Polski AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Stat. informacje o sieci Net. Persist. Data| Stat. pol. sieci Net. DHCP Info| Inf. O DHCP Net. QoS| QoS sieci Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glos. AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Stat. pol. Sieciowego Network QoS| QoS sieci Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glosowej AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Ogolne informacje o sieci Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych sluchawek. Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny sluchawki bezprzew. None| Zaden Attempting to pair...| Trwa rejestracja Pairing successful| Zarejestrowano Pairing failed | Rejestracja nieudana Try again| Sprobuj ponownie Remove Handset:| Usun sluchawke Attempting to remove| Probuje usunac Wait...| Czekaj... Removal successful| Usunieto Cordless| Bezprzew. Cordless Handsets| Sluchawki bezprzew. None Registered| Brak zarejestrowanych Sync| Synchr. Private Line| Linia prywatna Sending Directory| Przesylanie ksiazki to Handsets| do sluchawek System Unavailable| System niedostepny Handset Pairing| Rejestracja sluch Handset Keys| Przyciski sluchawki Feature Key programming complete.| Zakonczono programowanie przycisku funkcyjnego Two Call Support| Obsluga Dwoch Polaczen Intercom| Interkom Sending Directory to Handsets| Przesylanie ksiazki do sluchawki No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego 480i prompts| Initializing Components| Inicjowanie komponentow  Checking DECT| Sprawdzanie DECT Time Format| Format czasu NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! Erase local config?| Usunac konfig.? Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService DSCP| TypUslugi DSCP TypeService RTCP| TypUslugi RTCP Dn| Nieaktywny Rt| Prawo Lf| Lewy Del| Usun System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Up| Aktywny Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie Please login| Zaloguj sie Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Enable| Wlacz List| Lista Move Up| W gore Move Down| W dol Firmware Loaded| Zaladowano firmware 802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Prosze czekac Contacting Redirector| Laczenie z serwerem Redirecting Step 1| Przekier. krok 1 Redirecting Step 2| Przekier. krok 2 Redirecting Step 3| Przekier. krok 3 Redirecting Step 4| Przekier. krok 4 Redirecting Step 5| Przekier. krok 5 Redirecting Step 6| Przekier. krok 6 Auto Discovery...| Auto. wykrywanie... Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating config| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for Firmware Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odlaczaj! New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel! New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie ..... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji .... Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych Network| Siec UPnP device not found| Brak urzadzen UPnP Port Map In Progress| Trwa mapowanie portow Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dzwieki Interface| Interfejs Web| Web Done| Gotowe CopyToAll| Kopiuj Cannot use firmware.| Bezuzyteczny firmware No available lines| Brak dostepnych linii Current Password:| Biezace haslo: New Password:| Nowe haslo: Re-enter Password:| Powtorz haslo: Password Changed| Haslo zmienione Change| Zmien Use DHCP?| Uzyc DHCP? Advanced| Wiecej DNS| DNS Ringer | Dzwonek ERROR: invalid port| BLAD:niepoprawny port SIP Register| Rejestracja SIP Register?| Zarejestrowac? Authentication Name| Nazwa do autentyk. Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Zresetowac telefon do factory defaults?| ustawien fabrycznych? Setting phone back to| Wprowadzanie ustawien Factory Defaults| domyslnych Please enter the | Prosze podaj administrator | haslo password. | administratora. Password: | Haslo: Quit| Wyjscie More| Wiecej Timeserver Address:| Adres serwera czasu: Network Time Disabled| Czas sieciowy wyl. Dialing| Wyb. numeru Incoming| Przychodzacy Calling| Dzwonienie Pause| Pauza Pickup| Odbierz Previous| Poprzedni Enter Time:| Podaj czas: Message Waiting| Wiadomosc oczekujaca Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura Options List| Lista opcji Access denied | Odmowa dostepu Directory is full| Ksiazka jest pelna 30min summertime| 30 min. czasu letn. 1h summertime| 1 godz. czasu letn. No Link| Brak pol. Next| Nastepny Retry| Ponownie Negotiation| Negocjacja Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wyl Link State| Stan lacza Headset Mic Volume| Poziom gl. sluchawek Gateway IP Address:| Adres IP bramy: Enter Date (y-m-d):| Podaj date (r-m-d): Enter| Zatwierdz Enable| Wlacz Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Default| Domyslne Add New| Dodaj nowy DeleteList| Usun liste Delete entire| Usun wszystko Directory?| Ksiazka? Enter Number:| Wpisz numer: Network disconnected| Siec rozlaczona Network connected| Siec polaczona Entry Saved| Wpis zapisany Entry Removed| Wpis usuniety Private| Prywatny Public| Publiczny Delete entry?| Usunac wpis? Delete?| Usunac? Delete number| Usunac numer or delete all| czy usunac entries?| wszystkie wpisy? Name is full| Nazwa jest pelna Empty| Pusty Redial List| Lista wybieranych Details| Szczegoly Copy| Kopiuj Select| Wybierz Voicemail| Poczta glosowa DeleteItem| Usun wpis Delete All| Usun wszystko Entry copied to| Wpis skopiowany do Entry Exists| Wpis istnieje All items erased| Wszystkie wpisy usun. Sort| Sortuj Resume| Poczatek EditNum| Edytuj nr. DeleteList again to| Usun liste Delete again to| Usun erase this item| usun ta pozycje erase all calls| usun wsz. rozmowy new caller| nowy dzwon. new callers| nowi dzwon. Press 1st letter| Wcisnij 1szy znak Handset | Sluchawka Missed Call| Pol. nieodebrane Missed Calls| Pol. nieodebrane Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy CFWD All| Przekazuj (wszystkie) CFWD Busy| Przekazuj (zajete) CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.) Call| Polaczenie Select TFTP| Wybierz TFTP Use %c for new| %c aby dodac Use %c to view| %c aby przegladac Download Protocol| Protokol pobier. OFF| wylaczony ON| wlaczony Add Number| Dod. numer Arrange| Ustaw %cmore| %c wiecej Office| Biuro Home| Dom Cell| Komorkowy Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych Bottom Keys| Dolne przyciski Top Keys| Gorne przyciski Page1| Strona 1 Page2| Strona 2 Page3| Strona 3 Page4| Strona 4 Page5| Strona 5 Idle| Bezczynny Outgoing| Wychodzacy Empty| Pusty Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP: Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS: Erase| Usun Proxy IP/Port| Proxy IP/Port Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port Erasing local config| Usuwanie lok. konfig. Proxy Port:| Port proxy: Registrar Port:| Port rejestratora: Proxy Server:| Serwer proxy: Registrar Server:| Serwer rejestrujacy: Contrast Level:| Kontrast: Erase Local Config.| Usun lokalna konfig. Administrator Menu| Menu Administratora Backlight On Time| Czas podswietlania Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy Client Method| Metoda klienta To unlock the phone| Odblokuj telefon No more softkeys| Brak wolnych przyc. Ignore| Ignoruj Answer| Odpow. Configuration Server| Serwer konfiguracji Primary Path| Podstawowa sciezka Alternate Path| Zapasowa sciezka Logging in| Logowanie Login Failed| Logowanie nieudane Enable?| Wlaczyc? Check Expires| Sprawdzanie waznosci Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost. Ringing...| Dzwonienie... Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Download Options| Opcje pobierania Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| wiecej A # &| A # & Invalid password | Niepoprawne haslo Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart... CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania for new| dla nowego 9133i prompts| Password Changed| Haslo zmienione Leave| Wyjdz Time Format| Format czasu Erase local cfg?| Usun lok. Konf? TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService DSCP| TypUslugi DSCP TypeService RTCP| TypUslugi RTCP Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast Options List| Lista opcji DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunac wpis, # aby usunac numer Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Directory Empty. Use Save to add| Ksiazka pusta. Uzyj "Zapisz" Directory Empty Use Save to add| Ksiazka pusta Uzyj "Zapisz" NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! DELETE again to erase this item| Usun ponownie ta pozycje System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Phone will restart after| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Use DHCP?| Uzyc DHCP? Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd Please login| Zaloguj sie Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Net disconnected| Siec rozlaczona Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Firmware Loaded| Oprogramowanie zaladowane 802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie LLDP| LLDP Initializing network| Inicjalizacja sieci Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade Contacting Redirector| Przekierowywanie polaczen Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1 Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2 Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3 Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4 Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5 Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6 Auto Discovery| Auto. wykrywanie Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZE NIE ODLACZAJ TELEFONU! New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji DNLD Aastra config| DNLD pliku konfig. Aastra DNLD Startup config| DNLD pliku konfig. Startup DNLD Mac config| DNLD pliku konfig. Mac DNLD Model config| DNLD pliku konfig. modeli DNLD config| DNLD pliku konfig. Downloading Language Packs| Pobieranie paczek jezykowych Network| Siec UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona UPnP Port Map In Progress| Czytanie portow UPnP UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portow UPnP Niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dzwieki Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci glosowej Web| Web Done| Gotowe Cannot use| Nie mozna uzyc this firmware.| tego firmware. All lines in use| Linie w uzyciu Current Password| Biezace haslo New Password| Nowe haslo Enter Again| Wpisz ponownie Ringer volume | Glosnosc dzwonka DELETE again to| Usun erase all calls| usun wsz. rozm. Caller is erased| Dzwoniacy usun. Network Time| Czas sieciowy Change| Zmien Options| Opcje Access denied| Brak dostepu Directory full| Ksiazka pelna Link Active| Lacze aktywne No Link| Brak lacza Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostepna Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwlaczona Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwylaczona - confirmed -| - potwierdzony - Contrast | Kontrast Set| Ustaw DHCP\nON| DHCP\nwlaczony DHCP\nOFF| DHCP\nwylaczony Enable?\nYes| Wlaczyc?\nTak Enable?\nNo| Wlaczyc?\nNie Check Expires| Sprawdz. Wazn Check Expires?\nYes| Sprawdz. wazn.?\nTak Check Expires?\nNo| Sprawdz. wazn.?\nNie Check Hostnames| Spr. nazw host. Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie Cancel| Anuluj SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwlaczona SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwylaczona Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwlaczony Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwylaczony Next| Nast. Done| Gotowe Retry| Ponow Exit| Wyjscie Pickup| Odbierz Call held| Pol. zawieszone Calls held| Pol. zawieszone Country Code: | Kod kraju: *List Countries| *Lista krajow Enter| Wybierz Admin Password| Haslo administr. yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd Restart phone?| Restart telef.? #Confirm| # Potwierdz RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne? Call Agent 1| Agent polaczen 1 Call Agent 2| Agent polaczen 2 Call Agent 3| Agent polaczen 3 Invalid Code | Niepoprawny kod E: Invalid port!| E: Niepopr.port! Application:| Aplikacja: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negocjacja: 30m summertime| 30 min letn.czas 1h summertime| 1 godz letn.czas Invalid password| Bledne haslo disconnected| rozlaczona connected| polaczona Network| Siec erase all items| usun wszystko Enter Number>| Podaj numer> Setting phone to| Przywracanie do Use Save to end| Uzyj "Zapisz" to enter name>| by wpisac nazwe> Saved: Directory| Zapisano:Ksiazka Retrying config | Ponowne pobier. download... | konfiguracji... empty| pusta No Match| Nie pasuje Save to?| Zapisz w? Saved Memory key| Zapisano przyc. Removed Key| Usunieto przyc. Key saved | Zapisano przyc. Key removed| Usunieto przyc. Press 1st letter| Wcisnij 1-y znak Speaker volume | Glosnosc glosn. Handset volume | Glosnosc sluch. Headset volume | Glosnosc sluch. Factory Defaults| ust. domyslnych Missed Call| Pol. nieod. Missed Calls| Pol. nieod. Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. CFWD All| Przek.(wszystk) CFWD Busy| Przek.(gdy zaj) CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp) Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny DownloadProtocol| Protokol pobier. VLAN Settings| Ustawienia VLAN Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP: HTTPS Port?| HTTPS Port? Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj Redirect| Przekieruj Do not redirect| Nie przekierowuj XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj Do not block| Nie blokuj Block| Blokuj Erasing config| Usuwanie konfig. Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP Backlight Mode| Tryb podswietl. Backlight Time| Czas podswietl. Answer| Odpow. Ignore| Ignoruj Cfwd| CFWD Copy to All?| Skopiowac wsz.? Apply Changes?| Zastos. zmiany? Logging in| Logowanie Login Failed| Logow. nieudane Conf Unavailable| Konf.niedostepna Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Delete All| Usun wszystko Download Options| Opcje pobierania Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart DELETE again to erase all calls| Usun aby skasowac wszystko Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD DELETE again to erase all items| Usun usun wszystko Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Haslo administratora Error Msg| Bledy Unlock the phone?| Odblokowac telefon? Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy softkey| Przycisku Edit Number| Edytuj numer Lock the phone| Zablokowac keypad| Klawiatura Unlock| Odblokuj Cust Feat| Funk. indyw. Phone is locked| Zablokowany Unlock the phone| Odblokowac telefon GoodBye| Do widzenia Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Imie Last| Nazwisko Name| Nazwa Add| Dodaj Edit| Edycja Space| Spacja Bksp| Cofnij caps| caps CAPS| CAPS Reject| Odrzuc Silence| Cisza Transfer| Transfer >| > Lines| Linie Settings| Ustawienia Device Name| Nazwa urzadz. Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth Bluetooth Status:| Status Bluetooth: Search| Szukaj Searching...| Szuka... device(s) found.| urz.(a) znalez. Press on a device to start pairing.| Nacisnij aby nawiazac powiazanie Enter PIN| Wprowadz PIN Add Device| Dodaj urzadzenie Active| Aktywne Are you sure?| Jestes pewien? ALL| WSZYSTKIE Phone No:| Nr telefonu Copy to all modes| Kopiuj do wsz. BUSY| ZAJETY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB: CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY: CFWD ALL:| PRZ. WSZYST: Audio| Audio Calibrate Screen| Kalibruj ekran Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego? Softkeys| Przycisk Headset Mic Volume| Glosnosc mikrofonu Headset Device| Sluchawki Bluetooth| Bluetooth Wired| Przewodowe Restart | Restart No Calls| Brak polaczen Brightness Timer| Jasnosc zegara Brightness Level| Poziom jasnosci Add to Directory| Dodaj do ksiazki Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywnosci ekranu dotykowego Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy gorny rog ekranu Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy gorny rog ekranu Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny rog ekranu Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny rog ekranu Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrac punkty ponownie Processing ...| Przetwarzanie... Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawnosci danych kalibracji...prosze czekac Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany? Sanity Check Failed| Weryfikacja bledna Retry| Powtorz Quit| Wyjdz Please Enter| Wpisz Submit| Podaj User ID:| ID uzytkownika Password:| Haslo: Transferring| Przenoszenie No. Rings| Nr dzwonka Line| Linia Unable to Pair| Brak rejestracji Please Wait...| Prosze czekac... Add new device...| Dodaj nowe urzadz Detected:| Wykryte: Connecting:| Polaczenie: Disonnecting:| Rozlaczenie: Connected:| Polaczone: ALL| Wszystkie BUSY| ZAJETY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD ALL:| PRZ. WSZYST CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB Copy to all modes| Kopiuj do wsz. OFF| Wylacz Off| Wylacz Phone Number:| Numer telefonu: Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Conference| Konferencja Conf| Konfer. Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Hide| Ukryc Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dial| Live Dial Lock| Zablokuj Lock the phone?| Zablokowac tel.? Directory| Ksiazka Phone Number:| Numer telefonu: Common prompts| None| Zaden Disable| Wylacz Logout failed| Blad wylogowania Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login successful| Pomyslne logowanie Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj User ID| ID uzytkownika User ID required| Wymagane ID uzytkownika Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone. Check Expires| Sprawdz. Wazn Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow Use DHCP?| Uzyc DHCP? Restart Phone?| Zrestart. tel.? 12 Hour| 12 godzinny Hold| Zawiesz Speeddial| Szybkie wybieranie Erase local cfg?| Usun lok. Konf? Spd Dial| Szyb. wyb. Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych. Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. Firmware Info| Info firmwaru DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG wlaczone DHSG is OFF| DHSG wylaczone Backlight On Time| Czas podswietlania Use Alt TFTP| Uzyj alt. TFTP Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne? HTTP Init Failed| Blad inicj. HTTP Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra Get mac.lic| Pob.lic.mac. Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do uzycia z tym aparatem Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta Callers List| Lista polaczen Redial List| Lista wybieranych Directory| Ksiazka License Information| Informacja o licencji XML Application URI:| URI aplikacji XML: Missing User ID| Brak ID uzytkownika TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Uzyc Active Features| Aktywne uslugi WWW MMM DD| TTT MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-RR YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR DD/MM/YY| DD/MM/RR DD-MM-YY| DD-MM-RR MM/DD/YY| MM/DD/RR MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM RRRR WWW DD MMM| TTT DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR 24 Hour| 24-godzinny XML Application Title:| Tytul aplikacji XML: License Status| Status licencji FTP| FTP to view| aby przegladac Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje Leave| Wyjdz Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje Call Terminated| Polaczenie zakonczone IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdowac sie w tej samej podsieci co brama IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy Call Waiting Tone Period| Interwal tonu powiadamiajacego o polaczeniu oczekujacym OK| OK Directory empty| Ksiazka pusta Files Sent| Pliki przeslane Upload System Info| Pobierz informacje o systemie Upload| Wgraj Call Transferred| Polaczenie przekazane Firmware Information| Informacja o firmware Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje Replace| Zastap No Services| Brak uslugi Merge| Polacz Enter Name:| Wpisz nazwe: Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu Others| Inne Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu w trakcie polaczenia Out of service| Nie dziala Reason: | Z powodu: Add blank record?| Dodac pusty rek? Audio Setting| Ustawienia audio Delete Item| Usun element Services| Uslugi Server| Serwer Service Disabled| Usluga wylaczona Port| Port Path| Sciezka Username| Nazwa uzytkown. No. Rings| Liczba dzwonkow Use xx to view| xx aby obejrzec User Password| Haslo uzytkown. Time and Date| Data i czas Language| Jezyk Screen Language| Jezyk menu tel. Tones| Dzwieki Tone Set| Ustawienia tonow Ring Tone| Dzwiek dzwonka State| Stan State:| Stan: User-Busy| Zajety Unconditional| Bezwarunkowy Time of day| Godzina Deflection| Odchylenie Follow Me| Podazaj za mna Away| Nieobecny Busy| Zajety Restart| Restart All On| Zawsze All Off| Nigdy AllAccts| Wsz.konta. Conference| Konferencja Flash| Flash Dial| Wybierz Directory| Ksiazka Callers| Polaczenia Icom| Interkom Icom| Interkom Dir| Ksiazka Xfer| Transfer Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port proxy Registrar Port| Port rejestr. User Name| Nazwa uzytkown. Screen Name| Nazwa ekranowa Proxy Server| Serwer proxy Registrar Server| Serwer rejestr. Auth. Name| Nazwa do autoryzacji Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nazwa wyswietl. RTP Port Base| Bazowy port RTP Static NAT| Statyczny NAT NAT Settings| Ustawienia NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Status telefonu Auto Discovery| Auto. wykrywanie Trying...| Probuje... Remote| Zdalnie Reset| Reset Choose Server| Wybierz serwer Select| Wybor Select| Wybor Ring Tone:| Dzwiek dzwonka: Silent| Cichy Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczysc Speaker | Glosnik Headset | Sluchawki Speaker/Headset| Glosnik/Sluch. Headset/Speaker| Sluch./Glosnik Audio Mode| Tryb audio Low| Cichy Medium| Sredni High| Glosny OFF| Wylaczony Off| Wylaczony ON| Wlaczony DHCP Settings| Ustawienia DHCP DHCP User Class| Klasa uzyt. DHCP Hostname| Nazwa hosta IP Address| Adres IP Subnet Mask| Maska podsieci Subnet Mask:| Maska podsieci: Gateway| Brama Primary DNS| Pierwszy DNS Secondary DNS| Drugi DNS TFTP Settings| Ustawienia TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| VLAN ID PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC LAN Port VLAN| VLAN portu LAN PC Port VLAN| VLAN portu PC Priority| Priorytet VLAN Enabled\nYes| VLAN wlacz.\nTak VLAN Enabled\nNo| VLAN wlacz.\nNie PC Port Priority| Prioryt. port PC LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Uzyj UPnP Select Gateway| Wybierz brame Portmap Started| Uruchom map.port Portmap Error| Blad map. portu LLDP| LLDP LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP LLDP Settings| Ustawienia LLDP Use LLDP ELIN| Uzywaj LLDP ELIN TypeService DSCP| Typ uslugi DSCP Type of Service DSCP| Typ uslugi DSCP VLAN Priority| Priorytet VLAN Other Priority| Priorytet inny SessionBorderCtl| Kontrola sesji Session Border Ctrl| Kontrola sesji Select SBC| Wybierz SBC SBC Settings| Ustawienia SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Okres aktual.(s) Backspace| Cofnij No| Nie Yes| Tak DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP Firmware Version| Wersja firmware Restart Phone| Restart telefonu Show| Pokaz is OFF| jest wylaczony Password| Haslo Restarting...| Restartowanie... Speed| Predkosc Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Pol Full| Pelen Duplex| Dupleks ERROR: | BLAD: Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid mask| Niepopr. maska Range is 1-4094| Zakres 1-4094 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 0-63| Zakres 0-63 Range is 0-7| Zakres 0-7 DND| DND DND On| DND wlaczone Time Server| Serwer czasu Set Time| Ustaw czas Set Date| Ustaw date Date Format| Format daty Time Zone| Strefa czasowa Daylight Savings| Czas letni Invalid Time| Niepoprawny czas Invalid Date| Niepoprawna data Invalid IP| Niepoprawne IP Invalid Number| Niepoprawny nr On| Wlaczony On| Wlaczony On| Wlaczony OFF| Wylaczony Automatic| Automatyczny Conf Hold| Zawiesz. konf. No Service| Brak uslugi Mute| Wycisz Connected| Polaczony Drop| Porzuc Park| Parkuj PickUp| Odbierz Redial| Wyb. ponownie DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Anuluj Done| Gotowe Callers List| Lista polaczen No changes made| Nie zmieniono Key is Locked| Przycisk zablok. Cannot Save| Nie mozna zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje No User| Brak uzytkownika DHCP failed| Niedostepny DHCP Unknown Name| Nieznana nazwa Unknown Number| Nieznany numer Unknown Line| Nieznana linia Item is erased| Pozycja usunieta Unknown| Nieznany NextSpace| Spacja Dot "."| Kropka "." Transfer Failed| Blad transferu Call Forward| Przekaz rozmow Call Fwd| Przekaz All| Wszystkie All| Wszystkie Any| Dowolne NoAns| Brak odpowiedzi BusyNoAns| Zajety,nie odp. Number:| Numer: Mode:| Tryb: No. Rings:| Liczba dzw.: Line: | Linia: Contrast Level| Kontrast Message| Wiadomosc Messages| Wiadomosci Loading Page...| Ladowanie strony Abort Loading...| Przerwij ladow. Connect Timeout| Timeout polacz. Data Timeout| Timeout danych File Not Found| Nie znal. pliku Page Load Error| Blad lad. strony Cannot display| Nie mozna wysw. Skip| Pomin Call Failed| Blad polaczenia Primary Server| Serwer podstaw. Primary Server| Serwer podstaw. Alternate Server| Serwer alternat. Primary| Podstawowy Alternate| Alternatywny Bad encrypted cfg| Zle szyfr. konf. Use TFTP| Uzyj TFTP Use FTP| Uzyj FTP Use HTTP| Uzyj HTTP Use HTTPS| Uzyj HTTPS FTP Settings| Ustawienia FTP FTP Server| Serwer FTP FTP Path| Sciezka FTP FTP Username| Nazwa uzytk. FTP FTP Password| Haslo FTP HTTP Settings| Ustawienia HTTP HTTP Server| Serwer HTTP HTTP Path| Sciezka HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS Download Server| Serwer pobier. Download Path| Sciezka pobier. Download Port| Port pobier. HTTPS Server| Serwer HTTPS HTTPS Path| Sciezka HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Klient HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Zly certyfikat Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyslnie Config default| Domyslna konf. AM| AM PM| PM Factory Default| Konf. fabryczna Factory Default?| Konf. Fabryczna? Erase Local Cfg.| Usun lok. konf. New IP Obtained| Nowy adres IP New NAT IP| Nowy IP NAT Server IP Change| Zmiana IP serw. AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opcje serwera AastraLink Info| Info AastraLink Server Remote IP| Zdalny IP serw. Server Local IP| Lokalny IP serw. Preferences| Ustawienia Network Status| Status sieci MAC Address:| Adres MAC: MAC Address| Adres MAC BT MAC Address:| Adres MAC BT: Invalid Key| Niepopr.przycisk Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.: Press SD button| Wybierz przycisk From: | Od: To: | Do: Via: | Przez: Diverted: | Podzielony: Log Off| Wyloguj sie Customer Support| Wsparcie klienta Status| Status Operation| Eksploatacja Basic Settings| Ustawienia podstawowe Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane System Information| Informacja o systemie Down| Nieaktywny Up| Aktywny n/a| niedostepny 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atrybut Link State| Stan lacza Negotiation| Negocjacja Hardware Information| Informacja o sprzecie Firmware Information| Informacja o firmware Firmware Release Code| Kod wersji firmware Value| Wartosc Platform| Platforma Boot Version| Wersja Boot Date/Time| Data/Czas DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzac Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmow Option 160| Opcja 160 Option 159| Opcja 159 Option 66| Opcja 66 Option 43| Opcja 43 Account| Konto Both| Oba Line| Linia Line 1| Linia 1 Line 2| Linia 2 Line 3| Linia 3 Line 4| Linia 4 Line 5| Linia 5 Line 6| Linia 6 Line 7| Linia 7 Line 8| Linia 8 Line 9| Linia 9 Line 10| Linia 10 Manual Upgrade| Uaktualnij sam Manual Upgrade| Uaktualnij sam Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP Screen Name| Nazwa ekranowa Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2 Phone Number:| Numer telefonu: Phone Number| Numer telefonu Caller ID| ID dzwoniacego Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia Password| Haslo BLA Number| Numer BLA Line Mode| Tryb linii Generic| Ogolny SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzacy Outbound Proxy Port| Port wychodzacy serwera proxy Registration Period| Okres rejestracji RTP Settings| Ustawienia RTP Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania Autodial Number| Numer automatycznego wybierania Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania Use Global Settings| Uzyj ustawien globalnych DTMF Method| Metoda DTMF SIP INFO| SIP INFO BOTH| oba Save Settings| Zapisz ustawienia Global SIP| Globalny SIP Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP RTP Encryption| Szyfrowanie RTP SRTP Disabled| SRTP wylaczony SRTP Preferred| preferowany SRTP SRTP Only| Tylko SRTP Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI MWI for BLA account| MWI dla konta BLA Enabled| Wlaczony Send MAC Address in REGISTER Message| Wysylaj adres MAC w wiadomosci REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Wysylaj numer linii w wiadomosci REGISTER Session Timer| Czas trwania sesji T1 Timer| Licznik czasu T1 T2 Timer| Licznik czasu T2 Transaction Timer| Czas trwania transakcji Transport Protocol| Protokol transportowy UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| Trwaly TLS Registration Failed Retry Timer| Czas blednego ponowienia proby rejestracji Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia proby rejestracji Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA Blacklist Duration| Czas przelaczenia aparatu na serwer zapasowy (s) Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. polaczen RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Podstawowe kodeki Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymus RFC2833 Out-of-Band DTMF Codec Preference List| Lista preferowanych kodekow Silence Suppression| Kasowanie ciszy Provisioning complete.| Zmiany zachowane. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetowac telefon aby wprowadzic nowe ustawienia ERROR: Maximum number of connections reached.| BLAD: osiagnieto maksymalna liczbe polaczen. Logout Complete| Wylogowano Your session has ended. Please close the browser.| Sesja zakonczona. Prosze zamknac przegladarke. Session Expired| Sesja wygasla Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przegladarke lub uzyj linku ponizej aby zalogowac sie ponownie. Log In| Zaloguj Log Out| Wyloguj Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Avail| Dost. Unavail| Niedost Unavail| Niedost Reset User Password| Zresetuj haslo uzytkownika Please enter the current and new passwords| Wpisz biezace oraz nowe haslo Current Password| Biezace haslo New Password| Nowe haslo Password Confirm| Potwierdz haslo Please Enter| Wpisz Submit| Potw. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Uwierzytelnianie Authorization Failed| Blad uwierzytelniania Auth Failed| Blad uwierzytel. Current password is incorrect.| Biezace haslo jest niepoprawne. Please try again.| Sprobuj ponownie. The new password fields do not match.| Wpisano 2 rozne hasla. The new password can not be saved.| Nowe haslo nie moze byc zapisane. The user password has been changed.| Haslo uzytkownika zostalo zmienione. Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamieci Back| Powrot Files Available for Download| Pliki dostepne do pobrania Custom| Spersonalizowany Save As...| Zapisz jako... Directory List| Lista kontaktow Current Settings| Biezace ustawienia Restore To Factory Defaults| Przywroc do ustawien fabrycznych Restore| Przywroc Remove Local Configuration Settings| Usun ustawienia konfiguracji lokalnej Remove| Usun Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu... Please return to the main page after your phone restarts.| Powroc do strony glownej po restarcie telefonu. User not authorized to make changes.| Uzytkownik nie posiada uprawnien do dokonywania zmian. Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostaly usuniete. Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzic zmiany. Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostaly przywrocone ustawienia fabryczne. Action URI| Akcja URI Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI Event| Zdarzenie StartUp| Start Successful Registration| Pomyslna rejestracja Registration Event| Zdarzenie rejestracji Incoming Call| Polaczenie przychodzace Outgoing Call| Polaczenie wychodzace Offhook| Sluchawka podniesiona Onhook| Sluchawka odlozona Disconnected| Rozlaczony Poll| Odpytywanie Poll 1| Odpytywanie 1 Poll 2| Odpytywanie 2 Poll 3| Odpytywanie 3 Interval| Przedzial Settings saved.| Ustawienia zapisane. Settings could not be saved.| Ustawienia nie moga byc zapisane. Firmware Update| Aktualizacja firmware'u TLS Support| Wsparcie dla TLS Manual Firmware Update| Reczna aktualizacja firmware'u Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj ponizej adres IP serwera i nazwe pliku, aby rozpoczac aktualiacje firmware'u. Configuration Server| Serwer konfiguracji Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji Server IP| IP serwera File Name| Nazwa pliku Configure File Names| Konfiguracja nazw plikow Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow glownych i posrednich Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow zaufanych Download Firmware| Pobierz firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Prosze czekac. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawna nazwe pliku oraz adres IP serwera TFTP. Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania. Unable to upgrade firmware.| Niemozliwe uaktualnienie firmware'u. The phone is restarting...| Restart telefonu... Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakonczona pomyslnie. This firmware already exists on the phone.| Ten firmware juz dziala na telefonie. No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna. Troubleshooting| Rozwiazywanie problemow Module| Modul Log Settings| Ustawienia logowania Log IP| IP serwera logowania Log Port| Port serwera logowania Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje o wsparciu Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg" Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg" Show Task and Stack Status| Pokaz status zadan i pamieci Settings| Ustawienia Download Protocol| Protokol pobierania Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja Days| Dni Maximum Delay| Maksymalne opoznienie Mode| Tryb Configuration Files| Pliki konfiguracyjne Time (24-hour)| Czas (24-godzinny) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerow XML Push (Zatwierdzone adresy IP) Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazow rozmow na telefonie Global Settings| Ustawienia globalne No Answer| Brak odpowiedzi Number| Numer Number of Rings| Liczba dzwonkow Local Line| Linia lokalna Forward Number| Numer przekierowania Global| Globalny Enable| Wlacz Network| Siec Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisac poprawny adres IP bramy domyslnej, jesli DHCP jest wlaczone Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP Invalid IP address| Niepoprawny adres IP Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy) NTP Time Servers| Serwery czasu NTP Time Server 1| Serwer czasu 1 Time Server 2| Serwer czasu 2 Time Server 3| Serwer czasu 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN wlaczony Non-IP Packet| Pakiet nie IP SIP Priority| Priorytet SIP RTP Priority| Priorytet RTP RTCP Priority| Priorytet RTCP Preferences| Ustawienia General| Glowne Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 1 Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 2 Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji Send Dial Plan Terminator| Wyslij znacznik zakoncenia wybierania numeru Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy) Park Call:| Parkowanie rozmowy: Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy: Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF Display DTMF Digits| Wyswietlaj cyfry DTMF Call Waiting| Polaczenie oczekujace Call Waiting| Polaczenie oczekujace Play Call Waiting Tone| Odtworz ton polaczenia oczekujacego Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru Incoming Call Interrupts Dialing| Polaczenie przychodzace przerywa wybieranie numeru Switch UI Focus To Ringing Line| Przelacz wyswietlanie informacji dzwoniacej linii Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzacego Type| Typ Phone-Side| strona telefonu Server-Side| strona serwera Prefix Code| Prefiks Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzacego Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu Play Warning Tone| Odtworz ton ostrzegawczy Allow Barge In| Zezwalaj na wtracanie Auto-Answer| Automatyczna odpowiedz Key Mapping| Mapowanie przyciskow Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do Ring Tones| Dzwiek dzwonka Brazil| Brazylia France| Francja Germany| Niemcy Italy| Wlochy Italy2| Wlochy2 Mexico| Meksyk Russia| Rosja UK| Wielka Brytania US| USA Global Ring Tone| Globalny dzwiek dzwonka Tone 1| Dzwiek 1 Tone 2| Dzwiek 2 Tone 3| Dzwiek 3 Tone 4| Dzwiek 4 Tone 5| Dzwiek 5 Tone 6| Dzwiek 6 Tone 7| Dzwiek 7 Tone 8| Dzwiek 8 Tone 9| Dzwiek 9 Tone 10| Dzwiek 10 Tone 11| Dzwiek 11 Tone 12| Dzwiek 12 Tone 13| Dzwiek 13 Tone 14| Dzwiek 14 Tone 15| Dzwiek 15 Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmow Enable Priority Alerting| Wlacz priorytet alarmow Group| Grupa External| Zewnetrzny Internal| Wewnetrzny Emergency| Alarmowy Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja polaczen Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji polaczen ACD| ACD Community 1| Grupa 1 Community 2| Grupa 2 Community 3| Grupa 3 Community 4| Grupa 4 Normal ringing| Normalne dzwonienie Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania polaczen Directed Call Pickup| Odbieranie polaczen Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie polaczen prefiksem Play a Ring Splash| Dzwiek polaczenia przychodzacego dla BLF Auto Available| Automatyczna dostepnosc Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostepnosci Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu Time Format| Format czasu Date Format| Format daty Programmable Keys| Przyciski programowalne Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych Hard Key| Przycisk sprzetowy Key| Przycisk BLF List URI:| Lista BLF URI: Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer Do Not Disturb| Nie przeszkadzac BLF| Monitorowanie (BLF) BLF/Xfer| BLF/Transfer BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplikacje Web Flash| Flash Last Call Return| Przywroc ostatnie polaczenie Sprecode| Kod uslugi Transfer| Transfer Conference| Konferencja Save| Zapisz Delete| Usun Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostaly pomyslnie przeslane do telefonu. Data cannot be posted to the phone.| Brak mozliwosci przeslania danych do telefonu. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Prosze upewnic sie, ze rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtow oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta. Expansion Modules| Moduly rozszerzen Expansion Module 1| Modul rozszerzen 1 Expansion Module 2| Modul rozszerzen 2 Expansion Module 3| Modul rozszerzen 3 Page 1| Strona 1 Page 2| Strona 2 Page 3| Strona 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujacy Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrujacego Phone is locked| Tel. zablokowany Phone Lock| Blokada telefonu Lock the phone?| Zablokowac tel.? Phone is unlocked| Telefon odblokowany Password:| Haslo: Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji Account Configuration| Konfiguracja konta Lock| Zablokuj Unlock| Odblokuj Unlock the phone?| Odblokowac telefon? Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTow Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatow Check Certificate Expiration| Sprawdz waznosc certyfikatu Check Certificate Hostnames| Sprawdz nazwy hostow certyfikatu Language Settings| Ustawienia jezyka Webpage Language| Jezyk strony Web Input Language| Klawiatura Input Language| Klawiatura Jan| Sty Feb| Lut Mar| Mar Apr| Kwi May| Maj Jun| Cze Jul| Lip Aug| Sie Sep| Wrz Oct| Paz Nov| Lis Dec| Gru Sun| Nd Mon| Pn Tue| Wt Wed| Sr Thu| Cz Fri| Pt Sat| So New Password Invalid.| Nowe haslo niepoprawne. New password must be 10 characters or less.| Nowe haslo moze miec co najwyzej 10 znakow. New password must be numeric.| Nowe haslo musi skladac sie z cyfr. New password and confirm password do not match.| Nowe haslo i jego powtorzenie nie zgadzaja sie. Error| Blad Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartowac telefon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastapi przywrocenie ustawien domyslnych bez mozliwosci odwrotu. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastapi usuniecie lokalnych ustawien konfiguracyjnych bez mozliwosci ich przywrocenia. Continue| Kontynuuj Error: Intercom Settings| Blad: ustawienia interkomu Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera. Value must be between| Wartosc musi byc pomiedzy and| i Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia: Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego DSCP value| Wartosc DSCP is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetow. Please enter Admin name and password| Wpisz nazwe i haslo administratora Please enter User name and password| Wpisz nazwe i haslo uzytkownika Centralized Conference| Konferencja scentralizowana Conference Server URI| URI serwera konferencji UPnP device not found| Nie znaleziono urzadzenia UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Lacze Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN Link| Lacze 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Niedostepny Available| Dostepny Server Info| Info. serwer Unique ID:| Unikalne ID: UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP Port Failed| Blad portu Trying...| Probuje... Seize Failed| Lin. n.osiag Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych polaczen Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych polaczen AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event Goodbye Key Cancels Incoming Call| Nacisniecie przycisku rozlaczenia odrzuca polaczenie przychodzace Address Incomplete| Adres niekompletny Admin Menu| Menu administ. IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Serwer konfig. IP Address:| Adres IP: Error Messages| Bledy No Error Messages| Brak bledow Errors| Bledy Error| Blad Disabled| Wylaczony LAN Port Link| Lacze portu LAN PC Port Link| Lacze portu PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telefon Headset Mic Vol| Zestaw naglowny TypeService SIP| Typ uslugi SIP TypeService RTP| Typ uslugi RTP TypeService RTCP| Typ uslugi RTCP Authentic. Name| Nazwa do uwierz. XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep Status Scroll Delay (seconds)| Opoznienie statusu przewijania (sekundy) Backlight| Podswietlenie Backlight| Podswietlenie Display| Wyswietlacz Speed Dial Edit| Szybkie wyb. second| sek. seconds| sek. Label| Etykieta Message Waiting Indicator Line| Linia wskaznika wiadomosci oczekujacej Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania Digit| Cyfra Whitelist Proxy| Biala lista Proxy XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP Custom Feature| Funkcja wlasna User ID:| ID Uzytk.: Domain Id| Identyfikator domeny Domain Id:| Identyfikator domeny: Set Domain[0/1]| Ustaw domene[0/1] Set Domain| Ustaw domene Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS 802.1x Support| Wsparcie 802.1x EAP Type| Typ EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Tozsamosc MD5 Password| Haslo MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru wlaczony/wylaczony EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Wlacz port PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC wl.\nTak PC Port Disabled\nNo| Port PC wyl\nNie 802.1x Settings| Ustaw. 802.1x 802.1x Mode| Tryb 802.1x EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS STUN Server| Serwer STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serwer TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID uzyt. TURN TURN Password| Haslo TURN Paging| Paging Streaming| Transmisja strumieniowa Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP Paging Listen Addresses| Adres nasluchiwania pagingu Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Konto SIP Backup Registrar Used?| Uzyc zapasowego serwera rejestrujacego? Unregistered| Niezarejestrowano Registered| Zarejestrowano SIP Status| Status SIP Server Error| Blad serwera Swap| Wymiana LLDP\nEnabled| LLDP\nwlaczony LLDP\nDisabled| LLDP\nwylaczony LLDP Support| Wsparcie dla LLDP Preferred line| Linia preferowana Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.) Invalid URI| Niepoprawny URI WebApps| Aplikacje Web Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji MDot1xFailedStartup| Blad uruchomienia 802.1x 802.1x Startup Failed| Blad uruchomienia 802.1x LLDP Startup Failed| Blad uruchomienia LLDP Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menadzera linii Line in use| Linia w uzyciu Get Crash Log| Pobierz log bledu Time Unavailable| Czas niedostepny Packetization Interval| Okres pakietyzacji Basic| Podstawowy Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki Default| Domyslny Not Configured| Nie skonf. America| Ameryka Asia| Azja Atlantic| Atlantyk Pacific| Pacyfik Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malezja Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne Must not be empty| Nie moze byc pusty Must be a valid number| Wymagany poprawny numer Must be a nonzero number| Liczba rozna od zera! Not in range| Poza zakresem Invalid Hostname| Blad nazwy hosta 802.1x Failed| Blad 802.1x Admin Password:| Haslo administr: Voicemail| Poczta glosowa Voicemail| Poczta glosowa HTTPS Failed| Blad HTTPS LLDP Failed| Blad LLDP TR69 connect Err| Blad polacz.TR69 Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych Please Wait...| Prosze czekac... to edit| edycja Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig Lines| Linie LDAP Directory| Ksiazka LDAP Ldap Directory| Ksiazka Ldap Item| Pozycja item| pozycja Certificate Revoked| Certyfikat uniewazniony Certificate Unknown| Nieznany certyfikat Delete entire| Usun calosc LDAP Search Filter| Filtr LDAP Ldap Search Filter| Filtr LDAP LDAP Server| Serwer LDAP Ldap Server| Serwer Ldap Certificate Expired| Certyfikat wygasl Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany No Certificate| Brak certyfikatu Options List| Lista opcji Directory?| Ksiazka tel.? Work| Praca No available lines| Brak dostepnych linii Search| Szukaj Ldap Base DN| Baza LDAP DN items| pozycje Spddial| Wybier. Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Ustawienia LDAP Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| Antigua (AG) AI-Anguilla| Anguilla (AI) AN-Curacao| Curacao (AN) AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR) AR-San Luis| San Luis (AR) AW-Aruba| Aruba (AW) BB-Barbados| Barbados (BB) BO-La Paz| La Paz (BO) BR-Araguaina| Araguaina (BR) BR-Belem| Belem (BR) BR-Boa Vista| Boa Vista (BR) BR-Cuiaba| Cuiaba (BR) BR-Eirunepe| Eirunepe (BR) BR-Fortaleza| Fortaleza (BR) BR-Maceio| Maceio (BR) BR-Manaus| Manaus (BR) BR-Noronha| Noronha (BR) BR-Porto Velho| Porto Velho (BR) BR-Recife| Recife (BR) BR-Rio Branco| Rio Branco (BR) BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR) BS-Nassau| Nassau (BS) BZ-Belize| Belize (BZ) CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA) CA-Central| Kanada Srodkowa (CA) CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA) CA-Mountain| Kanada – czesc gorska (CA) CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA) CA-Pacific| Kanada – czesc pacyficzna (CA) CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA) CA-Yukon| Jukon (CA) CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL) CL-Santiago| Santiago (CL) CO-Bogota| Bogota (CO) CR-Costa Rica| Kostaryka (CR) CU-Havana| Hawana (CU) DM-Dominica| Dominika (DM) DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO) GD-Grenada| Grenada (GD) GF-Cayenne| Kajenna (GF) GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP) GT-Guatemala| Gwatemala (GT) GY-Guyana| Gujana (GY) HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN) HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT) JM-Jamaica| Jamajka (JM) KY-Cayman| Kajmany (KY) LC-St Lucia| Saint Lucia (LC) MQ-Martinique| Martynika (MQ) MS-Montserrat| Montserrat (MS) MX-Cancun| Cancun (MX) MX-Chihuahua| Chihuahua (MX) MX-Hermosillo| Hermosillo (MX) MX-Mazatlan| Mazatlan (MX) MX-Merida| Merida (MX) MX-Mexico City| Meksyk (MX) MX-Monterrey| Monterrey (MX) MX-Tijuana| Tijuana (MX) NI-Managua| Managua (NI) PA-Panama| Panama (PA) PE-Lima| Lima (PE) PR-Puerto Rico| Portoryko (PR) PY-Asuncion| Asuncion (PY) SR-Paramaribo| Paramaribo (SR) SV-El Salvador| Salwador (SV) TT-Port of Spain| Port of Spain (TT) US-Alaska| Alaska (US) US-Aleutian| Aleuty (US) US-Central| Stany Zjednoczone – czesc srodkowa (US) US-Eastern| Stany Zjednoczone – czesc wschodnia (US) US-Hawaii| Hawaje (US) US-Mountain| Stany Zjednoczone – czesc gorska (US) US-Pacific| Stany Zjednoczone – czesc pacyficzna (US) UY-Montevideo| Montevideo (UY) VE-Caracas| Caracas (VE) Timezone zoneAsia| AE-Dubai| Dubaj (AE) AZ-Baku| Baku (AZ) CN-Beijing| Pekin (CN) CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) RU-Anadyr| Anadyr (RU) RU-Irkutsk| Irkuck (RU) RU-Kamchatka| Kamczatka (RU) RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU) RU-Magadan| Magadan (RU) RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU) RU-Omsk| Omsk (RU) RU-Sakhalin| Sachalin (RU) RU-Vladivostok| Wladywostok (RU) RU-Yakutsk| Jakuck (RU) RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU) SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA) SG-Singapore| Singapur (SG) TW-Taipei| Tajpej (TW) Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| Bermudy (BM) ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES) FK-Stanley| Stanley (FK) FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO) GS-South Georgia| Georgia Poludniowa (GS) IS-Reykjavik| Reykjavik (IS) PT-Azores| Azory (PT) PT-Madeira| Madera (PT) Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| Adelaide (AU) AU-Brisbane| Brisbane (AU) AU-Broken Hill| Broken Hill (AU) AU-Darwin| Darwin (AU) AU-Lindeman| Lindeman (AU) AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) Timezone zoneEurope| AD-Andorra| Andora (AD) AL-Tirane| Tirana (AL) AT-Vienna| Wieden (AT) BA-Sarajevo| Sarajewo (BA) BE-Brussels| Bruksela (BE) BG-Sofia| Sofia (BG) BY-Minsk| Minsk (BY) CH-Zurich| Zurych (CH) CZ-Prague| Praga (CZ) DE-Berlin| Berlin (DE) DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK) EE-Tallinn| Tallinn (EE) ES-Madrid| Madryt (ES) FI-Helsinki| Helsinki (FI) FR-Paris| Paryz (FR) GB-Belfast| Belfast (GB) GB-London| Londyn (GB) GI-Gibraltar| Gibraltar (GI) GR-Athens| Ateny (GR) HR-Zagreb| Zagrzeb (HR) HU-Budapest| Budapeszt (HU) IE-Dublin| Dublin (IE) IT-Rome| Rzym (IT) LI-Vaduz| Vaduz (LI) LT-Vilnius| Wilno (LT) LU-Luxembourg| Luksemburg (LU) LV-Riga| Ryga (LV) MC-Monaco| Monako (MC) MD-Chisinau| Kiszyniow (MD) MK-Skopje| Skopje (MK) MT-Malta| Malta (MT) NL-Amsterdam| Amsterdam (NL) NO-Oslo| Oslo (NO) PL-Warsaw| Warszawa (PL) PT-Lisbon| Lizbona (PT) RO-Bucharest| Bukareszt (RO) RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU) RU-Moscow| Moskwa (RU) RU-Samara| Samara (RU) SE-Stockholm| Sztokholm (SE) SI-Ljubljana| Lublana (SI) SK-Bratislava| Bratyslawa (SK) SM-San Marino| San Marino (SM) TR-Istanbul| Stambul (TR) UA-Kiev| Kijow (UA) VA-Vatican| Watykan (VA) YU-Belgrade| Belgrad (YU) Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| Pago Pago (AS) CK-Rarotonga| Rarotonga (CK) FJ-Fiji| Fidzi (FJ) GU-Guam| Guam (GU) NR-Nauru| Nauru (NR) NU-Niue| Niue (NU) NZ-Auckland| Auckland (NZ) NZ-Chatham| Chatham (NZ) Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Aktyw. klawiatura 1h summertime| 1 godz. czasu letn. Link Down| Lacze nieaktywne Slovakia| Slowacja Cfg. Svr.| Serw.konf. Custom| Spersonalizowany HPQ Enable| HPQ wlaczony Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Handset| Sluchawka WBand RX Filters| HS Setting1| Ustaw. Sluch1 HS Setting2| Ustaw. Sluch2 HS Setting3| Ustaw. Sluch3 HS Setting4| Ustaw. Sluch4 Spkr Setting1| Ustaw. Glos.1 Spkr Setting2| Ustaw. Glos.2 Spkr Setting3| Ustaw. Glos.3 Spkr Setting4| Ustaw. Glos.4 Hold Failed| Blad zawiesz Can not save record without number| Feature Name| Nazwa funkcji Source| Zrodlo License File| Plik licencji SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania Unlimited| Bez ograniczen Expiration| Wygasniecie Upgrade| Aktualizuj License Server| Serwer licencji License Info| Informacja o licencji License PBX| PBX licencji Voice Recording| Nagrywanie glosu BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista Conf Failed| Blad Konf. Push| Push Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania OUT| WYJSCIE Opt Status| Stan operacji Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Executives| Kierownicy IN| WEJSCIE Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora Today| Dzisiaj Yesterday| Wczoraj Two Days Ago| Dwa dni temu Three Days Ago| Trzy dni temu Four Days Ago| Cztery dni temu Five Days Ago| Piec dni temu Six Days Ago| Szesc dni temu Last Week| W zeszlym tygodniu Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu Last Month| W ostatnim miesiacu Older| Starsze Monday| Poniedzialek Tuesday| Wtorek Wednesday| Sroda Thursday| Czwartek Friday| Piatek Saturday| Sobota Sunday| Niedziela Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. Set| Ustaw #Confirm| # Potwierdz Call held| Pol. zawieszone Calls held| Pol. zawieszone Apply Changes?| Zastos. zmiany? Dialpad| Klawiatura Edit| Edycja Quit| Wyjdz Directory Empty| Ksiazka pusta Saved Memory key| Zapisano przyc. Speaker volume | Glosnosc glosn. Handset volume | Glosnosc sluch. Headset volume | Glosnosc sluch. Ringer volume | Glosnosc dzwonka Enter Number:| Wpisz numer: Full 10Mbps| Pelne 10Mbps Full 100Mbps| Pelne 100Mbps Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps Half 10Mbps| Pol 10Mbps Half 100Mbps| Pol 100Mbps Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps Delete All| Usun wszystko Erase Local Configuration?| Usunac konfig.? Audio| Audio Application| Aplikacja NAT| NAT DSCP| DSCP User| Uzytkownika 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Podaj date (m/d/r): Brightness Timer| Jasnosc zegara Brightness Level| Poziom jasnosci Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Linia: %d Line %d: %s| Linia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d) Sys Info| Info syst keypad| Klawiatura Login| Zaloguj Seized| Przechwycono Active| Aktywne Held| Zawieszone Ringing| Dzwonienie Park Failed| Blad parkowania Canada| Kanada Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu. Set Date and Time| Ustaw date i godzine Ethernet Ports| Porty ethernetowe Call Server| Serwer polaczen Use Network Time| Uzyj czasu z sieci Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d Speed Dial Key| Przycisk szybkiego wybierania %d/%d records| Wpisy: %d/%d %d days stored| Przechowywane: %d dni 1 day stored| Przechowywane: 1 dzien Upload System Info Files?| Przeslac pliki z informacjami o systemie? Entries Saved| Wpisy zapisane Storage| Pamiec IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP Bridge active| Aktywny mostek Please enter a number| Wprowadz numer Deleted| Usunieto No Matches Found| Brak wynikow Name| Nazwa Contact already exists| Kontakt juz istnieje Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d New Call| Nowy Pol. All Accounts| Wszystkie konta Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d Add Num| Dod. numer Diverted to: | Przekierowano do: No lines are configured| Nie skonfigurowano zadnych wierszy "Dot ""."""| Kropka "." Mode %d| Tryb %d Top Softkey %d| Gorny przycisk programowy %d Home Screen Mode| Tryb ekranu glownego Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Home Screen| Ekran glowny Cannot add new number. Limit reached.| Nie mozna dodac nowego numeru. Osiagnieto limit. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Wprowadz nazwe Top Softkeys| Gorne przyciski programowe Left Softkeys| Lewe przyciski programowe Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe Brightness| Jasnosc Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystapil blad zwiazany z nazwa pliku. Zmien nazwe okreslonego pliku i sprobuj ponownie. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystapil blad zwiazany z HTTP. Sprobuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jesli ten blad wystapil wczesniej). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystapil blad zwiazany z systemem. Ponownie uruchom telefon i sprobuj jeszcze raz. Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Xsi Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Faks sluzbowy By First Name| Wedlug imienia By Last Name| Wedlug nazwiska CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Nie mozna dodac nowych wpisow. Osiagnieto limit. City| Miasto Corporate| Firmowe Country| Kraj Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki Delete %s from %s?| Usunac %s z %s? Delete all entries in %s?| Usunac wszystkie wpisy w %s? Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane Directory loading| Wczytywanie katalogu Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostepny Display Name Order| Wyswietl kolejnosc nazw Name Order| Kolejnosc nazw Edit Details| Edytuj szczegoly Email| Adres e-mail Email 1| Adres e-mail 1 Email 2| Adres e-mail 2 Email 3| Adres e-mail 3 Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Exchange Contacts| Zamien dane kontaktow Explicit| Jawny External Sources| Zrodla zewnetrzne Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane First Last| Imie/Nazwisko First name| Imie Home 1| Adres domowy 1 Home 2| Adres domowy 2 Home Address| Adres domowy Implicit| Ukryty Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji Job Title| Stanowisko LDAP| LDAP Last%c First| Najpierw ostatnie %c Last First| Nazwisko i imie Last Name| Nazwisko Local| Lokalne Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Telefon komorkowy New Contact| Nowy kontakt Numbers| Liczby Organization| Organizacja Other| Inne Personal| Osobiste Personal Contacts| Kontakty osobiste Province/State| Prowincja/stan Request Failed| Operacja nieudana Sorting Preferences| Preferencje sortowania Sorting| Sortowanie Street Address| Adres fizyczny Test| Test Test Connection| Polaczenie testowe The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Undefined| Niezdefiniowany Work 1| Adres sluzbowy 1 Work 2| Adres sluzbowy 2 Work Address| Adres sluzbowy Zip/Postal Code| Kod pocztowy Credentials| dane logowania Enable/Disable| Wlacz/Wylacz Labels| Etykiety Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonkow musza byc w formacie WAV Copy| Kopiuj Add New| Dodaj nowy ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informacje o akcesoriach Add| Dodaj Alerting| Alarmowanie Delete selected item or delete all items?| Usunac wybrany element lub usunac wszystkie elementy? DialingIn| DialingIn DialingOut| DialingOut Disconnecting| Rozlaczanie Enter First Name| Wprowadz imie Enter Last Name| Wprowadz nazwisko Enter Number| Wpisz numer Enter Password>| Wprowadz haslo> Enter Password| Wprowadz haslo Enter Username>| Wprowadz nazwe uzytkownika> Enterprise Dir.| Katalog przedsiebiorstwa Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja Get user.cfg| Pob.user.cfg Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg Keyboard Version| Wersja klawiatury F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| OnHold Pending| Oczekiwanie Phone Info| Informacje o telefonie Please Login| Zaloguj sie Please select a file to upload| Wybierz plik do przeslania Saved| Zapisano Unmute| Wylacz wyciszenie Line 11| Linia 11 Line 12| Linia 12 Line 13| Linia 13 Line 14| Linia 14 Line 15| Linia 15 Line 16| Linia 16 Line 17| Linia 17 Line 18| Linia 18 Line 19| Linia 19 Line 20| Linia 20 Line 21| Linia 21 Line 22| Linia 22 Line 23| Linia 23 Line 24| Linia 24 Line 25| Linia 25 Client Method| Metoda klienta #Edit| #Edycja #Copy| #Kopiuj Action forbidden| Niedozwolona czynnosc Action not supported| Nieobslugiwana czynnosc Additional Settings| Ustawienia dodatkowe Barge-In| Wtracanie Congestion| Zator Discreet| Dyskretny Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie Executives list is empty| Lista kierownikow jest pusta Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia Internal error| Blad wewnetrzny Invalid Password| Bledne haslo Invalid forwarding number| Nieprawidlowy numer docelowy przekazywania Listen| Posluchaj Normal| Normalne Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Nacisniecie przycisku programowego wyciszenia umozliwia wlaczenie/wylaczenie dzwonka ostrzegawczego. Prv| Pryw. Pub| Pub. Record not found| Nie znaleziono rejestru SCAP-Bridged| Mostek SCAP SCAP-Held| Wstrzymano SCAP Select Barge-In Mode| Wybierz tryb odrzucania UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Unique ID| Unikalne ID Whisper| Szept Missed Calls| Pol. Nieodebrane Silence| Cisza As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Czynnosc zastapiona przez poprzednie polecenie Attendant| Opiekun BLF Privacy| Prywatnosc BLF BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatnosci BLF Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji Forward Type| Typ przekazywania Live Keyboard| Klawiatura interaktywna Not assigned| Nie przypisano PIN| Kod PIN Pin Required| Wymagany kod PIN Privacy| Prywatnosc Privacy On| Prywatnosc w Restart | Restart Capture| Przechwyc Get capture file| Pobierz przechwycony plik Mute All| Wycisz wszystkie No Participant| Brak uczestnika Private Call| Polaczenie prywatne Start| Rozpocznij Stop| Zatrzymaj TLS Preferred| Preferowane TLS Timeout| Unmute All| Wylacz wyciszenie wszystkich Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Idle| Bezczynny CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Volume| Glosnosc DTMF| DTMF All Accounts| Wszystkie Outgoing| Wychodzacy Call History is Empty| Historia polaczen jest pusta No Outgoing Calls| Brak wychodzacych polaczen No Missed Calls| Brak nieodebranych polaczen No Received Calls| Brak odebranych polaczen Received| Odebrane Missed| Nieodebrane Screenshot| Zrzut ekranu Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Enterprise Common Dir.| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Call Settings| Ustawienia polaczenia %s Call Settings| Ustawienia polaczenia %s Hide Number| Ukryj numer Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasla Xsi Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano uzytkownika Xsi Xsi Authentication Failure| Blad uwierzytelniania Xsi Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi Xsi Invalid URI| Nieprawidlowy URI Xsi Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidlowa konfiguracja pobierania Xsi Call History| Historia polaczen Bluetooth| Bluetooth Scan| Szukaj Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.] Paired Devices| Sparowane urzadzenia Available Devices| Dostepne urzadzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth Pairing| Parowanie Connecting| Polaczenie: Device| Urzadzenie No paired devices| Brak urzadzen sparowanych Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie Connection failed| Polaczenie nieudane Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane Pairing failed| Rejestracja nieudana Operation failed| Operacja nieudana Connected| Polaczone Retry| Ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie? Close| Zamknij Enabling Bluetooth...| Wlaczanie Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Wylaczanie Bluetooth... Connecting...| Polaczenie... Disconnecting...| Rozlaczanie... Boot| Boot App| Aplikacja USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wylaczono USB. Niewystarczajaca moc dla biezacej konfiguracji. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka. %d/%d| %d/%d %d days| %d dni 1 day| 1 dzien System Messages| Komunikaty systemowe Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie Crash Logs| Dzienniki awarii Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s takze zostana usuniete TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Dzwiek dzwonka Identity| Tozsamosc Extension| Rozszerzenie Address| Adres Server Error| Blad serwera Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek Hide Number| Ukryj numer Remote Office| Zdalne biuro Remote Office| Zdalne biuro Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek rownoczesny Simultaneous Ring| Dzwonek rownoczesny Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla polaczen przychodzacych Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidlowy numer lub SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numer portalu Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmow dla opcji Kliknij, aby wybrac numer Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmow dla opcji Przywolanie grupy Phone Number| Numer telefonu Description| Opis Alternate Number| Call Control| Obsluga polaczen Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi Xsi Invalid Input| Nieprawidlowy wpis Xsi Call Center| Centrum obslugi telefonicznej Presence| Status My Status| Moj status Contacts| Kontakty Favorite| Ulubione Available| Dostepny Eager to Chat| Chce poczatowac Busy| Zajety Away| Nieobecny Extended Away| Nieobecny przez dluzszy czas Offline| Offline Unknown| Nieznany Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu... Status| Status Custom| Spersonalizowany Favorites| Ulubione All Contacts| Wszystkie kontakty No contact in folder| Brak kontaktow w folderze No phone number| Brak numeru telefonu No contact| Brak kontaktow Contact list currently not available| Lista kontaktow jest obecnie niedostepna Contact| Kontakt Contact| Kontakt Connection to server failed| Blad polaczenia z serwerem Configuration error| Blad konfiguracji Authentication error| Blad uwierzytelniania Connection to server lost| Utracono polaczenie z serwerem Mobile| Telefon komorkowy Connect| Polacz %s disconnected| %s rozlaczona %s connected| %s polaczona Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Wylaczanie Bluetooth nieudane Failed to enable Bluetooth| Wlaczanie Bluetooth nieudane M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel! .| . Static Settings| Ustawienia statyczne Port Mirroring| Dublowanie portow Audio Feedback| Zwrotny sygnal audio Audio Path| Sciezka audio Button Beep| Sygnal dzwiekowy przycisku Error Beep| Sygnal dzwiekowy bledu Made| Polaczenia To my prime line| Z glowna linia To any appearance| Z dowolna linia Display Call Info| Infiornacje o rozmowie Always| Zawsze Busy Internal| Wew. przy zajetosci Busy External| Z zewn. przy zajetosci No Answer Internal| Wew., jesli bez odp. No Answer External| Z zewn., jesli bez odp. Copy to All?| Skopiowac wsz.? Loading...| Wczytywanie... Password Changed| Haslo zmienione Restore Default| Przywroc domyslne Restore Default| Przywroc domyslne Enter Again| Wpisz ponownie Erase| Usun Set All| Ustaw wszystkie VLAN Settings| Ustawienia VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Wiecej Phonebook| Kontakty Update| Aktualizacja Copyright| Prawa autorskie Pause| Pauza Incorrect password| Nieprawidlowe haslo Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min Level 0| Poziom 0 Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci Enter| Wybierz Reset Configuration?| Reset konfiguracji? TCP DUMP| ZRZUT TCP minutes| min IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Call Server IP Address| IP serwera polaczen TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP IPA IP Address| Adres serwera IPA Ping| Ping Test POE| Testowanie PoE Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Add Contact| Dodaj kontakt Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne Delete all contacts from %s?| Usunac wszystkie kontakty z %s? Search contacts| Wyszukaj kontakty CDP Settings| Ustawienia CDP Current Network Settings| Biezace ustawienia sieci VLAN Id| VLAN ID DSCP Default| DSCP domyslne DSCP Voice| DSCP Voice DSCP Signaling| DSCP Signaling DSCP Other| DSCP inne L2P Default| L2P domyslne L2P Voice| L2P Voice L2P Signaling| L2P Signaling L2P Other| L2P inne Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN Registering...| Rejestrowanie... Erase PIN| Usun PIN Erase PIN?| Usunac PIN? Duration| Czas trwania Details| Szczegoly First Name| Imie Home| Dom People| Osoby Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy Work| Praca Entry copied to| Wpis skopiowany do Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Wygaszacz ekranu Dimmer Level| Poziom przyciemnienia Paired| Sparowane Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk Uruchom, aby wlaczyc Bluetooth Connected successfully| Pomyslnie polaczono Directory is full| Ksiazka jest pelna Directory full| Ksiazka pelna Do you want to connect this device?| Czy chcesz sie polaczyc z urzadzeniem? Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozlaczyc urzadzenie? Connect| Polacz %s audio connected| Polaczono z %s %s audio connection failed| Polaczenie z %s nieudane Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrac liste kontaktow urzadzenia? Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktow... Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane Phonebook retrieval unavailable| Nie mozna pobrac ksiazki telefonicznej Failed to retrieve contacts| Pobieranie kontaktow nieudane Ongoing Call| Trwajace polaczenie Scan| Szukaj Stop| Zatrzymaj Close| Zamknij Press scan to find a device| Nacisnij Szukaj, aby odnalezc urzadzenie Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urzadzen Connect Automatically| Polacz automatycznie Pairing ...| Parowanie... Successfully paired| Pomyslnie sparowano Unable to pair with the device| Nie mozna sparowac z urzadzeniem Does the passkey match?| Czy kody dostepu sa zgodne? Unpair| Usun parowanie Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wylaczony. Turn Off| Wylacz Turn On| Wlacz Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie mozna wlaczyc Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urzadzen. Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem Forget| Zapomnij Unknown Caller| Nieznany rozmowca Answer| Odpow. Decline| Odrzuc Push Call| Pol. push End Call| Zak. polacz. Caller| Rozmowca Disconnect| Rozlacz Capturing ...| Przechwytywanie... Speaker| Glosnik Headset| Sluchawki Ringer| Dzwonek Internal Ring| Dzwonek wewnetrzny External Ring| Dzwonek zewnetrzny Classic 1| Klasyczny 1 Classic 2| Klasyczny 2 Classic 3| Klasyczny 3 Classic 4| Klasyczny 4 Classic 5| Klasyczny 5 Classic 6| Klasyczny 6 Classic 7| Klasyczny 7 Classic 8| Klasyczny 8 Classic 9| Klasyczny 9 Classic 10| Klasyczny 10 Call Notification| Powiadomienie o polaczeniu Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika Diagnostics| Diagnostyka MinetDump| MinetDump Float Keys| Przyciski tymczasowe Network Services| Uslugi sieciowe DHCP Trace| DHCP Trace Firewall Settings| Ustawienia zapory Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informacje o portach Phone Info| Informacje o telefonie Error Message| Komunikat o bledzie Current Call Server IP Address| Adres IP biezacego serwera polaczen TFTP Server Port| Port serwera TFTP Primary DNS| Podstawowy DNS Secondary DNS| Zapasowy DNS Call Server1 IP Address| IP serwera polaczen 1 Call Server2 IP Address| IP serwera polaczen 2 Call Server3 IP Address| IP serwera polaczen 3 Call Server4 IP Address| IP serwera polaczen 4 DHCP Status| Status DHCP T1 (Seconds)| T1 (sek.) T1 Left (Seconds)| Pozostaly T1 (sek.) T2 (Seconds)| T2 (sek.) T2 Left (Seconds)| Pozostaly T2 (sek.) LAN Port Speed| Predkosc portu LAN LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN PC Port Speed| Predkosc portu PC PC Port Duplex| Dupleks portu PC Model| Model Call Server Rev.| Wersja serwera pol. Main Version| Glowna wersja 802.1x| 802.1x Password| Haslo Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzic lub Anuluj, aby odrzucic Hardware Rev.| Wersja sprzetu Change| Zmien Change Password| Zmien haslo Confirm Password| Potwierdz haslo Blank| Puste Wrong| Nieprawidlowe Passwords don't match.| Hasla nie sa zgodne. No Link| Brak pol. Half-Duplex| Poldupleks Full_Duplex| Dupleks Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzezone. Proxy Logoff| Wyloguj z proxy No Network| Brak sieci Contacting Server| Laczenie z serwerem Private| Prywatny Miscellaneous| Rozne Programmable Key| Przycisk programowalny Speed Call| Szybie polaczenie Other Features| Inne funkcje Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta Acct Verified| Zweryfikowano konto Call Forward Always| Przekazywanie polaczen zawsze wlaczone Fwd Always| Zawsze przek. Do Not Disturb| Nie przeszkadzac Phone Lock| Blokada telefonu Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta Name or Number is empty| Nazwa lub Numer sa puste Label Name| Nazwa Rename| Zmien nazwe Rename this device| Zmien nazwe urzadzenia PKM version| Wersja PKM Department| Dzial Location| Lokalizacja Softphone| Softphone My Phone| Moj telefon More ...| Wiecej... Restart| Restart Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany Advanced XML| Zaawansowane XML Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania %s Search| % Szukaj Searching| Szuka Server not configured| Nie skonfigurowano serwera SimRing| SimRing Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI Xsi Server Update Failed| Blad aktualizacji serwera Xsi Call Settings| Ustawienia polaczenia Missing Config| Brak konfiguracji Deflect| Odrzuc AnswerIcom| AnswerIcom In a call| W trakcie rozmowy Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyslij Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s? No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu Push Notifications| Aktywne powiadomienia Sound| Dzwiek Bluetooth| Bluetooth Chat| Czat %s is typing...| %s pisze... Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomosc otrzymana w dniu %s o godzinie %s Last message received while offline| Ostatnia wiadomosc otrzymana w trybie offline now| teraz %ld secs ago| %ld s temu 1 min ago| 1 min. temu %ld mins ago| %ld min. temu 1 hour ago| 1 godz. temu %ld hours ago| %ld godz. temu yesterday| wczoraj %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej. On another call| W trakcie innego polaczenia I'll call you back| Oddzwonie Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Spersonalizowany... Message to %s| Wiadomosc do %s Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomosc nie zostanie wyslana Chat Messages| Wiadomosci na czacie Reject Call Message Configuration| Odrzuc konfiguracje wiadomosci i polaczen Message| Wiadomosc Server Failure| Blad serwera Use ^v to view| ^v aby przegladac Answer| Odpow. Log Issue| Zglos problem Logging Issue| Problemy z logowaniem Administrator access is disabled| Dostep administratora zostal wylaczony Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker Invalid TFTP Port| Nieprawidlowy port TFTP Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego Search Corporate| Szukaj w ksiazce firmowej Warning| Ostrzezenie Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmiane konfiguracji\nAplikacja mysi zostac zamknieta Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Typ EAP Phone Numbers| Numery telefonu Max Exceeded| Przekroczono maksimum Press "%s" key to search corporate contacts| Nacisnij przycisk "%s”, aby uruchomic wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUscislij kryteria wyszukiwania Not available\nConfiguration error| Niedostepne\nBlad konfiguracji DHCP Trace information is not available| Informacje o sledzeniu DHCP niedostepne EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachowac ten adres IP? Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona dlugosc numeru to 26 Enabling DHSG Headset...| Wlaczanie DHSG Disabling DHSG Headset...| Wylaczanie DHSG Enter name| Wpisz nazwe Lastname Firstname| Nazwisko Imie Call History currently not available| Historia polaczen jest obecnie niedostepna Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Avatars| Awatary Request timed out| Uplynal limit czasu zadania Complete ...| Ukonczono... Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow... Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. User ID required| Wymagane ID uzytkownika Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow minutes| min User ID| ID uzytkownika Any PBX| Dowolny PBX Screen Mode| Tryb ekranu Show Picture| Pokaz obraz Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden glosnik moze byc sparowany z telefonem Maximum number of paired devices reached| Osiagnieto maksymalna liczbe sparowanych urzadzen Reload| Zaladuj ponownie Mobile Contacts| Kontakty tel. kom. Mobile| Telefon komorkowy Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth Turn on| Wlacz Turn off| Wylacz Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s Pair| Rejestracja Connect| Polacz Disconnect| Rozlacz Forget| Zapomnij Rename| Zmien nazwe Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wylaczenie funkcji Bluetooth spowoduje odlaczenie bezprzewodowego zestawu sluchawkowego Warning| Ostrzezenie Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuowac? Bluetooth pairing request| Zadanie parowania Bluetooth Pair with %s| Sparuj z %s Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld External| Zewnetrzny Lock Settings| Ustawienia blokowania Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz. Delay before auto-lock| Opozn. autom. blok. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz. Delay before auto-unlock| Opozn. automat. odblok. Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz. Delay before auto-lock (minutes)| Opozn. autom. blok. (min.) Delay before auto-unlock (minutes)| Opozn. automat. odblok. (min.) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzetowe Nie odlaczaj telefonu! Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login successful| Pomyslne logowanie Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login failed| Blad logowania Logout failed| Blad wylogowania Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwajace polaczenie Incoming Call| Polaczenie przychodzace Incoming Call from %s| Polaczenie przychodzace od %s Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj strone. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej. Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID uzytkownika IPv6 Settings| Ustawienia IPv Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego User ID| ID uzytkownika Colon ":"| Dwukropek „:” Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s Login successful| Pomyslne logowanie Logout successful| Pomyslne wylogowanie Login failed| Blad logowania Logout failed| Blad wylogowania IPv6| IPv6 Enable IPv6| Wlacz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Dlugosc prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. ukladowego DECT Tone| Dzwiek Interface| Interfejs Web| Internet 7 +196| 7 +196 Office| Biuro Home| Dom Cell| Tel.kom. Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowe i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowych 6 +240| 6 +240 Enable?| Wlaczyc? Conf. Unavailable| Konf. Niedost. Ringing...| Dzwoni... Is Calling...| Dzwoni... Error Messages| Komunikaty o bledzie No Error Messages| Brak kom. o bledzie. Download Options| Opcje pobierania 6 +591| 6 +591 Conference| Konferencja Flash| Pilny Dial| Wybierz numer Whisper| Szept Consult| Konsultuj Directory| Katalog Callers| Dzwoniacy Icom| Icom 6 +601| 6 +601 Push| Nacisnij Leave| Opusc Conf| Konf. Coach| Trener Barge| Dolacz Monitor| Monitoruj SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port rejestr. 6 +635| 6 +635 Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczysc Speaker | Glosnik External Speaker | Glosnik zewn. Headset | Sluchawki Speaker/Headset| Glosnik/z. sl. Headset/Speaker| Z.sl./glosnik 6 +735| 6 +735 Connected| Polaczone Drop| Porzuc Park| Zapar. UnPark| Cofn. zap. Move| Przenies PickUp| Odbierz Redial| Wyb. pon. DCP| DCP 7 +765| 7 +765 Transfer Failed| Blad transferu Call Transferred| Pol. przekazane Call Terminated| Pol. zakonczone Call Parked| Pol. zaparkowane Park Failed| Blad parkowania UnPark Failed| Blad cof. park. Call Forward| Przekazywanie polaczen Call Fwd| Prz. pol. All| Wszystkie 6 +1080| 6 +1080 Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje pomocy technicznej Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg 6 +1465| 6 +1465 LLDP\nEnabled| LLDP\nWlaczony LLDP\nDisabled| LLDP\nWylaczony LLDP Support| Pomoc tech. LLDP Use LLDP-MED| Uzyj LLDP-MED LLDP neighbor| Sasied.el. LLDP Cache LLDP-MED| Pam.p. LLDP-MED Preferred line| Preferowana linia Preferred line Timeout (seconds)| Czas oczekiwania na preferowana linie (sekundy) Invalid URI| Niepr. URI 6 +1485| 6 +1485 Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menedzera linii Line in use| Linia zajeta Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii Logging Issue| Blad logowania Time Unavailable| Czas niedost. Packetization Interval| Odstep miedzy pakietami Basic| Podstawowy 6 +1533| 6 +1533 Hold Failed| Blad wstrzymania Server Error| Blad serwera Conf Failed| Blad konfiguracji Conf In Progress| Trwa konfigurowanie Lines| Linie Options List| Lista opcji Checking For Firmware| Wyszuk. oprog. uklad. 6 +1663| 6 +1663 AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) AD-Andorra| Andora (AD) 6 +1734| 6 +1734 Divert to Number| Przekieruj do numeru Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu. Enter Voicemail Password| Wprowadz haslo poczty glosowej Enter Administrator Password| Wprowadz haslo administratora Enter Unlock Password| Wprowadz haslo odblokowania Phone will restart automatically after finishing.| Telefon automatycznie uruchomi sie ponownie po zakonczeniu dzialania. 6 +1794| 6 +1794 Please enter a number| Wprowadz numer Please enter a name| Wprowadz nazwe Login| Zaloguj Log Issue| Prob. log. Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Unavail| Niedost. 6 +2001| 6 +2001 H2| H2 O| O F| F P| P Last First| Nazwisko i imie #Edit| #Edytuj #Copy| #Kopiuj 6 +2088| 6 +2088 Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane Pairing failed| Blad parowania Operation failed| Operacja nieudana Pickup/unpark not permitted| Odbieranie / cofniecie parkowania niedozwolone Unpark not permitted| Cofniecie parkowania niedozwolone Connected| Polaczone Retry| Sprobuj ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie? 7 +2129| 7 +2129 All Contacts| Wszystkie kontakty Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyslij Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s? No contact in folder| Brak kontaktow w folderze 8 +2202| 8 +2202 Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane Not supported| Nieobslugiwane Phone not compatible| Telefon niekompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane Service unavalilable at this time| Usluga niedostepna o tej porze Hold not permitted on this call| Zawieszanie tego polaczenia niedozwolone Action not permitted| Dzialanie niedozwolone IPv6| IPv6 Enable IPv6| Wlacz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 44 +2235| 44 +2235 Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze Cloud Staging Server| Serwer posredniczacy w chmurze Cloud Domain| Domena w chmurze Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Przeslij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Delete Failure| Us. nieudane Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania Voicemail User Login| Login uz. poczty gl. Send to| Przeslij do Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr. Number not available| Numer niedostepny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzezone To| Do Send| Wyslij Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail. New| Nowe Recorded| Nagrane Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostepu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostepu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz. Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu. Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Przeslij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Move Message Failure| Blad przenoszenia wiadomosci Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania Voicemail User Login| Login uz. poczty gl. Send to| Przeslij do Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr. Number not available| Numer niedostepny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzezone To| Do Send| Wyslij Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail. Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostepu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostepu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz. Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu. DECT Headset| Zest. sluch. DECT DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Cloud Connect| Cloud Connect Service Type| Rodzaj uslugi MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway MiV Border Gateway| MiV Border Gateway User DID| DID uzytkownika Domain| Domena Call Back| Oddzwon Play| Odtworz Exit| Zakoncz Skip Back| Do tylu Skip Forward| Do przodu Pause| Pauza Inbox| Sk. odb. MiCloud| MiCloud Cloud| Cloud Fetching Details| Pobieranie szczegolow Additional Phone| Dodatkowy tel. Agent state| Stan agenta Availability| Dostepnosc Standard| Standardowe In a meeting| Na spotkaniu Out of office| Poza biurem Extended Absence| Dluzsza nieobec. Do not disturb| Nie przeszkadzac On the Phone| Rozmawia przez tel. Assign| Przypisz Assign user| Przypisz uzyt. Assign user failed| Blad przypis.uzyt. Assign user to phone in progress. Please wait...| Przypisywanie uzytkownika do telefonu. Czekaj... Extension or password invalid| Niepraw. rozszerz. lub haslo. Unassign| Cofnij przypis. Unassign user| Cof.przyp.uzyt. Unassign user failed| Blad cof.przyp.uzyt. Unassign user?| Cof.przyp.uz.? Unassigning user...| Cofanie przyp.uzyt. Voicemail password| Haslo poczty glos. Ping| Ping Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Tracerouting...| Namierzanie... Tracerouting Complete| Namierzanie zakonczone Traceroute| Namierz Traceroute Command| Polec. namierz. Never| Nigdy Always destination| Zawsze m.docelowe No answer destination| M. docelowe nieodp. Busy destination| M. doc. zajete Simulring| Simulring VPN| VPN Use VPN| Uzyj VPN VPN gateway| Brama VPN VPN gateway port| Port bramy VPN Tunnel IP| Tunel IP VPN protocol| Protokol VPN VPN debug mode| Tryb debug. VPN System| System Log upload| Wczyt. dzien. Log upload?| Wczyt. dzien.? Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wprowadz czas trwania od 1 do 1440 min User Settings| Ustawienia uz. Diagnostic server| Serwer diagnost. Diag Server| Serwer diag. Wrap up| Zwin UnWrap| Rozwin Open| Otworz Confirm| Potwierdz New voicemail password| Nowe haslo pocz. glos. Password entries do not match| Hasla nie zgadzaja sie Password change succeeded| Zmiana hasla powiodla sie New password same as old password| Nowe haslo = stare haslo Reply| Odpowiedz ReplyAll| Odpowiedz wsz. Compose| Utworz Call VM| Polacz z p. gl. Cannot choose your own extension| Nie mozna wybrac wlasnego rozsz. Save Changes?| Zapisac zmiany? Validating number...| Weryfikacja numeru... Invalid %s| Nieprawidlowy %s Upgrade Required| Wymagane uaktualnienie Invalid DID or Password| Niepraw. DID lub haslo Register| Zarejestruj Voice Service| Usluga glosowa Start Over| Zacznij od nowa Empty domain name| Wprowadz nazwe domeny Registering| Rejestrowanie DID or password no update| Brak aktualizacji DID lub hasla Invalid domain name| Nieprawidlowa nazwa domeny Registration cancelled| Rejestracje anulowano Pager| Pager Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Enterprise| Nazwa firmy Parameter Type| Typ parametru Filter Page| Strona filtrow Parameter Filter| Filtr parametrow Get Parameters| Uzyskaj parametry Assigned| Przypisano Assigning| Trwa przypisywanie Invalid extension| Nieprawidlowe rozszerzenie Extension or password no update| Brak aktualizacji rozszerzenia lub hasla Assignment cancelled| Anulowano przypisanie Extension already assigned| Rozszerzenie jest juz przypisane Select a call to unpark| Wybierz polaczenie do cofniecia parkowania UnPark| Cofn. zap. Duration| Czas trwania Subject| Temat Uploading Fail| Blad wczyt. Diagnostic server is empty| Serwer diagnostyczny jest pusty Logs uploaded successfully| Pomyslnie wczytano dzienniki Urgent| Pilne Return Receipt| Przyjecie zwrotu Include Original| Uwzglednij oryg. Re: Voice Message| Odp.: Wiadomosc glosowa Fw: Voice Message| Przek.: Wiadomosc glosowa Phone not assigned| Tel. nieprzypisany Whisper Page| Strona szeptu Intercom| Interkom Silent Monitor| Ciche monitorowanie Barge In| Dolacz Silent Coach| Ciche trenowanie To Inbox| Do sk.od.? Save Message?| Zapisac wiadomosc? By First| Wg imienia By Last| Wg nazwiska Dial Voicemail| Wybierz nr poczty glosowej Dial VM| Wybierz nr pocz.gl. Invalid Phone Number| Niepraw. nr tel. Transfer not permitted on this call| Transfer tego polaczenia niedozwolony Conference not permitted on this call| Dolaczanie tego polaczenia do konferencji niedozwolone Remote log upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie dziennika Remote capture upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie przech. Standard| Standardowe Ring 2| Dzwonek 2 Ring 3| Dzwonek 3 Ring 4| Dzwonek 4 Play Int| Odtw. wew. Play Ext| Odtw. zew. Press "Upload" to upload a debug log| Nacisnij Wczytaj, aby wczytac dziennik debugowania Select a call to merge| Wybierz polaczenie do scalenia Add Caller:| Dodaj dzwoniacego: Assign user?| Przyp. uzyt.? 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. ukladowego DECT Tone| Dzwieki Interface| Interfejs Web| Internet 7 +294| 7 +294 Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Oczekuje na przypisanie Checking for new firmware| Wyszukiwanie nowego oprogramowania ukladowego Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogramowanie ukladowe: NIE ODLACZAC TELEFONU Z SIECI New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie ukladowe: Ponowne uruchamianie... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji 9 +397| 9 +397 erase all calls| usun wszystkie polaczenia DELETE again to erase this item| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac te pozycje DELETE to erase item or # to erase Number| Nacisnij Usun, aby usunac wpis, lub # aby usunac numer DELETE again to erase all calls| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie polaczenia DELETE again to erase all items| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie pozycje Delete All| Usun wsz. DELETE again to erase all calls| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie polaczenia DELETE again to erase all items| Nacisnij ponownie Usun, aby skasowac wszystkie pozycje Delete All| Usun wsz. Factory Defaults| Ustawienia fabryczne Missed Call| Nieodebrane polaczenie Missed Calls| Polaczenia nieodebr. 7 +596| 7 +596 Icom| Interkom Dir| Ksiazka Xfer| Transfer Push| Nacisnij Push| Nacisnij Leave| Wyjdz Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP 8 +743| 8 +743 Cannot Save| Nie mozna zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje item| pozycja items| pozycje item| pozycja items| pozycje No User| Brak uzytkownika Missing User ID| Brak ID uzytkownika DHCP failed| Niedostepny DHCP 7 +813| 7 +813 TLS 1.2| TLS 1.2 TLS Preferred| Preferowane TLS Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig Bad Certificate| Zly certyfikat Bad Cert/TLS Err| Zly certyfikat/blad TLS Downloading Aastra config| Pobieranie pliku konfig. Aastra Downloading Startup config| Pobieranie pliku konfig. Startup Downloading Mac config| Pobieranie pliku konfig. Mac Downloading Model config| Pobieranie pliku konfig. modeli Downloading config| Pobieranie pliku konfig. Failed to download Aastra config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Aastra nie powiodlo sie Failed to download Startup config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego uruchamiania nie powiodlo sie Failed to download Mac config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Mac nie powiodlo sie Failed to download Model config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego modeli nie powiodlo sie Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyslnie 6 +1070| 6 +1070 Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje pomocy technicznej Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg 12 +1104| 12 +1104 Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprawny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID uzytkownika IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP IPv6 Settings| Ustawienia IPv6 Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT 7 +1281| 7 +1281 The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB. The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka. Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv 6 +1370| 6 +1370 IP&MAC Addresses| Adresy IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Port Mirroring| Dublowanie portow Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Konf. Serwer IP Address:| Adres IP: 7 +1463| 7 +1463 App| Aplikacja Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji 802.1x Failed| Blad 802.1x 6 +1473| 6 +1473 Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menedzera linii Line in use| Linia zajeta Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii Logging Issue| Blad logowania Time Unavailable| Czas niedost. Packetization Interval| Odstep miedzy pakietami Basic| Podstawowy 6 +1650| 6 +1650 AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) AD-Andorra| Andora (AD) 15 +1710| 15 +1710 NZ-Chatham| Chatham (NZ) DP-Dhcp| DP-Dhcp Custom| Dowolny IN| WEJSCIE OUT| WYJSCIE Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Opt Status| Stan operacji Executives| Kierownicy Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru IN| WEJSCIE OUT| WYJSCIE Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Opt Status| Stan operacji Executives| Kierownicy Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu. Enter Administrator Password| Wprowadz haslo administratora 6 +1749| 6 +1749 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 Dot "."| Kropka „.” Colon ":"| Dwukropek „:” (Min: %d Max: %d)| (Min.: %d Maks.: %d) Line: %d| Lin.: %d Line %d: %s| Linia %d: %s 6 +1780| 6 +1780 Please enter a number| Wprowadz numer Please enter a name| Wprowadz nazwe Login| Zaloguj Log Issue| Prob. log. Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Unavail| Niedost. 14 +1852| 14 +1852 Show Picture| Pokaz obraz Mode %d| Tryb %d Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 Request Failed| Operacja nieudana Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania New Contact| Nowy kontakt Edit Details| Edytuj szczegoly Edit Details| Edytuj szczegoly Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem 7 +2039| 7 +2039 Volume| Glosnosc DTMF| DTMF Screenshot| Zrzut ekranu All| Wszystkie All| Wszystkie Missed| Nieodebrane Outgoing| Wychodzace Received| Odebrane 7 +2053| 7 +2053 Paired Devices| Sparowane urzadzenia Available Devices| Dostepne urzadzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth Turn on| Wlacz Turn off| Wylacz Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s 9 +2067| 9 +2067 Device| Urzadzenie Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia No paired devices| Brak urzadzen sparowanych Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie Connection failed| Polaczenie nieudane Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie Connection failed| Polaczenie nieudane Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane Pairing failed| Blad parowania Operation failed| Operacja nieudana 7 +2153| 7 +2153 %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej. On another call| W trakcie innego polaczenia On another call| W trakcie innego polaczenia I'll call you back| Oddzwonie Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut Custom...| Spersonalizowany... 8 +2176| 8 +2176 Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwajace polaczenie 5 +2188| 5 +2188 Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane IPv6| IPv6 Enable IPv6| Wlacz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Dlugosc prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Blad: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Diagnostics| Diagnostyka Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Disconnect| Rozlacz Capturing ...| Przechwytywanie... Complete ...| Ukonczono... Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow... Collect Logs| Zbierz dzienniki Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wprowadz czas trwania od 1 do 5 min Erase| Skasuj Cloud Service| Usluga w chmurze Enable Cloud Service| Wlacz usluge w chmurze Cloud SIP| SIP w chmurze Cloud Directory| Katalog w chmurze Active Config Server| Aktywny serwer konfiguracji Cloud Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 w chmurze Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze Cloud Staging Server| Serwer posredniczacy w chmurze Cloud Domain| Domena w chmurze Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Przeslij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Delete Failure| Us. nieudane Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie mozna odtworzyc przez blad sys. Skontaktuj sie z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta glos. i nagrania Voicemail User Login| Login uz. poczty gl. Send to| Przeslij do Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego Number not available| Numer niedostepny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzezone To| Do Send| Wyslij Voicemail has been sent.| Wiadomosc glos. wyslana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Blad wysylania wiad. glos. Sprobuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. glos. wysl. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Blad wys. wiad. na e-mail. New| Nowe Recorded| Nagrane Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostepu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostepu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadz praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Blad – sk. po. w uz. Error - maximum sessions exceeded| Blad – przekroczono liczbe sesji Error - no session exists| Blad – sesja nie istnieje Error - bad extension| Blad – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze wzgledow bezp. Skontaktuj sie z adm. systemu. DECT Headset| Zest. sluch. DECT DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Downloading Font| Pobieranie czcionki No calls to unpark| Brak rozmow do cofniecia parkowania For ...| Dla ... To Vm| Do poczty glos. Number of Packets Sent| Liczba wyslanych pakietow Number of Packets Received| Liczba otrzymanych pakietow RTT min/avg/max| Min./sred./maks. RTT traceroute to| namierz do hops max| Maks. przeskokow byte max| Maks. bajtow Voicemail box is full| Poczta glos. jest pelna ALL| WSZYSTKIE REMOTE| ZDALNIE Local| Lokalne Not allowed on this call| Nie dozwolone dla tego polaczenia Whisper| Directory| Coach| Barge| Monitor| For | Dla External Speaker| UnPark| Call Parked| UnPark Failed| Rev:| Rev: You must restart the phone before the new settings will take effect.| Nowe ustawienia zostana wprowadzone po ponownym uruchomieniu telefonu. None| Brak Use LLDP-MED| LLDP neighbor| Cache LLDP-MED| Conf In Progress| Enter Voicemail Password| Call Server| Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia P| To Vm| Do poczty glos. Pickup not permitted| Odbieranie niedozwolone Pickup/unpark not permitted| Unpark not permitted| Silent Monitor not permitted on this call| Ciche monitorowanie tego polaczenia niedozwolone Silent Coach not permitted on this call| Ciche trenowanie tego polaczenia niedozwolone Barge In not permitted on this call| Wtracanie do tego polaczenia niedozwolone Park not permitted| Parkowanie niedozwolone Park/Transfer is still in progress| Trwa parkowanie/transfer No calls to unpark| Brak rozmow do cofniecia parkowania No calls to park| Brak rozmow do zaparkowania No calls to pickup| Brak rozmow do odebrania No calls to take action| Brak rozmow wymagajacych dzialania My Status| Moj status Favorite| Ulubione Voicemail playback failed| Niepowodzenie odtwarzania poczty glosowej Voicemail skip failed| Niepowodzenie pominiecia w poczcie glosowej Voicemail bad address| Nieprawidlowa poczta glosowa Voicemail box is full for| Poczta glos. jest pelna dla Not supported| Service unavalilable at this time| Hold not permitted on this call| Action not permitted| Not Permitted on this call| Nie dozwolone dla tego polaczenia Request denied or \r\nunacceptable at this time| Zadanie odrzucone lub \r\nniedopuszczalne teraz Phone number is invalid or not properly formatted| Numer tel. nieprawidlowy lub o zlym formacie Move Message Failure| Contacts| Cloud Connect| Service Type| Rodzaj uslugi MiCloud Connect| MiVoice Border Gateway| User DID| Domain| Call Back| Play| Exit| Skip Back| Skip Forward| Inbox| MiCloud| Fetching Details| Additional Phone| Agent state| Availability| Standard| In a meeting| Out of office| Extended Absence| Do not disturb| On the Phone| Assign| Assign user| Assign user failed| Assign user to phone in progress. Please wait...| Extension or password invalid| Unassign| Unassign user| Unassign user failed| Unassign user?| Unassigning user...| Voicemail password| Ping| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Tracerouting...| Tracerouting Complete| Traceroute| Page Up| Strona w gore Page Down| Strona w dol Traceroute Command| Never| Always destination| No answer destination| Busy destination| Simulring| VPN| Use VPN| VPN gateway| VPN gateway port| Tunnel IP| VPN protocol| VPN debug mode| System| Log upload| Timeout (1-1440 Minutes)| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| User Settings| Diagnostic server| Diag Server| Wrap up| UnWrap| Open| Confirm| New voicemail password| Password entries do not match| Password change succeeded| New password same as old password| Reply| ReplyAll| Compose| Call VM| Cannot choose your own extension| Save Changes?| Validating number...| Invalid %s| Upgrade Required| Invalid DID or Password| Register| Voice Service| Start Over| Empty domain name| Registering| DID or password no update| Invalid domain name| Registration cancelled| Pager| Phone not registered| Enterprise| Parameter Type| Remote| Filter Page| Parameter Filter| Get Parameters| Assigned| Assigning| Invalid extension| Extension or password no update| Assignment cancelled| Extension already assigned| Select a call to park| Wybierz polaczenie do zaparkowania Select a call to unpark| Unpark| Cofn. zap. Duration| Subject| Uploading Fail| Diagnostic server is empty| Logs uploaded successfully| Urgent| Return Receipt| Include Original| Re: Voice Message| Fw: Voice Message| Phone not assigned| Whisper Page| Intercom| Silent Monitor| Barge In| Silent Coach| To Inbox| Save Message?| By First| By Last| Dial Voicemail| Dial VM| Invalid Phone Number| Transfer not permitted on this call| Conference not permitted on this call| Remote log upload in progress| Remote capture upload in progress| Standard| Ring 2| Ring 3| Ring 4| Play Int| Play Ext| Press "Upload" to upload a debug log| Select a call to merge| Add Caller:| Assign user?| Participants| Uczestnicy Conferenced| Dodano do konferencji calls| polaczenia held calls| pol. zawieszone Debug on| Debugowanie wlaczone Debug off| Debugowanie wylaczone Unknown Error| Nieznany blad Connection Error| Blad polaczenia Application Error| Blad aplikacji Number of Packets Sent:| Liczba wyslanych pakietow: Number of Packets Received:| Liczba otrzymanych pakietow: RTT min/avg/max| Min./sred./maks. RTT traceroute to| namierz do hops max| Maks. przeskokow byte packets| pakiety bajtow Help| Pomoc Call Mitel Support ?| Polaczyc z pomoca tech. Mitel? Mitel Support| Pomoc tech. Mitel Remote| Zdalnie OnHold| Call Disconnected| Enter VM Password| Intercom not permitted| Enter Domain| Service unavailable at this time| Server address| Enter address| Unhold| Join| Start Capture| Start Capture?| Upload Capture| Upload Capture?| Duration (Minutes)| No permission to perform record this call| No permission to perform record| Record start request| Record stop request| Recording start failed| Recording operation failed| Call Muted| # to VM| Press Turn on to enable Bluetooth| Press Upload to upload a debug log| Dialing out through Mobile Line not supported| Service unavailable at this time| Standard| In a meeting| Out of office| Vacation| Do not disturb| On the Phone| Assign| Pickup failed| Stop Capture?| Stop Capture| Enter Name/Number| Host Name/IP Addre| Pinging| Request denied| Net General Info| Ogolne inf. sieci Net Persist. Data| Stat. pol. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining| Poz. czas dzrz. Enter Admin Password| Wpisz haslo admin. Current Server| Biezacy serwer Net General Info| Ogolne inf. sieci Net Persist. Data| Stat. pol. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining| Poz. czas dzrz. Enter Admin Password| Wpisz haslo admin. Current Server| Biezacy serwer Net General Info| Ogolne inf. sieci Net Persist Data| Stat. pol. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierz. (s) Current Call Server| Biezacy serwer polaczen Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierz. (s) Current Call Server| Biezacy serwer polaczen Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierz. (s) Current Call Server| Biezacy serwer polaczen PIN Changed| Zmieniono PIN Erase Settings?| Usunac ustaw.? Log Issue?| Problem logow.? Log Issue?| Problem logow.? Contrast| Kontrast Error (Min:%d Max:%d)| Bl. (Min:%d Max:%d) TCP DUMP?| ZRZUT TCP? Tracert Complete| Koniec namierz. User Settings| PIN Confirm?| Potwierdz PIN? Pin incorrect| PIN poprawny IP/Subnet/Gateway| IP/Pods./Brama DNS Servers| Serwery DNS Timeout 1-1440 Min| Ocz.1-1440 min Timeout 1-5 Minutes| Oczek.(1-5 min) Timeout 1-3 Minutes| Oczek.(1-3 min) Packet Capture| Przech. pakietu Audio Capture| Przechw. audio Start Capture| Rozp. przechw. Start Capture?| Zaczac przech.? Stop Capture| Zatrz. przechw. Stop Capture?| Zatrz. przech.? Duration(Minutes)| Czas trw. (min) Packets Tx:| Pakiety wys.: Packets Rx:| Pakiety odb.: RTT min/avg/max| Min/sr/maks RTT traceroute to| byte packets| pakiety bajtowe TFTP Server| Serwer TFTP IPA Server| Serwer IPA Hostname/IP addr.| N. hosta/adr.IP Pinging...| Testowanie... Deleting mobile contacts| Usuw.kontakt. z tel.kom. Forgetting Device...| Usuw. urz. z pam. Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| Nacisnij OK, aby wykonac aut. rej. MiCloud Connect. Lub wprowadz DID i haslo, jezeli podano. %s temporarily disconnected| %s tymczasowo rozlaczono Unable to pair. Retry after this call.| Brak rejestracji. Sprobuj ponownie po tym polaczeniu. Unable to connect. Retry after this call.| Nie mozna nawiazac polaczenia. Sprobuj ponownie po tym polaczeniu. Restoring factory default and restarting ...| Przywracanie ust. Fab. i restartowanie... Music| Muzyka Call Server 1| Serwer pol. 1 Call Server 2| Serwer pol. 2 Call Server 3| Serwer pol. 3 Call Server 4| Serwer pol. 4 Call Server 1| Serwer pol. 1 Call Server 2| Serwer pol. 2 Call Server 3| Serwer pol. 3 Call Server 4| Serwer pol. 4 T3 (Seconds)| T3 (sek.) T3 Left (Seconds)| Pozos. T3 (s) Lease Remaining Left (Seconds)| Poz.cz.dzrz.(s) Logging Issue...| Blad logow... External Contacts| Kontakty zew. "Press ""%s"" key to search external contacts"| „Nacisnij ""%s"", aby wyszukac kontakty zewn.” "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| „Nacisnij ""%s"", aby wyszukac kontakty korp.” WaveStreaming| WaveStreaming MiV BorderGateway| MiV BorderGateway MiVoice Connect| MiVoice Connect MiVoice Connect| MiVoice Connect Domain (required)| Domena (wymagane) Server Address| Adres serwera Log capture in progress| Trwa przechw. dziennika Stopping Log capture| Zatrz. przechw. dziennika Audio capture in progress| Trwa przechw. audio Stopping audio capture| Zatrzymaj przechw. audio Not Available Yet| Jeszcze niedostepne Restart Network| Uruch. pon.siec Restart Network?| Uruch.pon.siec? Restarting Network...| Pon. ur. sie... Config Server| Serwer konfig. Tracerouting...| traceroute| My Mobile| Moj tel. My Mobile| Moj tel. Only one Mobile Line key can be programmed.| Mozna zaprog. tylko jeden przyc. linii kom. File Server| Serwer plikow No Mobile Calls| Brak pol. kom. Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii pol. niedost. Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii pol. niedost. Failed to retrieve Call History| Nie mozna pobrac historii pol. Failed to retrieve Call History| Nie mozna pobrac historii pol. Mobile Line| Linia kom. Register?| SRTP and RTP| Clearing Log| ConfigSrv Error| Clear Log| Clear Log?| No permission to perform overhead page| AddOn| AddOff| Disabling ringing of additional phones| Enabling ringing of additional phones| Ringing additional phones is disabled. Enable?| Ringing additional phones is enabled. Disable?| Failed to change setting for ringing of additional phones| CAS Server| CAS State| CAS| CAS Active SIP Svr| DHCP lease| DHCP lease details currently not available| DHCP Domain| Override| Cache (Press Details key)| Call appearance| Mobile Line| Softkey(s) changed successfully| Softkey change failed| Config| Override Server| Config Servers| SIP Failover| SIP State| Configuration Servers| Wrap up failed| Voice Services| Program Keys| Program Keys Edit| Press skip to bypass provisioning| Nacisnij przycisk przeskakiwania, aby obejsc aprowizacje Bypassing provisioning| Continuing| Kontynuacja... Skip to bypass provisioning| No conference ports\navailable to add another party| Keep managing conference call?| Config server %d| Serwer konfig %d CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) IN-Kolkata| IN-Kalkuta JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Pobieranie czcionki,17, Zawiniete w 2 wierszach Notes| Notatki Invalid length of new password| Nieprawidlowa dlugosc nowego hasla Invalid length of new password.| Nieprawidlowa dlugosc nowego hasla. Unsupported character| Nieobslugiwany znak Unsupported character.| Nieobslugiwany znak. Http Digest Settings| Ustawienia Http Digest DECT RF Power| Moc RF DECT DECT RF Bandwidth| Przepustowosc RF DECT DECT Headset RF Bandwidth| Przepustowosc RF zes. DECT Wideband| Szerokopasmowe Narrowband| Waskopasmowe Configuring DECT| Trwa konfigurowanie DECT USB Wireless| Siec bezprzewodowa USB Request denied or unacceptable at this time| Zadane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem Request denied or unacceptable at this time| Zadane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem Deselect| Usun zaznaczenie Caller on hold| Zawieszone pol. z dzwoniacym. Bluetooth device disconnected| Urzadzenie Bluetooth odlaczone Saved Network| Zapisana siec Available Networks| Dostepne sieci Avail. Net.| Dost. Stat. WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podlaczony WLAN disconnected| WLAN odlaczone No Saved Network| Brak zapisanych sieci Refresh| Odswiez Searching for networks| Wyszukiwanie sieci Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Ur. pon. adapter WLAN i tel., aby zap. ustawienia? Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth Hot desk Only| Tylko stanowisko wspoldzielone Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie polacz ponownie telefon komorkowy Cannot forward a private message| Nie mozna przekazac wiadomosci prywatnej Manual Software Upgrade| Reczna aktualizacja oprogramowania Manual Configuration| Konfiguracja reczna Connect Services| Polacz uslugi TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Sciezka TFTP Firmware updated. Restarting...| Zaktualizowano oprogramowanie ukladowe. Ponowne uruchamianie... Rebooting to MiCloud Connect| Ponowne uruchamiania MiCloud Connect Has Certificate| Posiada certyfikat 6970 prompts| Meetings| Spotkania Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie External Mics| Mikrofony zewn. DSP FW Version| Wersja oprogramowania ukladowego DSP DSP TE| DSP TE BLE Power| Zasilanie BLE Calibration Data| Dane kalibracji HW Id| Identyfikator sprzetu Keep me logged in| Nie wyloguj sie s systemu You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Jestes zalogowany jako wirtualny klient. Chcesz zostac sie w systemie? Rev:| Wer.: Reflective Room| Pomieszczenie z poglosem Applying in %d seconds| Zastosowanie nastapi za %d sek. Manual Config| Konfiguracja reczna Manual S/W Upgrade| Reczna aktualizacja oprogramowania No Mobile Calls| Brak pol. kom. Port Mirror| Zdublowany port Press %d| Nacisnij %d Provisioning completed. Restarting...| Wlaczanie obslugi zakonczone. Ponowne uruchamianie... Call Support?| Zadzwonic do pomocy technicznej? My Phone| Moj telefon IN-Kolkata| IN-Kolkata Auto 100Mbps| Automatycznie 100 Mb/s %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| %s tymczasowo rozlaczono. Audio z komputera jest teraz odtwarzane na komputerze. \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy| \n\nPolityka prywatnosci\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy Mobile/PC Line| Linia telefonu komorkowego lub komputera Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| Mozna zaprogramowac tylko jeden przycisk linii komorkowej lub komputera. Manual Upgrade| Aktualizacja reczna Teleworker| Osoba pracujaca zdalnie DSP TE| DSP TE DSP TE| DSP TE HotDesk| Stanowisko wspoldzielone Hot Desk| Stanowisko wspoldzielone Voicedial| Wybieranie glosowe Speed Calls| Szybkie polaczenie Room Meetings| Spotkania konferencyjne Settings| Ustawienia Meetings| Spotkania Release Version| Wersja Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie External Mics| Mikrofony zewnetrzne DSP FW Version| Wersja oprogramowania ukladowego DSP DSP TE| DSP TE You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Uzytkownik jest obecnie zalogowany na stanowisku wspoldzielonym. Pozostawic uzytkownika zalogowanego na to konto? Keep me logged in| Pozostaw konto zalogowane BLE Power| Zasilanie BLE Calibration Data| Dane kalibracji HW Id:| Identyfikator sprzetu: MREV| MREV AVER| AVER MUTE| WYCISZANIE Personal Mode| Tryb osobisty Disable Hotdesk Logout Pop-up| Wylacz Hotdesk Wyloguj Wyskakujace Enable G729 codec support| Wlacz obsluge kodeka G729 Restart needed| Wymagane jest ponowne uruchomienie Will reconnect to the server for the settings to take effect.| Nastapi ponowne nawiazanie polaczenia z serwerem w celu zastosowania ustawien. Reconnect| Polacz ponownie Reconnect later| Polacz sie ponownie pozniej Reflective Room| Pomieszczenie z poglosem Press # on the dialpad to enter a Dot "."| Nacisnij # na klawiaturze numerycznej, aby wprowadzic kropke „.” TFTP Server| Serwer TFTP TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Sciezka TFTP Manual Upgrade| Aktualizacja reczna Manual Upgrade| Aktualizacja reczna Advanced| Zaawansowane Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth Never| Nigdy Hot desk Only| Tylko stanowisko wspoldzielone Always| Zawsze Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie polacz ponownie telefon komorkowy PC Audio| Audio z komputera PC| Komputer PC Connected| Komputer polaczony Bluetooth Handset is not supported for PC Audio| Sluchawka Bluetooth nie obsluguje audio z komputera Bluetooth Headset is not supported for PC Audio| Zestaw sluchawkowy Bluetooth nie obsluguje audio z komputera S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio| Zestaw glosnomowiacy Bluetooth S720 nie obsluguje audio z komputera BT Handset is not supported for PC Audio| Sluchawka BT nie obsluguje audio z komputera BT Headset is not supported for PC Audio| Zestaw sluchawkowy BT nie obsluguje audio z komputera S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| Zestaw glosnomowiacy S720 nie obsluguje audio z komputera Unsupported Device. Pairing denied| Nieobslugiwane urzadzenie. Odmowa parowania Connecting this device will disconnect your PC| Po podlaczeniu tego urzadzenia nastapi rozlaczenie z komputerem Connecting this device will disconnect your Mobile| Po podlaczeniu tego urzadzenia nastapi rozlaczenie z telefonem komorkowym Pair with %s| Sparuj z %s Please initiate pairing from the PC/MAC| Rozpocznij parowanie z komputera PC lub Mac Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.| Niepowodzenie usuwania. Skrzynka pocztowa odinicjowana. Skontaktuj sie z adm. systemu. Connecting devices. This may take several seconds...| Trwa laczenie urzadzen. Moze to potrwac kilka sekund… Bluetooth Handset| Sluchawka Bluetooth %s - %d% battery remaining| Stan baterii: %s - %d% .\nAll rights reserved.| .\nWsz. prawa zastrzez. Connecting PC Audio...| Podlaczanie sygnalu audio z komputera... Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation DECT Power/Bandwidth| Moc/szerokosc pasma DECT Device Move Detected| Wykryto przemieszczenie urzadzenia DHCP Server| Serwer DHCP Disabling USB Wireless...| Wylaczanie bezprzewodowej sieci USB... Dump DECT Logs| Logi Dump DECT Enabling USB Wireless...| Wlaczanie bezprzewodowej sieci USB... High Power| Wysoka moc key opens Voicemail App| przyc. otw. pocz. glos. LAN Port T1| Port LAN T1 LAN Port T4| Port LAN T4 Low Power| Niska moc Max allowed Name length is 20| Maksymalna dozwolona dlugosc nazwy to 20 NB Level Comp| Poziom Comp NB Not available\nPlease contact your administrator| Niedostepne\nSkontaktuj sie z administratorem Only one Handset can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac tylko 1 sluchawke Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac 1 zestaw glosnomowiacy Bluetooth Mitel S720 Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem mozna sparowac 1 zestaw glosnomowiacy BT Mitel S720 PC Port T1| Port PC T1 PC Port T4| Port PC T4 Phone Uptime| Czas pracy tel. Press "%s" key to search external contacts| Nacisnij „%s”, aby wyszukac kontakty zewn. Remember my passcode| Zap. moj kod dostepu Request Cancelled| Zadanie anulow. Test Modes| Tryby testu Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Nie mozna nawiazac polaczenia. Urz. polaczy sie ponownie po zak. polaczenia Very Low Power| Bardzo niska moc Voicedial| Pol. glos. Yes-update 9-1-1 info| Tak - aktualizacja informacji o 9-1-1 Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Czy przeprowadziles sie pod nowy adres? Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w naglych wypadkach Did you move to a new address?| Czy przeprowadziles sie pod nowy adres? Yes - Update your emergency location information| Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w naglych wypadkach Did you move?| Czy przeprowadziles sie pod nowy adres? not found| nie odnaleziono exist| istnieje retest| powtorny pomiar Clear Log| Wyczysc dziennik Debug on| Debuguj na Press "Upload" to upload a debug log| Nacisnij Wczytaj, aby wczytac dziennik debugowania Ping| Ping Traceroute| Namierz WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podlaczony Log Upload| Przesylanie dziennik Enter VM Password:| Wprowadz haslo VM: On another call| W trakcie innego polaczenia Server address:| Adres serwera: Empty domain name| Wprowadz nazwe domeny Enter Name/Number:| Wprowadz nazwe/numer: Dial number| Wybierz numer Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 Bypassing provisioning...| Obchodzenie aprowizacji... Unused| Niestosowane Remote rebooting...| Zdalne uruchamianie ponowne... Factory reset...| Ustawienia fabryczne... Remote pairing request| Zdalne zadanie parowania Device has moved| Urzadzenie zostalo przeniesione DCMS| DCMS Cordless Handset Version| Wariant sluchawki bezprzewodowej Activation Code| Kod aktywacyjny DCMS active| Aktywny DMCS Is calling…| Lacze... Cell| Tel.kom. Ringing…| Dzwonienie... Moniter| Monitor