appuyez sur la touche logicielle Activer pour activer le Bluetooth Connected successfully| Connexion établie Directory is full| Répertoire est saturé Directory full| Répert saturé Do you want to connect this device?| Voulez-vous connecter cet appareil ? Do you want to disconnect this device?| Voulez-vous déconnecter cet appareil ? Connect| Se connecter %s audio connected| Audio %s connecté %s audio connection failed| Échec de la connexion audio %s Pair with %s\nPairing code - %06ld| Coupler avec %s\nCode de couplage - %06ld Do you want to get the device's contacts?| Voulez-vous récupérer les contacts de l'appareil ? Retrieving contacts...| Récupération des contacts... Contacts retrieved successfully| Les contacts ont bien été récupérés Phonebook retrieval unavailable| Récupération de l'annuaire non disponible Failed to retrieve contacts| La récupération des contacts a échoué Ongoing Call| Appel en cours Scan| Rechercher Stop| Stop Close| Fermer Press scan to find a device| Appuyez sur Rechercher pour rechercher un appareil Please Wait. Scanning for nearby devices| Veuillez patienter. Recherche des appareils à proximité Connect Automatically| Connecter automatiquement Pairing ...| Appariement en cours... Successfully paired| Couplage réussi Unable to pair with the device| Impossible d'effectuer le couplage avec l'appareil Does the passkey match?| La clé d'accès est-elle correcte ? Unpair| Annuler le couplage Bluetooth is currently off.| Le Bluetooth est actuellement désactivé. Turn Off| Désactiver Turn On| Activer Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Désolé ! Impossible d'activer le Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Désolé ! Le nombre d'appareils couplés est trop important. Only one Handset can be paired to a phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul combiné Forget| Ignorer Unknown Caller| Appelant inconnu Answer| Réponse Decline| Décliner Push Call| Mobile End Call| Fin appel Caller| Appelant Disconnect| Déconnecter Capturing ...| Capture... Speaker| Haut-parleur Headset| Casque Ringer| Sonnerie Internal Ring| Sonnerie interne External Ring| Sonnerie externe Classic 1| Classique 1 Classic 2| Classique 2 Classic 3| Classique 3 Classic 4| Classique 4 Classic 5| Classique 5 Classic 6| Classique 6 Classic 7| Classique 7 Classic 8| Classique 8 Classic 9| Classique 9 Classic 10| Classique 10 Call Notification| Notification d'appels Config Teleworker| Configurer Télétravail Diagnostics| Diagnostic MinetDump| MinetDump Float Keys| Touches flottantes Network Services| Services réseau DHCP Trace| Trace DHCP Firewall Settings| Paramètres de pare-feu Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informations sur le port Phone Info| Info téléphone Error Message| Message d'erreur Current Call Server IP Address| Adresse IP actuelle du serveur d'appel TFTP Server Port| Port du serveur TFTP Primary DNS| DNS primaire Secondary DNS| DNS Secondaire Call Server1 IP Address| IP du serveur d'appel 1 Call Server2 IP Address| IP du serveur d'appel 2 Call Server3 IP Address| IP du serveur d'appel 3 Call Server4 IP Address| IP du serveur d'appel 4 DHCP Status| État DHCP T1 (Seconds)| T1 (secondes) T1 Left (Seconds)| T1 restant (secondes) T2 (Seconds)| T2 (secondes) T2 Left (Seconds)| T2 restant (secondes) LAN Port Speed| Vitesse du port LAN LAN Port Duplex| Duplex du port LAN PC Port Speed| Vitesse du port PC PC Port Duplex| Duplex du port PC Model| Modèle Call Server Rev.| Version du serveur d'appel Main Version| Version principale 802.1x| 802.1x Password| MdPasse Save to Confirm or Cancel to Revert| Enregistrez pour confirmer ou annulez pour revenir en arrière Hardware Rev.| Version du matériel Change| Modifier Change Password| Modifier le mot de passe Confirm Password| Confirmer le mot de passe Blank| Vide Wrong| Incorrect Passwords don't match.| Les mots de passe ne correspondent pas. No Link| Aucun lien Half-Duplex| Semi-duplex Full_Duplex| Duplex_intégral Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nTous droits réservés. Proxy Logoff| Déconnexion du proxy No Network| Aucun réseau Contacting Server| Communication avec le serveur Private| Privé Miscellaneous| Divers Programmable Key| Touche programmable Speed Call| Appel abrégé Other Features| Autres fonctions Account Code Verified| Code comptable vérifié Acct Verified| Compte vérifié Call Forward Always| Renvoi d'appel permanent Fwd Always| Renvoi permanent Do Not Disturb| Ne pas déranger Phone Lock| Verrou. tél. Account Code Non Verified| Code comptable non vérifié Acct Non-Ver| Compte non vérifié Name or Number is empty| Le nom ou le numéro est vide Label Name| Nom de l'étiquette Rename| Renommer Rename this device| Renommer cet appareil PKM version| Version PKM Department| Service Location| Emplacement Softphone| Softphone My Phone| Mon phone More ...| Plus... Restart| Redémarrage Key is Programmed| Touche programmée Advanced XML| XML avancés Too many answers - Refine your search| Trop de réponses - Affiner votre recherche %s Search| % Rechercher Searching| Recherche Server not configured| Server non configuré SimRing| Appel sim. Phone No/SIP-URI Not Configured| N° tel/SIP-URI non configuré Xsi Server Update Failed| Echec de la mise à jour du server XSI Call Settings| Param d’appel Missing Config| Manque configuration Deflect| Renvoyer AnswerIcom| Rép. Intercom In a call| En comunication Chats| Discussions Chat| Discussion Send| Envoyer Delete all chat sessions?| Effacer toutes les sessions Discussion Delete chat session with %s?| Effacer la session Discussion avec %s ? No active chat session| Aucune session Discussion en cours Push Notifications| Envoyer les notifications Sound| Son Bluetooth| Bluetooth Chat| Discussion %s is typing...| %s compose Last message received %s at %s| Dernier message reçu %s à %s Last message received while offline| Dernier message reçu hors connexion now| Maintenant %ld secs ago| Il y a %ld secs 1 min ago| Il y a 1 min %ld mins ago| Il y a %ld mins 1 hour ago| Il y a 1 heure %ld hours ago| Il y a %ld heures yesterday| hier %ld days ago| Il y a %ld jours while offline| Hors connexion Can't talk right now. I'll call you later.| Ne peux parler maintenant. Je t'appellerai plus tard. On another call| Sur un autre appel. I'll call you back| Je te rappellerai. Call me back in 10 minutes| Me rappeler dans 10 minutes. I’m not able to answer your call right now| Je ne peux répondre maintenant à ton appel. On my way| En route. I’m in a meeting| Je suis en reunion. Custom...| Personnalisé... Message to %s| Message à %s Cancel - No message sent| Annuler - aucun message envoyé Chat Messages| Messages Discussion Reject Call Message Configuration| Rejeter la Configuration du Message d'Appel Message| Message Server Failure| Echec du Serveur Use ^v to view| ^v pour afficher Answer| Réponse Log Issue| Consigner PB Logging Issue| Récupération du journal Administrator access is disabled| L'accès administrateur est désactivé Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 1 440 minutes Please input a duration between 1 and 5 minutes| Indiquez une durée comprise entre 1 et 5 minutes Teleworker Settings| Paramètres de Teleworker Invalid TFTP Port| Port TFTP non valide Cannot copy a private number| Impossible de copier un numéro privé Search Corporate| Rechercher dans les répertoires d'entreprise Warning| Avertissement Configuration changes detected\nApplication must be closed| Changements de configuration détectés\nL'application doit être fermée Desktop Portal URL| URL du portail du bureau Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Type EAP Phone Numbers| Numéros de téléphone Max Exceeded| Maximum dépassé Press "%s" key to search corporate contacts| Appuyez sur la touche "%s" pour rechercher des contacts de l'entreprise Too many answers\nRefine your search| Trop de réponses\nAffinez votre recherche Not available\nConfiguration error| Non disponible\nErreur de configuration DHCP Trace information is not available| Informations de trace DHCP non disponibles EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Conflit d'adresse IP détecté Do you want to save this IP?| Voulez-vous enregistrer cette adresse IP ? Max allowed Number length is 26| La longueur maximale autorisée est de 26 Enabling DHSG Headset...| Activation du casque DHSG... Disabling DHSG Headset...| Désactivation du casque DHSG... Enter name| Entrer nom Lastname Firstname| Nom Prénom Call History currently not available| Le journal d’appels est indisponible Audio Diagnostics| Diagnostics audio Avatars| Avatars Request timed out| Délai d'attente de la demande dépassé Complete ...| Terminé... Collecting Logs ...| Collecte des journaux... Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page. Application busy. Please try again later.| Application occupée. Veuillez réessayer plus tard. User ID required| ID utilisateur requis Directory file must be in WAV format| Le fichier de répertoire doit être au format WAV Local Directory Upload| Téléchargement du répertoire local Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement: trop d'enregistrements détectés dans le fichier CSV Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement: aucun enregistrement détecté dans le fichier CSV Upload performed - %d records created| Téléchargement terminé : %d enregistrements créés minutes| minutes User ID| ID utilisateur Any PBX| Un PBX Screen Mode| Mode d'écran Show Picture| Afficher l'image Request timed out| La requête a expiré No Mobile phone connected| Aucun téléphone portable connecté Only one Handset can be paired to the phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul combiné Only one Speaker can be paired to the phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul haut-parleur Maximum number of paired devices reached| Le nombre maximum de terminaux couplés est atteint Reload| Recharger Mobile Contacts| Contacts du Portable Mobile| Mobile Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur «Activer» pour activer le Bluetooth Turn on| Activer Turn off| Désactiver Mobile : %s| Mobile: %s Pair| Enregistrer Connect| Se connecter Disconnect| Déconnecter Forget| Ignorer Rename| Renommer Rename Device| Renommer le terminal Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| La désactivation du Bluetooth déconnectera votre combiné sans fil Warning| Avertissement Do you want to continue?| Voulez vous continuer? Bluetooth pairing request| Demande de couplage Bluetooth Pair with %s| Coupler avec %s Pairing code - %06ld| Code de couplage - %06ld External| Externe Lock Settings| Verrouiller les réglages Proximity auto-lock| Verrou. auto de proximité Delay before auto-lock| Délai avant verrou. auto Proximity auto-unlock| Déverrou. auto de proximité Delay before auto-unlock| Délai avant déverrou. auto Proximity auto-lock| Verrou. auto de proximité Proximity auto-unlock| Déverrou. auto de proximité Delay before auto-lock (minutes)| Délai avant verrou. auto (en minutes) Delay before auto-unlock (minutes)| Délai avant déverrou. auto (en minutes) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nouveau logiciel. Ne debranchez pas! Login/Logout| Connexion/Déconnexion Logout user %s| Déconnecter l'utilisateur %s Login successful| Connexion réussie Logout successful| Déconnexion réussie Login failed| Échec de la connexion Logout failed| Échec de la déconnexion Hot desk user can not pair handset please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas coupler le combiné. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas coupler le haut-parleur. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas dissocier le combiné. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas dissocier le haut-parleur. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Push Call| Mobile Cordless Handset| Combiné sans fil Low Battery| Batterie faible Critical Battery| Niveau de batterie critique Ongoing Call| Appel en cours Incoming Call| Appel entrant Incoming Call from %s| Appel entrant de %s Incoming Call from %s (%s)| Appel entrant de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Accès à la messagerie vocale du téléphone portable non pris en charge Device not supported| Terminal non pris en charge Phone not compatible| Téléphone non compatible Dialing out through Mobile Line not supported| Composition via la Ligne mobile non prise en charge Page Expired. Please reload the page.| Page expirée. Veuillez recharger la page. Application busy. Please try again later.| Application occupée. Veuillez réessayer plus tard. Invalid prefix length (0 to 128)| Longueur du préfixe non valide (0 à 128) User ID required| ID utilisateur requis IPv6 Settings| Paramètres IPv6 Basic Network Settings (IPv6)| Paramètres réseau de base (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Paramètres réseau de base (IPv4) Ethernet Port Settings| Paramètres de port Ethernet User ID| ID utilisateur Colon ":"| Deux-points ":" Login/Logout| Connexion/Déconnexion Logout user %s| Déconnecter l'utilisateur %s Login successful| Connexion réussie Logout successful| Déconnexion réussie Login failed| Échec de la connexion Logout failed| Échec de la déconnexion IPv6| IPv6 Enable IPv6| Activer IPv6 Mode DHCPv6| Mode DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Configuration automatique Prefix Length| Longueur du préfixe IPv6 Address| Adresse IPv6 Local Directory Upload| Téléchargement du répertoire local Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement: trop d'enregistrements détectés dans le fichier CSV Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement: aucun enregistrement détecté dans le fichier CSV Upload performed - %d records created| Téléchargement terminé : %d enregistrements créés Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Rejet de la mise à niveau/du retour en arrière car la version du firmware est incompatible Directory file must be in CSV format| Le fichier de répertoire doit être au format CSV Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur : Rejet de la mise à niveau/du retour en arrière car la version du firmware est incompatible 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mappage de port incomplet DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Mettre à jour le microprogramme DECT Tone| Tonalité Interface| Interface Web| Web 7 +196| 7 +196 Office| Bureau Home| Domicile Cell| Portable Pager| Téléavertisseur VLAN Settings| Paramètres VLAN Softkeys and XML| Touches afficheurs et XML Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs 6 +240| 6 +240 Enable?| Activer ? Conf. Unavailable| Conf. Indisponible Ringing...| Sonnerie... Is Calling...| Appelle... Error Messages| Messages d’erreur No Error Messages| Pas de messages d’erreur Download Options| Options de téléchargement 6 +591| 6 +591 Conference| Conférence Flash| Urgence Dial| Composer Whisper| Confidentiel Consult| Consulter Directory| Répertoire Callers| Appelants Icom| Icône 6 +601| 6 +601 Push| Pousser Leave| Quitter Conf| Conf Coach| Encadrer Barge| Intervenir Monitor| Moniteur SIP Settings| Paramètres SIP Proxy Port| Port proxy Registrar Port| Port du registraire 6 +635| 6 +635 Network Settings| Paramètres réseau Clear| Effacer Speaker | Haut-parleur External Speaker | Haut-parleur externe Headset | Casque Speaker/Headset| Haut-parleur/casque audio Headset/Speaker| Casque audio/Haut-parleur 6 +735| 6 +735 Connected| Liaison établie Drop| Supprimer Park| Parquer UnPark| Récupérer Move| Déplacer PickUp| Décrocher Redial| Recomposition DCP| DCP 7 +765| 7 +765 Transfer Failed| Échec de transfert Call Transferred| Appel transféré Call Terminated| Appel terminé Call Parked| Appel parqué Park Failed| Échec de parcage UnPark Failed| Échec du déparcage Call Forward| Renvoi d'appel Call Fwd| Renvoi d’appel All| Tous 6 +1080| 6 +1080 Debug Level| Niveau de débogage Support Information| Informations d'assistance Get local.cfg| Obtenir local.cfg Get Log Files| Obtenir les fichiers journaux Get server.cfg| Obtenir server.cfg Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg Get user.cfg| Obtenir user.cfg 6 +1465| 6 +1465 LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé LLDP Support| Support LLDP Use LLDP-MED| Utiliser LLDP-MED LLDP neighbor| Voisin de LLDP Cache LLDP-MED| Cache LLDP-MED Preferred line| Ligne préférée Preferred line Timeout (seconds)| Délai d’attente de ligne préférée (secondes) Invalid URI| URI Invalide 6 +1485| 6 +1485 Failed to config Line Manager| Échec de config de gestion. de ligne Line in use| Ligne en cours d’utilis. Get Crash Log| Obtenir journal de panne Logging Issue| Récupération du journal Time Unavailable| Délai épuisé Packetization Interval| Interval de paquétis. Basic| Basic 6 +1533| 6 +1533 Hold Failed| Échec d’attente Server Error| Erreur de serveur Conf Failed| Échec de Conf. Conf In Progress| Conf en cours Lines| Lignes Options List| Liste d’options Checking For Firmware| Recherche de microprogramme 6 +1663| 6 +1663 AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmanie AD-Andorra| AD-Andorre 6 +1734| 6 +1734 Divert to Number| Renvoi au numéro Press a contact button to view contact info.| Appuyer un bouton contact pour voir les info du contact. No info available. Please press a contact button.| Pas d’info disponible. Appuyer un bouton contact. Enter Voicemail Password| Entrer mot de passe de boîte vocale Enter Administrator Password| Entrer mot de passe d’administrateur Enter Unlock Password| Entrer mot de passe de verrouillage Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement après avoir terminé. 6 +1794| 6 +1794 Please enter a number| Veuillez entrer un nombre Please enter a name| Entrer un nom Login| Connexion Log Issue| Consigner PB Log Out| Déconnexion Avail| Disp. Unavail| Indispo 6 +2001| 6 +2001 H2| H2 O| O F| F P| P Last First| Nom Prénom #Edit| #Éditer #Copy| #Copier 6 +2088| 6 +2088 Disconnection failed| Échec de déconnexion Pairing failed| Échec d'appariement Operation failed| Échec de l’opération Pickup/unpark not permitted| Décrocher/déparquer non autorisé Unpark not permitted| Déparquer non autorisé Connected| Liaison établie Retry| Réessayer Do you want to forget this device?| Voulez-vous oublier cet appareil ? 7 +2129| 7 +2129 All Contacts| Tous contacts Chats| Discussions Chat| Discussion Send| Envoyer Delete all chat sessions?| Supprimer toutes sessions de discussion ? Delete chat session with %s?| Supprimer session de discussion avec %s ? No contact in folder| Pas de contact dans le dossier 8 +2202| 8 +2202 Incoming Call from %s (%s)| Appel entrant de %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Accès à la messagerie vocale du téléphone portable non pris en charge Device not supported| Terminal non pris en charge Not supported| Pas pris en charge Phone not compatible| Téléphone incompatible Dialing out through Mobile Line not supported| Composition via la Ligne mobile non prise en charge Service unavalilable at this time| Service indisponible pour l’heure Hold not permitted on this call| Mise en attente non autorisée sur cet appel Action not permitted| Action non autorisé IPv6| IPv6 Enable IPv6| Activer IPv6 Mode DHCPv6| Mode DHCPv6 44 +2235| 44 +2235 Cloud Config Server 2| Serveur de Config Cloud 2 Cloud Staging Server| Serveur par Stage Cloud Cloud Domain| Domaine Cloud Replay| Réécouter Backward| Revenir en arrière Forward| Transférer Send To| Envoyer vers Logout| Déconnexion To Email| À l'adresse e-mail Delete Failure| Échec de la suppression Play Failure| Échec de la lecture Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système. Save Failure| Échec de l'enregistrement Add Contact| Ajouter un contact Voicemail and Recordings| Enregistrements et messages vocaux Voicemail User Login| Identifiant utilisateur de la messagerie vocale Send to| Envoyer vers Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé Number not available| Numéro indisponible Loading...| Chargement en cours... Login| Connexion Contacts| Contacts Private| Privée To| À Send| Envoyer Voicemail has been sent.| Le message vocal a été envoyé. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau. Voicemail has been sent to email.| Le message vocal a été envoyé à l'adresse e-mail. Error in sending to Email.| Erreur lors de l'envoi à l'adresse e-mail. New| Nouveau Recorded| Enregistré Receipt Confirmation| Confirmation du reçu Passcode| Mot de passe Mailbox Number| Numéro de boîte de réception Remember passcode| Mémoriser le mot de passe Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide. Invalid mailbox number.| Numéro de boîte de réception non valide. Error - Mailbox in use| Erreur - boîte de réception en cours d'utilisation Error - maximum sessions exceeded| Erreur - nombre maximal de sessions dépassé Error - no session exists| Erreur - aucune session existante Error - bad extension| Erreur - mauvaise extension Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système. Replay| Réécouter Backward| Revenir en arrière Forward| Transférer Send To| Envoyer vers Logout| Déconnexion To Email| À l'adresse e-mail Move Message Failure| Déplacer l’échec du message Play Failure| Échec de la lecture Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système. Save Failure| Échec de l'enregistrement Add Contact| Ajouter un contact Voicemail and Recordings| Enregistrements et messages vocaux Voicemail User Login| Identifiant utilisateur de la messagerie vocale Send to| Envoyer vers Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé Number not available| Numéro indisponible Loading...| Chargement en cours... Login| Connexion Contacts| Contacts Private| Privée To| À Send| Envoyer Voicemail has been sent.| Le message vocal a été envoyé. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau. Voicemail has been sent to email.| Le message vocal a été envoyé à l'adresse e-mail. Error in sending to Email.| Erreur lors de l'envoi à l'adresse e-mail. Receipt Confirmation| Confirmation du reçu Passcode| Mot de passe Mailbox Number| Numéro de boîte de réception Remember passcode| Mémoriser le mot de passe Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide. Invalid mailbox number.| Numéro de boîte de réception non valide. Error - Mailbox in use| Erreur - boîte de réception en cours d'utilisation Error - maximum sessions exceeded| Erreur - nombre maximal de sessions dépassé Error - no session exists| Erreur - aucune session existante Error - bad extension| Erreur - mauvaise extension Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système. DECT Headset| Casque d’écoute DECT DECT Headset Version| Version du casque DECT DECT Headset Battery| Batterie du casque d’écoute DECT DECT Headset Rf Power| Puissance FR du casque d’écoute DECT DECT Headset Rf Power| Puissance FR du casque d’écoute DECT Very Low| Très bas Cloud Connect| Cloud Connect Service Type| Type de service MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway MiV Border Gateway| MiV Border Gateway User DID| DID utilisateur Domain| Domaine Call Back| Rappeler Play| Lire Exit| Sortie Skip Back| Saut arrière Skip Forward| Saut avant Pause| Suspendre Inbox| Boîte de réception MiCloud| MiCloud Cloud| Cloud Fetching Details| Détails de recherche Additional Phone| Téléphone supplémentaire Agent state| État d’agent Availability| Disponibilité Standard| Standard In a meeting| En réunion Out of office| Absent Extended Absence| Absence prolongée Do not disturb| Ne pas déranger On the Phone| Au téléphone Assign| Affecter Assign user| Affecter utilisateur Assign user failed| Échec d’affecta. d’utilisateur Assign user to phone in progress. Please wait...| Affecter un utilisateur au téléphone en cours. Veuillez patienter... Extension or password invalid| Prolongation ou mot de passe invalide Unassign| Désaffecter Unassign user| Désaffecter utilisateur Unassign user failed| Échec désaffecta. d’utilisateur Unassign user?| Désaffecter utilisateur? Unassigning user...| Désaffectat d’utilisateur... Voicemail password| Mot de passe de boîte Ping| Ping Host Name or IP Address| Nom d'hôte ou adresse IP Please enter a valid HostName/IP Address| Entrez un nom d'hôte/une adresse IP valide Pinging %s...| Test ping sur %s... Tracerouting...| Suivi par Tracerouting... Tracerouting Complete| Suivi par Tracerouting terminé Traceroute| Traceroute Traceroute Command| Commande Traceroute Never| Jamais Always destination| Destination toujours No answer destination| Destination sans réponse Busy destination| Destination occupée Simulring| Simulring VPN| VPN Use VPN| Utiliser VPN VPN gateway| Passerelle VPN VPN gateway port| Port de passerelle VPN Tunnel IP| Tunnel IP VPN protocol| Protocole VPN VPN debug mode| Mode débogage VPN System| Système Log upload| Téléch. journal Log upload?| Télécharger? Timeout (1-1440 Minutes)| Délai d'expiration (1 à 1 440 minutes) Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Indiquer une durée comprise entre 1 et 1 440 minutes User Settings| Paramètres utilisateur Diagnostic server| Serveur diagnostic Diag Server| Serveur Diag. Wrap up| Terminer UnWrap| DéFaire Open| Ouvrir Confirm| Confirmer New voicemail password| Nouveau mot de passe de boîte vocale Password entries do not match| Les mots de passe ne correspondent pas Password change succeeded| Mot de passe modifié avec succès New password same as old password| Nouveau mot de passe identique à l’ancien mot de passe Reply| Répondre ReplyAll| RépondreàTous Compose| Composer Call VM| Appel MV Cannot choose your own extension| Impossible de choisir votre propre poste Save Changes?| Enregistrer modifications ? Validating number...| Validation de numéro en cours... Invalid %s| Invalide %s Upgrade Required| Mise à niveau requis Invalid DID or Password| DID ou mot de passe invalide Register| Enregistrer Voice Service| Service vocal Start Over| Recommencer Empty domain name| Nom de domaine vide Registering| Enregistrement DID or password no update| Pas de mise à jour DID ou mot de passe Invalid domain name| Nom de domaine invalide Registration cancelled| Enregistrement annulé Pager| Téléavertisseur Phone not registered| Téléphone non enregistré Enterprise| Entreprise Parameter Type| Type de Paramètre Filter Page| Page de filtre Parameter Filter| Filtre de paramètre Get Parameters| Obtenir paramètres Assigned| Attribué Assigning| Affectation Invalid extension| Poste invalide Extension or password no update| Poste ou mot de passe non mis à jour Assignment cancelled| Affectation annulée Extension already assigned| Poste déjà affecté Select a call to unpark| Sélectionner un appel à déparquer UnPark| Récupérer Duration| Durée Subject| Objet Uploading Fail| Échec de téléchargement Diagnostic server is empty| Serveur diagnostique est vide Logs uploaded successfully| Journaux téléchargés avec succès Urgent| Urgent Return Receipt| Renvoyer reçu Include Original| Inclure d’original Re: Voice Message| Re: Message vocal Fw: Voice Message| Fw: Message vocal Phone not assigned| Téléphone non affecté Whisper Page| Page confidentielle Intercom| Interphone Silent Monitor| Moniteur silencieux Barge In| Intervenir Silent Coach| Encadrement silencieux To Inbox| Vers boîte de récep. Save Message?| Enreg. Message ? By First| Par prénom By Last| Par nom Dial Voicemail| Composer boîte vocale Dial VM| Composer VM Invalid Phone Number| Numéro de téléphone invalide Transfer not permitted on this call| Transfert non autorisé sur cet appel Conference not permitted on this call| Conférence non autorisée sur cet appel Remote log upload in progress| Téléchargement Journal distant en cours Remote capture upload in progress| Téléchargement capture distant en cours Standard| Standard Ring 2| Sonnerie 2 Ring 3| Sonnerie 3 Ring 4| Sonnerie 4 Play Int| Lire Int Play Ext| Lire Ext Press "Upload" to upload a debug log| Appuyer « Télécharger » pour télécharger un journal débogage Select a call to merge| Sélectionner un appel à fusionner Add Caller:| Ajouter Appelant: Assign user?| Affecter utilisateur? 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mappage de port incomplet DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Mettre à jour le microprogramme DECT Tone| Tonalité Interface| Interface Web| Web 7 +294| 7 +294 Updating configuration| Mise à jour de la configuration Waiting assignment| En attente d’allocation Checking for new firmware| Recherche de nouveau firmware Firmware Check| Vérification de firmware Firmware Check| Vérification de firmware New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau firmware : NE PAS DÉBRANCHER LE TÉLÉPHONE New Firmware: Restarting...| Nouveau firmware: Redémarrage... Downloading configuration| Téléchargement de la configuration 9 +397| 9 +397 erase all calls| effacer tous les appels DELETE again to erase this item| SUPPRIMER à nouveau pour effacer cet élément DELETE to erase item or # to erase Number| SUPPRIMER pour effacer l’élément ou # pour effacer un numéro DELETE again to erase all calls| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les appels DELETE again to erase all items| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les éléments Delete All| Supprimer tt DELETE again to erase all calls| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les appels DELETE again to erase all items| SUPPRIMER à nouveau pour effacer tous les éléments Delete All| Supprimer tt Factory Defaults| Réglages d’usine Missed Call| Appel manqué Missed Calls| Appels manqués 7 +596| 7 +596 Icom| Icône Dir| Dir Xfer| Xfer Push| Pousser Push| Pousser Leave| Quitter Conf| Conf SIP Settings| Paramètres SIP 8 +743| 8 +743 Cannot Save| Impossible d’enregistrer 1 item| 1 élément items| éléments item| élément items| éléments item| élément items| éléments No User| Pas d’utilisateur Missing User ID| ID Utilisateur manquant DHCP failed| Échec du DHCP 7 +813| 7 +813 TLS 1.2| TLS 1.2 TLS Preferred| TLS Préféré Cfg Svr Failure| Défaut de Cfg Svr Bad Certificate| Mauvais Certificat Bad Cert/TLS Err| Mauvais Cert/Err TLS Downloading Aastra config| Téléch. de config. Aastra Downloading Startup config| Téléch. de config. Startup Downloading Mac config| Téléch. de config. Mac Downloading Model config| Téléch. de config. modèle Downloading config| Téléch. de config. Failed to download Aastra config| Impossible de télécharger la configuration Aastra Failed to download Startup config| Impossible de télécharger la configuration de démarrage Failed to download Mac config| Impossible de télécharger la configuration Mac Failed to download Model config| Impossible de télécharger la configuration du modèle Certificates| Certificats Cert Validation| Validation de Cert All defaults| Tous les défauts 6 +1070| 6 +1070 Debug Level| Niveau de débogage Support Information| Informations d'assistance Get local.cfg| Obtenir local.cfg Get Log Files| Obtenir les fichiers journaux Get server.cfg| Obtenir server.cfg Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg Get user.cfg| Obtenir user.cfg 12 +1104| 12 +1104 Invalid subnet mask| Masque du sous-réseau invalide Invalid primary DNS address| Adresse DNS primaire invalide Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire invalide Invalid prefix length (0 to 128)| Longueur de préfixe invalide (0 à 128) User ID required| ID utilisateur requis IP cannot be equal to gateway address| l’IP ne peut pas être égal à l’adresse de la passerelle IP and gateway have to be on same subnet| L’IP et la passerelle doivent être sur le même sous-réseau IP and gateway are equal| L’IP et la passerelle sont égaux IP gateway subnet mismatch| Non-concordance du sous-réseau de la passerelle IP IPv6 Settings| Paramètres IPv6 Basic Network Settings| Paramètres réseau de base Basic Network Settings (IPv6)| Paramètres réseau de base (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Paramètres réseau de base (IPv4) Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancé DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT 7 +1281| 7 +1281 The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop grand. Chaque fichier ne peut pas dépasser 1 Mo en taille. The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace pour stocker ce fichier. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué ne correspond pas aux spécifications de la sonnerie requise par le téléphone. Veuillez consulter le Manuel d’utilisateur pour les exigences du fichier de la sonnerie. Directory file must be in WAV format| Le fichier de répertoire doit être au format WAV Directory file must be in CSV format| Le fichier de répertoire doit être au format CSV Local Directory Upload| Téléchargement du répertoire local Upload failed - Too many records detected in csv file| Échec du téléchargement : trop d'enregistrements détectés dans le fichier CSV Upload failed - No record detected in csv file| Échec du téléchargement: aucun enregistrement détecté dans le fichier CSV 6 +1370| 6 +1370 IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Port Mirroring| Miroir de port Set Audio| Définir Audio Config. Server| Configuration Serveur IP Address:| Adresse IP: 7 +1463| 7 +1463 App| App Watchdog| Surveillance Speeddial/Conf| Composition abrégée/Conf Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI Speeddial/MWI| Composition abrégée/MWI Call is on Hold| L’appel est en attente No subscription| Pas de souscription 802.1x Failed| Échec 802.1x 6 +1473| 6 +1473 Failed to config Line Manager| Échec de config de gestion. de ligne Line in use| Ligne en cours d’utilis Get Crash Log| Obtenir journal de panne Logging Issue| Problème de connex Time Unavailable| Durée en Indisponible Packetization Interval| Interval de paquétis Basic| Basic 6 +1650| 6 +1650 AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmanie AD-Andorra| AD-Andorre 15 +1710| 15 +1710 NZ-Chatham| NZ-Chatham DP-Dhcp| DP-Dhcp Custom| Personnalisé IN| ACTIVÉ OUT| DÉSACTIVÉ Filter| Filtre Filtering| Filtrage Opt Status| État d’Opt Executives| Exécutifs Forward Filtering| Filtrage de renvoi Divert| Dévier Divert to Number| Détourner numéro IN| ACTIVÉ OUT| DÉSACTIVÉ Filter| Filtre Filtering| Filtrage Opt Status| État d’Opt Executives| Exécutifs Forward Filtering| Filtrage de renvoi Divert| Dévier Divert to Number| Détourner numéro Press a contact button to view contact info.| Appuyer un bouton contact pour voir les info du contact. No info available. Please press a contact button.| Pas d’info disponible. Appuyer un bouton contact. Enter Administrator Password| Entrer mot de passe d’administrateur 6 +1749| 6 +1749 Level 4| Niveau 4 Level 5| Niveau 5 Dot "."| Point « . » Colon ":"| Deux points « : » (Min: %d Max: %d)| (Min : %d Max : %d) Line: %d| Ligne %d Line %d: %s| Ligne %d : %s 6 +1780| 6 +1780 Please enter a number| Veuillez entrer un nombre Please enter a name| Entrer un nom Login| Connexion Log Issue| Consigner PB Log Out| Déconnexion Avail| Disp. Unavail| Indispo 14 +1852| 14 +1852 Show Picture| Afficher l'image Mode %d| Mode %d Screen Saver Timer| Minuterie d’écran de veille Enabled also in call| Activé aussi appel entrant Enabled also in call| Activé aussi appel entrant Invalid Subscription Time| Heure de souscription invalide Speed Dial 8| Composition abrégée 8 Request Failed| Échec de demande Request timed out| La requête a expiré Too many answers - Refine your search| Trop de réponses - Affiner votre recherche New Contact| Nouveau contact Edit Details| Éditer détails Edit Details| Éditer détails Failed to retrieve contact details| Échec de récupération des détails de contact No Mobile phone connected| Aucun téléphone portable connecté Only one Handset can be paired to the phone| Le téléphone ne peut être couplé qu'avec un seul combiné 7 +2039| 7 +2039 Volume| Volume DTMF| DTMF Screenshot| Capture d’écran All| Tous All| Tous Missed| Manqué Outgoing| Sortant Received| Reçu 7 +2053| 7 +2053 Paired Devices| Appareils appariés Available Devices| Appareils disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur à droit pour activer l’option Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur « Activer » pour activer le Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Appuyez sur « Activer » pour activer le Bluetooth Turn on| Activer Turn off| Désactiver Mobile : %s| Mobile : %s 9 +2067| 9 +2067 Device| Terminal Rename Device| Renommer le terminal No paired devices| Appareils non appariés Connection successful| Connexion réussie Connection failed| Échec de la connexion Disconnection successful| Déconnexion réussie Connection successful| Connexion réussie Connection failed| Échec de la connexion Disconnection successful| Déconnexion réussie Disconnection failed| Échec de déconnexion Pairing failed| Échec d'appariement Operation failed| Échec de l’opération 7 +2153| 7 +2153 %ld days ago| %ld il y a des jours while offline| En mode hors ligne Can't talk right now. I'll call you later.| Ne peux parler maintenant. Je vous rappelle plus tard. On another call| Sur un autre appel On another call| Sur un autre appel I'll call you back| Je vous rappelle Call me back in 10 minutes| Rappelles moi dans 10 minutes Custom...| Personnaliser... 8 +2176| 8 +2176 Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas coupler le haut-parleur. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas dissocier le combiné. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| L'utilisateur Hot Desk ne peut pas dissocier le haut-parleur. Connectez-vous en tant qu'utilisateur local Push Call| Transférer Cordless Handset| Combiné sans fil Push Call| Transférer Cordless Handset| Combiné sans fil Low Battery| Batterie faible Critical Battery| Niveau de batterie critique Ongoing Call| Appel en cours 5 +2188| 5 +2188 Device not supported| Terminal non pris en charge Phone not compatible| Téléphone non compatible Dialing out through Mobile Line not supported| Composition via la Ligne mobile non prise en charge IPv6| IPv6 Enable IPv6| Activer IPv6 Mode DHCPv6| Mode DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Configuration automatique Prefix Length| Longueur de préfixe IPv6 Address| Adresse IPv6 Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Erreur: Rejet de la mise à niveau/du retour en arrière car la version du firmware est incompatible Audio Diagnostics| Diagnostic audio Diagnostics| Diagnostic Timeout (1-5 Minutes)| Délai expiré (1-5 Minutes) Disconnect| Déconnecter Capturing ...| Capture... Complete ...| Terminer ... Collecting Logs ...| Collection des journaux ... Collect Logs| Collecter les journaux Please input a duration between 1 and 5 minutes| Indiquer une durée comprise entre 1 et 5 minutes Erase| Effacer Cloud Service| Service cloud Enable Cloud Service| Activer service cloud Cloud SIP| Cloud SIP Cloud Directory| Répertoire Cloud Active Config Server| Serveur de Config actif Cloud Config Server 1| Serveur de Config Cloud 1 Cloud Config Server 2| Serveur de Config Cloud 2 Cloud Staging Server| Serveur par stage cloud Cloud Domain| Domaine Cloud Replay| Réécouter Backward| Revenir en arrière Forward| Transférer Send To| Envoyer vers Logout| Déconnexion To Email| À l'adresse e-mail Delete Failure| Échec de la suppression Play Failure| Échec de la lecture Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Panne de lecture due à une erreur de système. Voir votre administrateur système. Save Failure| Échec de l'enregistrement Add Contact| Ajouter un contact Voicemail and Recordings| Enregistrements et messages vocaux Voicemail User Login| Identifiant utilisateur de la messagerie vocale Send to| Envoyer vers Cannot dial a private number| Impossible d'appeler un numéro privé Cannot copy a private number| Impossible de copier numéro privé Number not available| Numéro indisponible Loading...| Chargement en cours... Login| Connexion Contacts| Contacts Private| Privée To| À Send| Envoyer Voicemail has been sent.| Le message vocal a été envoyé. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Erreur lors de l’envoi du message vocal. Veuillez envoyer de nouveau. Voicemail has been sent to email.| Le message vocal a été envoyé à l'adresse e-mail. Error in sending to Email.| Erreur lors de l'envoi à l'adresse e-mail. New| Nouveau Recorded| Enregistré Receipt Confirmation| Confirmation du reçu Passcode| Mot de passe Mailbox Number| Numéro de boîte de réception Remember passcode| Mémoriser le mot de passe Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Mot de passe incorrect. Entrer un mot de passe valide. Invalid mailbox number.| Numéro de boîte de réception non valide. Error - Mailbox in use| Erreur - boîte de réception en cours d'utilisation Error - maximum sessions exceeded| Erreur - nombre maximal de sessions dépassé Error - no session exists| Erreur - aucune session existante Error - bad extension| Erreur - mauvaise extension Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Boîte vocale verrouillée pour les raisons de sécurité. Voir votre administrateur système. DECT Headset| Casque d’écoute DECT DECT Headset Version| Version du casque DECT DECT Headset Battery| Batterie du casque d’écoute DECT DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT DECT Headset Rf Power| Puissance RF du casque d’écoute DECT Very Low| Très bas Downloading Font| Téléchargement de la police No calls to unpark| Pas d'appel à déparquer For ...| Pour ... To Vm| vers MV Number of Packets Sent| Nombre de paquets envoyés Number of Packets Received| Nombre de paquets reçus RTT min/avg/max| RTT min/moy/max traceroute to| traceroute vers hops max| sauts max byte max| octet max Voicemail box is full| La boîte vocale est pleine ALL| TOUS REMOTE| DISTANT Local| Local Not allowed on this call| Non autorisé sur cet appel Whisper| Directory| Coach| Barge| Monitor| For | Pour External Speaker| UnPark| Call Parked| UnPark Failed| Rev:| Rév: You must restart the phone before the new settings will take effect.| None| Aucun Use LLDP-MED| LLDP neighbor| Cache LLDP-MED| Conf In Progress| Enter Voicemail Password| Call Server| Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours P| To Vm| Vers MV Pickup not permitted| Décrochage non autorisé Pickup/unpark not permitted| Unpark not permitted| Silent Monitor not permitted on this call| Moniteur silencieux non autorisé sur cet appel Silent Coach not permitted on this call| Encadrement silencieux non autorisé sur cet appel Barge In not permitted on this call| Intervention non autorisée sur cet appel Park not permitted| Parquage non autorisé Park/Transfer is still in progress| Parquer/Transférer est en cours No calls to unpark| Pas d'appel à déparquer No calls to park| Pas d’appel à parquer No calls to pickup| Pas d’appel à décrocher No calls to take action| Pas d’appel pour prendre des mesures My Status| Mon état Favorite| Favori Voicemail playback failed| Échec de lecture de messagerie vocale Voicemail skip failed| Échec du saut de messagerie vocale Voicemail bad address| Mauvaise adresse de messagerie vocale Voicemail box is full for| La boîte vocale est pleine pour Not supported| Service unavalilable at this time| Hold not permitted on this call| Action not permitted| Not Permitted on this call| Non autorisée sur cet appel Request denied or \r\nunacceptable at this time| Requête refusée ou \r\ninacceptable en ce moment Phone number is invalid or not properly formatted| Le numéro de téléphone est invalide ou n’est pas bien formaté Move Message Failure| Contacts| Cloud Connect| Service Type| Type de service MiCloud Connect| MiVoice Border Gateway| User DID| Domain| Call Back| Play| Exit| Skip Back| Skip Forward| Inbox| MiCloud| Fetching Details| Additional Phone| Agent state| Availability| Standard| In a meeting| Out of office| Extended Absence| Do not disturb| On the Phone| Assign| Assign user| Assign user failed| Assign user to phone in progress. Please wait...| Extension or password invalid| Unassign| Unassign user| Unassign user failed| Unassign user?| Unassigning user...| Voicemail password| Ping| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Tracerouting...| Tracerouting Complete| Traceroute| Page Up| Page actif Page Down| Page inactif Traceroute Command| Never| Always destination| No answer destination| Busy destination| Simulring| VPN| Use VPN| VPN gateway| VPN gateway port| Tunnel IP| VPN protocol| VPN debug mode| System| Log upload| Téléch. journal Timeout (1-1440 Minutes)| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| User Settings| Diagnostic server| Diag Server| Wrap up| UnWrap| Open| Confirm| New voicemail password| Password entries do not match| Password change succeeded| New password same as old password| Reply| ReplyAll| Compose| Call VM| Apple MV Cannot choose your own extension| Save Changes?| Validating number...| Invalid %s| Upgrade Required| Invalid DID or Password| Register| Voice Service| Start Over| Empty domain name| Registering| DID or password no update| Invalid domain name| Registration cancelled| Pager| Phone not registered| Enterprise| Parameter Type| Remote| Filter Page| Parameter Filter| Get Parameters| Assigned| Assigning| Invalid extension| Extension or password no update| Assignment cancelled| Extension already assigned| Select a call to park| Choisir un appel à parquer Select a call to unpark| Unpark| Déparquer Duration| Subject| Uploading Fail| Diagnostic server is empty| Logs uploaded successfully| Urgent| Return Receipt| Include Original| Re: Voice Message| Fw: Voice Message| Phone not assigned| Whisper Page| Intercom| Silent Monitor| Barge In| Silent Coach| To Inbox| Save Message?| By First| By Last| Dial Voicemail| Dial VM| Invalid Phone Number| Transfer not permitted on this call| Conference not permitted on this call| Remote log upload in progress| Remote capture upload in progress| Standard| Ring 2| Ring 3| Ring 4| Play Int| Play Ext| Press "Upload" to upload a debug log| Select a call to merge| Add Caller:| Assign user?| Participants| Participants Conferenced| Conférence calls| appels held calls| Appels mis en garde Debug on| Débogage activé Debug off| Débogage désactivé Unknown Error| Erreur inconnue Connection Error| Erreur de connexion Application Error| Erreur d’application Number of Packets Sent:| Nombre de paquets envoyés: Number of Packets Received:| Nombre de paquets reçus: RTT min/avg/max| RTT min/moy/max traceroute to| traceroute vers hops max| sauts max byte packets| Paquets d’octet Help| Aide Call Mitel Support ?| Appeler Support Mitel ? Mitel Support| Support Mitel Remote| Déparquer OnHold| Call Disconnected| Appel déconnecté Enter VM Password| Entrer mot de passe MV Intercom not permitted| Interphone non autorisé Enter Domain| Entrer domaine Service unavailable at this time| Service indisponible pour l’heure Server address| Adresse serveur Enter address| Entrer adresse Unhold| Reprendre Join| Rejoindre Start Capture| Démarrer capture Start Capture?| Commencer capture? Upload Capture| Télécharger capture Upload Capture?| Télécharger capture? Duration (Minutes)| Durée (minutes) No permission to perform record this call| Pas d’autorisation pour effectuer l’enreg. de cet appel No permission to perform record| Pas d’autorisation pour effectuer l’enreg. Record start request| Demande de démarrer l’enreg. Record stop request| Demande d’arrêter l’enreg. Recording start failed| Échec de démarrage d’enreg. Recording operation failed| Échec de l’opération d’enreg. Call Muted| Appel en sourdine # to VM| # Vers MV Press Turn on to enable Bluetooth| Appuyez Allumer pour activer Bluetooth Press Upload to upload a debug log| Appuyer Télécharger pour télécharger un journal débogage Dialing out through Mobile Line not supported| Composition via la Ligne mobile non prise en charge Service unavailable at this time| Service indisponible pour l’heure Standard| Standard In a meeting| En réunion Out of office| Absent Vacation| Vacances Do not disturb| Ne pas déranger On the Phone| Au téléphone Assign| Affecter Pickup failed| Échec de reprise Stop Capture?| Arrêter Capture? Stop Capture| Arrêter la capture Enter Name/Number| Entrer nom/numéro Host Name/IP Addre| Nom d'hôte/adresse IP Pinging| Test ping sur Request denied| Requête refusée Net General Info| Info gén. du rés. Net Persist. Data| Donn. Persist. Rés. Net DHCP Info| Info DHCP rés. Net QoS| QoS rés. Lease Remaining| Achat restant Enter Admin Password| Entrer MDpasse Admin Current Server| Serveur actuel Net General Info| Info gén. du rés. Net Persist. Data| Donn. Persist. Rés. Net DHCP Info| Info DHCP rés. Net QoS| QoS rés. Lease Remaining| Achat restant Enter Admin Password| Entrer MDpasse Admin Current Server| Serveur actuel Net General Info| Info gén. du rés. Net Persist Data| Donn. Persist. Rés. Net DHCP Info| Info DHCP rés. Net QoS| QoS rés. Lease Remaining (Seconds)| Achat restant (secondes) Current Call Server| Serveur d’appel actuel Lease Remaining (Seconds)| Achat restant (secondes) Current Call Server| Serveur d’appel actuel Lease Remaining (Seconds)| Achat restant (secondes) Current Call Server| Serveur d’appel actuel PIN Changed| PIN modifié Erase Settings?| Effacer Param? Log Issue?| Télécharger ? Log Issue?| Télécharger ? Contrast| Contraste Error (Min:%d Max:%d)| Err (Min:%d Max:%d) TCP DUMP?| TCP DUMP? Tracert Complete| Tracert Terminé User Settings| Param utilisateur PIN Confirm?| Confirmer PIN ? Pin incorrect| PIN incorrect IP/Subnet/Gateway| IP/S-rés/Passe. DNS Servers| Serveur DNS Timeout 1-1440 Min| Exp.,1-1440 Min Timeout 1-5 Minutes| Exp. 1 à 5 Min Timeout 1-3 Minutes| Exp.1-3 Min Packet Capture| Capture paquet Audio Capture| Capture d’audio Start Capture| Démar. capture Start Capture?| Démar. capture? Stop Capture| Arrêter capture Stop Capture?| Arrêt. capture? Duration(Minutes)| Durée (minutes) Packets Tx:| Paquets Tx : Packets Rx:| Paquets Rx : RTT min/avg/max| traceroute to| byte packets| Paquets d’octet TFTP Server| Serveur TFTP IPA Server| Serveur IPA Hostname/IP addr.| NomHôte/adr. IP Pinging...| Test ping... Deleting mobile contacts| Suppr. contacts mobiles Forgetting Device...| Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| Appuyez ‘OK’ pour tenter d’enreg. Auto. MiCloud Connect. Ou Entrez DID et le mot de passe, si prévu. %s temporarily disconnected| %s déconnecté temporairement Unable to pair. Retry after this call.| Pas d’enregistrement Réessayer après cet appel. Unable to connect. Retry after this call.| Impossible se connecter. Réessayer après cet appel. Restoring factory default and restarting ...| Rétablir les paramètres d’usine et redémarrer... Music| Musique Call Server 1| Serveur appel 1 Call Server 2| Serveur appel 2 Call Server 3| Serveur appel 3 Call Server 4| Serveur appel 4 Call Server 1| Serveur appel 1 Call Server 2| Serveur appel 2 Call Server 3| Serveur appel 3 Call Server 4| Serveur appel 4 T3 (Seconds)| T3 (secondes) T3 Left (Seconds)| T3 gauche (sec) Lease Remaining Left (Seconds)| Achat rest. (sec) Logging Issue...| Télécharg en cours... External Contacts| Contacts externes "Press ""%s"" key to search external contacts"| « Appuyez » sur la touche « %s » pour rechercher des contacts externes » "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| « Appuyez » sur la touche « %s » pour rechercher des contacts de l’entreprise » WaveStreaming| WaveStreaming MiV BorderGateway| MiV BorderGateway MiVoice Connect| MiVoice Connect MiVoice Connect| MiVoice Connect Domain (required)| Domaine (requis) Server Address| Adresse serveur Log capture in progress| Capture journal en cours Stopping Log capture| Arrêt. capture de journal Audio capture in progress| Capture audio en cours Stopping audio capture| Arrêter la capture audio Not Available Yet| Pas encore dispo. Restart Network| Redémar. Rés. Restart Network?| Redémar. Rés.? Restarting Network...| Redémar. Rés... Config Server| Serveur Config. Tracerouting...| Tracerouting... traceroute| My Mobile| Mon mob. My Mobile| Mon mob. Only one Mobile Line key can be programmed.| File Server| No Mobile Calls| Call History retrieval unavailable| Récupér. histo. appels non dispo. Call History retrieval unavailable| Récupér. histo. appels non dispo. Failed to retrieve Call History| Impossible récup. histo. appels Failed to retrieve Call History| Impossible récup. histo. appels Mobile Line| Register?| SRTP and RTP| SRTP et RTP Clearing Log| Videz journal ConfigSrv Error| Erreur ConfigSrv Clear Log| Videz journal Clear Log?| Videz journal ? No permission to perform overhead page| Pas d'autorisation pour exécuter une page d’annonce AddOn| AddOn AddOff| AddOff Disabling ringing of additional phones| Désactivation de la sonnerie des téléphones supplémentaires Enabling ringing of additional phones| Activation de la sonnerie des téléphones supplémentaires Ringing additional phones is disabled. Enable?| La sonnerie des téléphones supplémentaires est désactivée. Activer? Ringing additional phones is enabled. Disable?| La sonnerie des téléphones supplémentaires est activée. Désactiver? Failed to change setting for ringing of additional phones| Échec de la modification du réglage de la sonnerie des téléphones supplémentaires CAS Server| Serveur CAS CAS State| Etat CAS CAS| CAS Active SIP Svr| Svr SIP actif DHCP lease| Location DHCP DHCP lease details currently not available| Les détails de la location DHCP ne sont pas disponibles pour l’instant DHCP Domain| Domaine DHCP Override| Entrée en tiers Cache (Press Details key)| Cache (Appuyez sur la touche Détails) Call appearance| Fonction d’appel Mobile Line| Ligne mob. Softkey(s) changed successfully| Touche(s) programmable(s) changée(s) avec succès Softkey change failed| Échec du changement de la touche programmable Config| Config Override Server| Remplacez le serveur Config Servers| Config des serveurs SIP Failover| Basculement SIP SIP State| Etat SIP Configuration Servers| Serveurs de configuration Wrap up failed| Échec du traitement post-appel Voice Services| Services vocaux Program Keys| Touches du programme Program Keys Edit| Édition des touches du programme Press skip to bypass provisioning| Appuyez sur sauter pour ignorer l'approvisionnement Bypassing provisioning| Ignorez l’approvisionnement Continuing| Suite Skip to bypass provisioning| Sautez pour ignorer l'approvisionnement No conference ports\navailable to add another party| Pas de port de conférence\ndisponible pour ajouter une autre partie Keep managing conference call?| Continuez à gérer les conférences téléphoniques? Config server %d| Serveur Config %d CY-Nicosia| CY-Nicosie GE-Tbilisi| GE -Tbilissi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong IN-Kolkata| IN-Kolkata JP-Tokyo| JP-Tokyo MU-Mauritius| MU-Maurice OM-Muscat| OM-Muscat DECT Headset Rf Power| Puissance Radioélectrique du casque d’écoute DECT Very Low| Très bas Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Téléchargement de la police, 17, Enveloppé sur 2 lignes Notes| Remarques Invalid length of new password| Longueur invalide du nouveau mot de passe Invalid length of new password.| Longueur invalide du nouveau mot de passe. Unsupported character| Caractère non pris en charge Unsupported character.| Caractère non pris en charge. Http Digest Settings| Paramètres du Digest Http DECT RF Power| Puissance FR du DECT DECT RF Bandwidth| Large bande FR du DECT DECT Headset RF Bandwidth| Large bande FR du casque d’écoute DECT Wideband| Large bande Narrowband| Bande étroite Configuring DECT| Configurer DECT USB Wireless| USB sans fil Request denied or unacceptable at this time| Requête refusée ou inacceptable en ce moment Request denied or unacceptable at this time| Requête refusée ou inacceptable en ce moment Deselect| Désélectionner Caller on hold| Appelant en attente Bluetooth device disconnected| Appareil Bluetooth déconnecté Saved Network| Réseau enregistré Available Networks| Réseaux disponibles Avail. Net.| Disp. QoS WLAN adapter is not connected| L'adaptateur WLAN n'est pas connecté WLAN disconnected| WLAN déconnecté No Saved Network| Aucun réseau enregistré Refresh| Actualiser Searching for networks| Recherche de réseaux Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Redémarr. tél. et adapt. WLAN pour enreg. param. ? Bluetooth Advanced Settings| Paramètres avancés Bluetooth Hot desk Only| Hot Desk Uniquement Automatically reconnect mobile phone| Reconnecter automatiquement un téléphone portable Cannot forward a private message| Impossible de transférer un message privé Manual Software Upgrade| Mise à niveau manuelle du logiciel Manual Configuration| Configuration manuelle Connect Services| Connecter les services TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Chemin TFTP Firmware updated. Restarting...| Firmware mis à jour. Redémarrage... Rebooting to MiCloud Connect| Redémarrage de MiCloud Connect Has Certificate| A un certificat 6970 prompts| Meetings| Réunions Last Commit| Dernier engagement External Mics| Micros externes DSP FW Version| Version du processeur de signal numérique du firmware DSP TE| DSP TE BLE Power| Puissance BLE Calibration Data| Données de calibrage HW Id| ID HW Keep me logged in| Ne pas me déconnecté You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Vous êtes actuellement connecté à Hotdesk. Voudriez-vous rester connecté? Rev:| Rév: Reflective Room| Salle réfléchissante Applying in %d seconds| Appliquer en %d secondes Manual Config| Configuration manuelle Manual S/W Upgrade| Mise à niveau manuelle du logiciel No Mobile Calls| Aucun app. mob. Port Mirror| Miroir du port Press %d| Appuyez sur %d Provisioning completed. Restarting...| Approvisionnement terminé. Redémarrage... Call Support?| Appeler le service d'assistance? My Phone| Mon téléphone IN-Kolkata| IN-Kolkata Auto 100Mbps| 100Mbps Auto %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| %s déconnecté temporairement. L’audio du PC est maintenant sur votre PC. \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy| \n\nPolitique de confidentialité\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy Mobile/PC Line| Ligne mobile/PC Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| Seule une touche de la ligne mobile/PC peut être programmée. Manual Upgrade| Mise à niveau manuelle Teleworker| Télétravailleur DSP TE| DSP TE DSP TE| DSP TE HotDesk| HotDesk Hot Desk| HotDesk Voicedial| Composition vocale Speed Calls| Appels rapides Room Meetings| Salle de réunions Settings| Paramètres Meetings| Réunions Release Version| Version de la publication Last Commit| Dernier engagement External Mics| Microphones externes DSP FW Version| Version DSP FW DSP TE| DSP TE You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Vous êtes actuellement connecté à Hotdesk. Voulez-vous rester connecté? Keep me logged in| Maintenir ma connexion BLE Power| Puissance BLE Calibration Data| Données de calibrage HW Id:| HW Id: MREV| MREV AVER| MOYENNE MUTE| SOURDINE Personal Mode| Mode personnel Disable Hotdesk Logout Pop-up| Désactiver la fenêtre de déconnexion de Hotdesk Enable G729 codec support| Activer le support du codec G729 Restart needed| Redémarrage nécessaire Will reconnect to the server for the settings to take effect.| Se reconnecte au serveur pour que les paramètres prennent effet. Reconnect| Se reconnecter Reconnect later| Se reconnecter plus tard Reflective Room| Salle de réflexion Press # on the dialpad to enter a Dot "."| Appuyez sur # sur le clavier téléphonique pour entrer un point "." TFTP Server| Serveur TFTP TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Chemin TFTP Manual Upgrade| Mise à niveau manuelle Manual Upgrade| Mise à niveau manuelle Advanced| Avancé Bluetooth Advanced Settings| Paramètres avancés de Bluetooth Never| Jamais Hot desk Only| Hot desk Seulement Always| Toujours Automatically reconnect mobile phone| Reconnexion automatique du téléphone portable PC Audio| Audio PC PC| PC PC Connected| PC Connecté Bluetooth Handset is not supported for PC Audio| Le combiné Bluetooth n'est pas pris en charge pour l'audio PC Bluetooth Headset is not supported for PC Audio| Le casque Bluetooth n'est pas pris en charge par l'Audio PC S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio| Le haut-parleur Bluetooth S720 n'est pas pris en charge pour l'audio PC BT Handset is not supported for PC Audio| Le casque d'écoute BT n'est pas pris en charge pour l'Audio PC BT Headset is not supported for PC Audio| Le casque d'écoute BT n'est pas pris en charge pour l'Audio PC S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| Le haut-parleur S720 n'est pas pris en charge par PC Audio Unsupported Device. Pairing denied| Dispositif non pris en charge. Appairage refusé Connecting this device will disconnect your PC| La connexion de ce périphérique déconnectera votre PC Connecting this device will disconnect your Mobile| La connexion de cet appareil entraîne la déconnexion de votre mobile Pair with %s| Appairage avec %s Please initiate pairing from the PC/MAC| Veuillez initier l'appairage depuis le PC/MAC Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.| Échec de la suppression. La boîte aux lettres n'a pas été initialisée. Voir votre administrateur système. Connecting devices. This may take several seconds...| Connexion des périphériques. Cela peut prendre plusieurs secondes... Bluetooth Handset| Combiné Bluetooth %s - %d% battery remaining| %s - %d % de batterie restante .\nAll rights reserved.| .\nTous droits réservés Connecting PC Audio...| Connexion au dispositif audio du PC... Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation DECT Power/Bandwidth| Puissance/Bande passante DECT Device Move Detected| Mouvement du dispositif détecté DHCP Server| Serveur DHCP Disabling USB Wireless...| Désactiver l’USB sans fil... Dump DECT Logs| Vider les journaux DECT Enabling USB Wireless...| Activer l’USB sans fil... High Power| Haute puissance key opens Voicemail App| touche ouvre msg vocal LAN Port T1| Port LAN T1 LAN Port T4| Port LAN T4 Low Power| Faible puissance Max allowed Name length is 20| La longueur maximale autorisée du nom est de 20 NB Level Comp| Comp. de niveau NB Not available\nPlease contact your administrator| Indisponible\nContactez votre administrateur Only one Handset can be paired to this phone| Un seul combiné peut être associé à ce téléphone. Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Couplage du téléphone à 1 haut-parleur Bluetooth S720 Mitel uniquement Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Couplage du téléphone à 1 haut-parleur BT S720 Mitel uniquement PC Port T1| Port PC T1 PC Port T4| Port PC T4 Phone Uptime| Dispo. tél. Press "%s" key to search external contacts| Appuyez sur la touche « %s » pour rechercher des contacts externes Remember my passcode| Mémoriser mon mot de passe Request Cancelled| Requête annulée Test Modes| Modes de test Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Impossible se connecter. L'appareil se reconnectera après cet appel. Very Low Power| Très faible puissance Voicedial| Téléphonie vocale Yes-update 9-1-1 info| Oui - mettez à jour les informations du 9-1-1 Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Avez-vous changez d’adresse ?\n\n Oui - Mettez à jour de toute urgence les renseignements sur votre nouvel emplacement Did you move to a new address?| Avez-vous changez d’adresse ? Yes - Update your emergency location information| Oui - Mettez à jour de toute urgence les renseignements sur votre nouvel emplacement Did you move?| Avez-vous déménagé ? not found| introuvable exist| exister retest| retester Clear Log| Videz journal Debug on| Débogage activé Press "Upload" to upload a debug log| Appuyer « Télécharger » pour télécharger un journal débogage Ping| Ping Traceroute| Traceroute WLAN adapter is not connected| L'adaptateur WLAN n'est pas connecté Log Upload| Télécharger journal Enter VM Password:| Entrer le mot de passe MV : On another call| Sur un autre appel Server address:| Adresse du serveur : Empty domain name| Nom de domaine vide Enter Name/Number:| Entrer nom/numéro : Dial number| Numéro d'appel Config Server 1| Serveur de Config 1 Bypassing provisioning...| Ignorez l’approvisionnement... Unused| Non utilisé Remote rebooting...| Redémarrage à distance... Factory reset...| Réinitialisation d'usine... Remote pairing request| Demande d'appairage à distance Device has moved| L'appareil a été déplacé DCMS| DCMS Cordless Handset Version| Version du combiné sans fil Activation Code| Code d’activation DCMS active| DCMS actif Is calling…| Appelle… Cell| Portable Ringing…| Sonnerie... Moniter| Moniteur