Polski AQUARIUS_3 prompts| Net. General Info| Stat. informacje o sieci Net. Persist. Data| Stat. poł. sieci Net. DHCP Info| Inf. O DHCP Net. QoS| QoS sieci Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głos. AQUARIUS_4 prompts| Network Persist. Data| Stat. poł. Sieciowego Network QoS| QoS sieci Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomości uruchamia aplikację poczty głosowej AQUARIUS_5 prompts| Network General Info| Ogólne informacje o sieci Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych słuchawek. Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny słuchawki bezprzew. None| Żaden Attempting to pair...| Trwa rejestracja Pairing successful| Zarejestrowano Pairing failed | Rejestracja nieudana Try again| Spróbuj ponownie Remove Handset:| Usuń słuchawkę Attempting to remove| Próbuję usunąć Wait...| Czekaj... Removal successful| Usunięto Cordless| Bezprzew. Cordless Handsets| Słuchawki bezprzew. None Registered| Brak zarejestrowanych Sync| Synchr. Private Line| Linia prywatna Sending Directory| Przesyłanie książki to Handsets| do słuchawek System Unavailable| System niedostępny Handset Pairing| Rejestracja słuch Handset Keys| Przyciski słuchawki Feature Key programming complete.| Zakończono programowanie przycisku funkcyjnego Two Call Support| Obsługa Dwóch Połączeń Intercom| Interkom Sending Directory to Handsets| Przesyłanie książki do słuchawki No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego 480i prompts| Initializing Components| Inicjowanie komponentów  Checking DECT| Sprawdzanie DECT Time Format| Format czasu NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! Erase local config?| Usunąć konfig.? Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService DSCP| TypUsługi DSCP TypeService RTCP| TypUsługi RTCP Dn| Nieaktywny Rt| Prawo Lf| Lewy Del| Usuń System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Up| Aktywny Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie Please login| Zaloguj się Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Enable| Włącz List| Lista Move Up| W górę Move Down| W dół Firmware Loaded| Załadowano firmware 802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Proszę czekać Contacting Redirector| Łączenie z serwerem Redirecting Step 1| Przekier. krok 1 Redirecting Step 2| Przekier. krok 2 Redirecting Step 3| Przekier. krok 3 Redirecting Step 4| Przekier. krok 4 Redirecting Step 5| Przekier. krok 5 Redirecting Step 6| Przekier. krok 6 Auto Discovery...| Auto. wykrywanie... Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating config| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for Firmware Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odłączaj! New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel! New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie ..... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji .... Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych Network| Sieć UPnP device not found| Brak urządzeń UPnP Port Map In Progress| Trwa mapowanie portów Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dźwięki Interface| Interfejs Web| Web Done| Gotowe CopyToAll| Kopiuj Cannot use firmware.| Bezużyteczny firmware No available lines| Brak dostępnych linii Current Password:| Bieżące hasło: New Password:| Nowe hasło: Re-enter Password:| Powtórz hasło: Password Changed| Hasło zmienione Change| Zmień Use DHCP?| Użyć DHCP? Advanced| Więcej DNS| DNS Ringer | Dzwonek ERROR: invalid port| BŁĄD:niepoprawny port SIP Register| Rejestracja SIP Register?| Zarejestrować? Authentication Name| Nazwa do autentyk. Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Zresetować telefon do factory defaults?| ustawień fabrycznych? Setting phone back to| Wprowadzanie ustawień Factory Defaults| domyślnych Please enter the | Proszę podaj administrator | hasło password. | administratora. Password: | Hasło: Quit| Wyjście More| Więcej Timeserver Address:| Adres serwera czasu: Network Time Disabled| Czas sieciowy wył. Dialing| Wyb. numeru Incoming| Przychodzący Calling| Dzwonienie Pause| Pauza Pickup| Odbierz Previous| Poprzedni Enter Time:| Podaj czas: Message Waiting| Wiadomość oczekująca Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura Options List| Lista opcji Access denied | Odmowa dostępu Directory is full| Książka jest pełna 30min summertime| 30 min. czasu letn. 1h summertime| 1 godz. czasu letn. No Link| Brak poł. Next| Następny Retry| Ponownie Negotiation| Negocjacja Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wył Link State| Stan łącza Headset Mic Volume| Poziom gł. słuchawek Gateway IP Address:| Adres IP bramy: Enter Date (y-m-d):| Podaj datę (r-m-d): Enter| Zatwierdź Enable| Włącz Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Default| Domyślne Add New| Dodaj nowy DeleteList| Usuń listę Delete entire| Usuń wszystko Directory?| Książka? Enter Number:| Wpisz numer: Network disconnected| Sieć rozłączona Network connected| Sieć połączona Entry Saved| Wpis zapisany Entry Removed| Wpis usunięty Private| Prywatny Public| Publiczny Delete entry?| Usunąć wpis? Delete?| Usunąć? Delete number| Usunąć numer or delete all| czy usunąć entries?| wszystkie wpisy? Name is full| Nazwa jest pełna Empty| Pusty Redial List| Lista wybieranych Details| Szczegóły Copy| Kopiuj Select| Wybierz Voicemail| Poczta głosowa DeleteItem| Usuń wpis Delete All| Usuń wszystko Entry copied to| Wpis skopiowany do Entry Exists| Wpis istnieje All items erased| Wszystkie wpisy usun. Sort| Sortuj Resume| Początek EditNum| Edytuj nr. DeleteList again to| Usuń listę Delete again to| Usuń erase this item| usuń tą pozycję erase all calls| usuń wsz. rozmowy new caller| nowy dzwon. new callers| nowi dzwon. Press 1st letter| Wciśnij 1szy znak Handset | Słuchawka Missed Call| Poł. nieodebrane Missed Calls| Poł. nieodebrane Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy CFWD All| Przekazuj (wszystkie) CFWD Busy| Przekazuj (zajęte) CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.) Call| Połączenie Select TFTP| Wybierz TFTP Use %c for new| %c aby dodać Use %c to view| %c aby przeglądać Download Protocol| Protokół pobier. OFF| wyłączony ON| włączony Add Number| Dod. numer Arrange| Ustaw %cmore| %c więcej Office| Biuro Home| Dom Cell| Komórkowy Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych Bottom Keys| Dolne przyciski Top Keys| Górne przyciski Page1| Strona 1 Page2| Strona 2 Page3| Strona 3 Page4| Strona 4 Page5| Strona 5 Idle| Bezczynny Outgoing| Wychodzący Empty| Pusty Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP: Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS: Erase| Usuń Proxy IP/Port| Proxy IP/Port Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port Erasing local config| Usuwanie lok. konfig. Proxy Port:| Port proxy: Registrar Port:| Port rejestratora: Proxy Server:| Serwer proxy: Registrar Server:| Serwer rejestrujący: Contrast Level:| Kontrast: Erase Local Config.| Usuń lokalną konfig. Administrator Menu| Menu Administratora Backlight On Time| Czas podświetlania Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy Client Method| Metoda klienta To unlock the phone| Odblokuj telefon No more softkeys| Brak wolnych przyc. Ignore| Ignoruj Answer| Odpow. Configuration Server| Serwer konfiguracji Primary Path| Podstawowa ścieżka Alternate Path| Zapasowa ścieżka Logging in| Logowanie Login Failed| Logowanie nieudane Enable?| Włączyć? Check Expires| Sprawdzanie ważności Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost. Ringing...| Dzwonienie... Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Download Options| Opcje pobierania Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| więcej A # &| A # & Invalid password | Niepoprawne hasło Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart... CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania for new| dla nowego 9133i prompts| Password Changed| Hasło zmienione Leave| Wyjdź Time Format| Format czasu Erase local cfg?| Usuń lok. Konf? TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService DSCP| TypUsługi DSCP TypeService RTCP| TypUsługi RTCP Alternate Server| Serwer alternat. Contrast Level| Kontrast Options List| Lista opcji DELETE to erase item or # to erase Number| Kasuj aby usunąć wpis, # aby usunąć numer Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Directory Empty. Use Save to add| Książka pusta. Użyj "Zapisz" Directory Empty Use Save to add| Książka pusta Użyj "Zapisz" NOT MATCH !!!| NIE PASUJE !!! DELETE again to erase this item| Usuń ponownie tą pozycję System Info Upload| Pobierz informacje o systemie Phone will restart after| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Copyright| Prawa autorskie Reset| Reset Use DHCP?| Użyć DHCP? Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd Please login| Zaloguj się Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Cfg. Svr.| Serw.konf. Net disconnected| Sieć rozłączona Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Firmware Loaded| Oprogramowanie załadowane 802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie LLDP| LLDP Initializing network| Inicjalizacja sieci Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade Contacting Redirector| Przekierowywanie połaczeń Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1 Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2 Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3 Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4 Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5 Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6 Auto Discovery| Auto. wykrywanie Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Czekaj przypisywanie Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZĘ NIE ODŁĄCZAJ TELEFONU! New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji DNLD Aastra config| DNLD pliku konfig. Aastra DNLD Startup config| DNLD pliku konfig. Startup DNLD Mac config| DNLD pliku konfig. Mac DNLD Model config| DNLD pliku konfig. modeli DNLD config| DNLD pliku konfig. Downloading Language Packs| Pobieranie paczek językowych Network| Sieć UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona UPnP Port Map In Progress| Czytanie portów UPnP UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portów UPnP Niekompletne DSP| DSP SIP| SIP Tone| Dźwięki Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci głosowej Web| Web Done| Gotowe Cannot use| Nie można użyć this firmware.| tego firmware. All lines in use| Linie w użyciu Current Password| Bieżące hasło New Password| Nowe hasło Enter Again| Wpisz ponownie Ringer volume | Głośność dzwonka DELETE again to| Usuń erase all calls| usuń wsz. rozm. Caller is erased| Dzwoniący usun. Network Time| Czas sieciowy Change| Zmień Options| Opcje Access denied| Brak dostępu Directory full| Książka pełna Link Active| Łącze aktywne No Link| Brak łącza Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostępna Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwłaczona Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwyłaczona - confirmed -| - potwierdzony - Contrast | Kontrast Set| Ustaw DHCP\nON| DHCP\nwłączony DHCP\nOFF| DHCP\nwyłączony Enable?\nYes| Włączyć?\nTak Enable?\nNo| Włączyć?\nNie Check Expires| Sprawdz. Ważn Check Expires?\nYes| Sprawdz. ważn.?\nTak Check Expires?\nNo| Sprawdz. ważn.?\nNie Check Hostnames| Spr. nazw host. Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie Cancel| Anuluj SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwłączona SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwyłączona Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwłączony Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwyłączony Next| Nast. Done| Gotowe Retry| Ponów Exit| Wyjście Pickup| Odbierz Call held| Poł. zawieszone Calls held| Poł. zawieszone Country Code: | Kod kraju: *List Countries| *Lista krajów Enter| Wybierz Admin Password| Hasło administr. yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd Restart phone?| Restart telef.? #Confirm| # Potwierdź RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne? Call Agent 1| Agent połączeń 1 Call Agent 2| Agent połączeń 2 Call Agent 3| Agent połączeń 3 Invalid Code | Niepoprawny kod E: Invalid port!| E: Niepopr.port! Application:| Aplikacja: Boot ROM:| Boot ROM: Negotiation:| Negocjacja: 30m summertime| 30 min letn.czas 1h summertime| 1 godz letn.czas Invalid password| Błędne hasło disconnected| rozłączona connected| połączona Network| Sieć erase all items| usuń wszystko Enter Number>| Podaj numer> Setting phone to| Przywracanie do Use Save to end| Użyj "Zapisz" to enter name>| by wpisać nazwę> Saved: Directory| Zapisano:Książka Retrying config | Ponowne pobier. download... | konfiguracji... empty| pusta No Match| Nie pasuje Save to?| Zapisz w? Saved Memory key| Zapisano przyc. Removed Key| Usunięto przyc. Key saved | Zapisano przyc. Key removed| Usunięto przyc. Press 1st letter| Wciśnij 1-y znak Speaker volume | Głośność głośn. Handset volume | Głośność słuch. Headset volume | Głośność słuch. Factory Defaults| ust. domyślnych Missed Call| Poł. nieod. Missed Calls| Poł. nieod. Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. CFWD All| Przek.(wszystk) CFWD Busy| Przek.(gdy zaj) CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp) Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny DownloadProtocol| Protokół pobier. VLAN Settings| Ustawienia VLAN Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP: HTTPS Port?| HTTPS Port? Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj Redirect| Przekieruj Do not redirect| Nie przekierowuj XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj Do not block| Nie blokuj Block| Blokuj Erasing config| Usuwanie konfig. Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP Backlight Mode| Tryb podświetl. Backlight Time| Czas podświetl. Answer| Odpow. Ignore| Ignoruj Cfwd| CFWD Copy to All?| Skopiować wsz.? Apply Changes?| Zastos. zmiany? Logging in| Logowanie Login Failed| Logow. nieudane Conf Unavailable| Konf.niedostępna Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Delete All| Usuń wszystko Download Options| Opcje pobierania Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart DELETE again to erase all calls| Usuń aby skasować wszystko Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD DELETE again to erase all items| Usuń usuń wszystko Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Hasło administratora Error Msg| Błędy Unlock the phone?| Odblokować telefon? Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący softkey| Przycisku Edit Number| Edytuj numer Lock the phone| Zablokować keypad| Klawiatura Unlock| Odblokuj Cust Feat| Funk. indyw. Phone is locked| Zablokowany Unlock the phone| Odblokować telefon GoodBye| Do widzenia Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Imię Last| Nazwisko Name| Nazwa Add| Dodaj Edit| Edycja Space| Spacja Bksp| Cofnij caps| caps CAPS| CAPS Reject| Odrzuć Silence| Cisza Transfer| Transfer >| > Lines| Linie Settings| Ustawienia Device Name| Nazwa urządz. Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth Bluetooth Status:| Status Bluetooth: Search| Szukaj Searching...| Szuka... device(s) found.| urz.(a) znalez. Press on a device to start pairing.| Naciśnij aby nawiązać powiązanie Enter PIN| Wprowadź PIN Add Device| Dodaj urządzenie Active| Aktywne Are you sure?| Jesteś pewien? ALL| WSZYSTKIE Phone No:| Nr telefonu Copy to all modes| Kopiuj do wsz. BUSY| ZAJĘTY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB: CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY: CFWD ALL:| PRZ. WSZYST: Audio| Audio Calibrate Screen| Kalibruj ekran Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego? Softkeys| Przycisk Headset Mic Volume| Głośność mikrofonu Headset Device| Słuchawki Bluetooth| Bluetooth Wired| Przewodowe Restart | Restart No Calls| Brak połaczeń Brightness Timer| Jasność zegara Brightness Level| Poziom jasności Add to Directory| Dodaj do ksiązki Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywności ekranu dotykowego Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Naciśnij lewy górny róg ekranu Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy górny róg ekranu Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny róg ekranu Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny róg ekranu Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrać punkty ponownie Processing ...| Przetwarzanie... Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawności danych kalibracji...proszę czekać Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany? Sanity Check Failed| Weryfikacja błędna Retry| Powtórz Quit| Wyjdź Please Enter| Wpisz Submit| Podaj User ID:| ID użytkownika Password:| Hasło: Transferring| Przenoszenie No. Rings| Nr dzwonka Line| Linia Unable to Pair| Brak rejestracji Please Wait...| Proszę czekać... Add new device...| Dodaj nowe urządz Detected:| Wykryte: Connecting:| Połaczenie: Disonnecting:| Rozłączenie: Connected:| Połaczone: ALL| Wszystkie BUSY| ZAJĘTY NO ANSWER| NIE ODBIERA CFWD ALL:| PRZ. WSZYST CFWD BUSY:| PRZ. ZAJĘTY CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB Copy to all modes| Kopiuj do wsz. OFF| Wyłącz Off| Wyłącz Phone Number:| Numer telefonu: Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Conference| Konferencja Conf| Konfer. Reset Configuration?| Reset konfiguracji? Hide| Ukryć Live Dialpad| Aktyw. klawiatura Live Dial| Live Dial Lock| Zablokuj Lock the phone?| Zablokować tel.? Directory| Książka Phone Number:| Numer telefonu: Common prompts| None| Żaden Disable| Wyłącz Logout failed| Błąd wylogowania Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login successful| Pomyślne logowanie Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj User ID| ID użytkownika User ID required| Wymagane ID użytkownika Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę. Check Expires| Sprawdz. Ważn Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostów Use DHCP?| Użyć DHCP? Restart Phone?| Zrestart. tel.? 12 Hour| 12 godzinny Hold| Zawiesz Speeddial| Szybkie wybieranie Erase local cfg?| Usuń lok. Konf? Spd Dial| Szyb. wyb. Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych. Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. Firmware Info| Info firmwaru DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG włączone DHSG is OFF| DHSG wyłączone Backlight On Time| Czas podświetlania Use Alt TFTP| Użyj alt. TFTP Pri TFTP Path| Ścieżka pod.TFTP Alt TFTP Path| Ścieżka zap.TFTP RestoreDefaults?| Ustaw. domyślne? HTTP Init Failed| Błąd inicj. HTTP Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra Get mac.lic| Pob.lic.mac. Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do użycia z tym aparatem Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta Callers List| Lista połączeń Redial List| Lista wybieranych Directory| Książka License Information| Informacja o licencji XML Application URI:| URI aplikacji XML: Missing User ID| Brak ID użytkownika TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Użyć Active Features| Aktywne usługi WWW MMM DD| TTT MMM DD DD-MMM-YY| DD-MMM-RR YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR DD/MM/YY| DD/MM/RR DD-MM-YY| DD-MM-RR MM/DD/YY| MM/DD/RR MMM DD| MMM DD DD MMM YYYY| DD MMM RRRR WWW DD MMM| TTT DD MMM DD MMM| DD MMM DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR 24 Hour| 24-godzinny XML Application Title:| Tytuł aplikacji XML: License Status| Status licencji FTP| FTP to view| aby przeglądać Contact Name already exists| Kontakt już istnieje Leave| Wyjdź Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje Call Terminated| Połączenie zakończone IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdować się w tej samej podsieci co brama IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie może być taki sam jak adres bramy Call Waiting Tone Period| Interwał tonu powiadamiającego o połączeniu oczekującym OK| OK Directory empty| Książka pusta Files Sent| Pliki przesłane Upload System Info| Pobierz informacje o systemie Upload| Wgraj Call Transferred| Połączenie przekazane Firmware Information| Informacja o firmware Contact Name already exists| Kontakt już istnieje Replace| Zastąp No Services| Brak usługi Merge| Połącz Enter Name:| Wpisz nazwę: Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu Others| Inne Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym połączeniu w trakcie połączenia Out of service| Nie działa Reason: | Z powodu: Add blank record?| Dodać pusty rek? Audio Setting| Ustawienia audio Delete Item| Usuń element Services| Usługi Server| Serwer Service Disabled| Usługa wyłączona Port| Port Path| Ścieżka Username| Nazwa użytkown. No. Rings| Liczba dzwonków Use xx to view| xx aby obejrzeć User Password| Hasło użytkown. Time and Date| Data i czas Language| Język Screen Language| Język menu tel. Tones| Dźwięki Tone Set| Ustawienia tonów Ring Tone| Dźwięk dzwonka State| Stan State:| Stan: User-Busy| Zajęty Unconditional| Bezwarunkowy Time of day| Godzina Deflection| Odchylenie Follow Me| Podążaj za mną Away| Nieobecny Busy| Zajęty Restart| Restart All On| Zawsze All Off| Nigdy AllAccts| Wsz.konta. Conference| Konferencja Flash| Flash Dial| Wybierz Directory| Książka Callers| Połączenia Icom| Interkom Icom| Interkom Dir| Książka Xfer| Transfer Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port proxy Registrar Port| Port rejestr. User Name| Nazwa użytkown. Screen Name| Nazwa ekranowa Proxy Server| Serwer proxy Registrar Server| Serwer rejestr. Auth. Name| Nazwa do autoryzacji Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nazwa wyświetl. RTP Port Base| Bazowy port RTP Static NAT| Statyczny NAT NAT Settings| Ustawienia NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port SIP NAT NAT RTP Port| Port RTP NAT NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT Phone Status| Status telefonu Auto Discovery| Auto. wykrywanie Trying...| Próbuję... Remote| Zdalnie Reset| Reset Choose Server| Wybierz serwer Select| Wybór Select| Wybór Ring Tone:| Dźwięk dzwonka: Silent| Cichy Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczyść Speaker | Głośnik Headset | Słuchawki Speaker/Headset| Głośnik/Słuch. Headset/Speaker| Słuch./Głośnik Audio Mode| Tryb audio Low| Cichy Medium| Średni High| Głośny OFF| Wyłączony Off| Wyłączony ON| Włączony DHCP Settings| Ustawienia DHCP DHCP User Class| Klasa użyt. DHCP Hostname| Nazwa hosta IP Address| Adres IP Subnet Mask| Maska podsieci Subnet Mask:| Maska podsieci: Gateway| Brama Primary DNS| Pierwszy DNS Secondary DNS| Drugi DNS TFTP Settings| Ustawienia TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| VLAN ID PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC LAN Port VLAN| VLAN portu LAN PC Port VLAN| VLAN portu PC Priority| Priorytet VLAN Enabled\nYes| VLAN włącz.\nTak VLAN Enabled\nNo| VLAN włącz.\nNie PC Port Priority| Prioryt. port PC LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Użyj UPnP Select Gateway| Wybierz bramę Portmap Started| Uruchom map.port Portmap Error| Błąd map. portu LLDP| LLDP LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP LLDP Settings| Ustawienia LLDP Use LLDP ELIN| Używaj LLDP ELIN TypeService DSCP| Typ usługi DSCP Type of Service DSCP| Typ usługi DSCP VLAN Priority| Priorytet VLAN Other Priority| Priorytet inny SessionBorderCtl| Kontrola sesji Session Border Ctrl| Kontrola sesji Select SBC| Wybierz SBC SBC Settings| Ustawienia SBC Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Okres aktual.(s) Backspace| Cofnij No| Nie Yes| Tak DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP Firmware Version| Wersja firmware Restart Phone| Restart telefonu Show| Pokaż is OFF| jest wyłączony Password| Hasło Restarting...| Restartowanie... Speed| Prędkość Manual| Manual Auto| Auto Auto| Auto Half| Pół Full| Pełen Duplex| Dupleks ERROR: | BŁĄD: Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid mask| Niepopr. maska Range is 1-4094| Zakres 1-4094 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 1-4095| Zakres 1-4095 Range is 0-63| Zakres 0-63 Range is 0-7| Zakres 0-7 DND| DND DND On| DND włączone Time Server| Serwer czasu Set Time| Ustaw czas Set Date| Ustaw datę Date Format| Format daty Time Zone| Strefa czasowa Daylight Savings| Czas letni Invalid Time| Niepoprawny czas Invalid Date| Niepoprawna data Invalid IP| Niepoprawne IP Invalid Number| Niepoprawny nr On| Włączony On| Włączony On| Włączony OFF| Wyłączony Automatic| Automatyczny Conf Hold| Zawiesz. konf. No Service| Brak usługi Mute| Wycisz Connected| Połączony Drop| Porzuć Park| Parkuj PickUp| Odbierz Redial| Wyb. ponownie DCP| DCP DCP List| Lista DCP Cancel| Anuluj Done| Gotowe Callers List| Lista połączeń No changes made| Nie zmieniono Key is Locked| Przycisk zablok. Cannot Save| Nie można zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje No User| Brak użytkownika DHCP failed| Niedostępny DHCP Unknown Name| Nieznana nazwa Unknown Number| Nieznany numer Unknown Line| Nieznana linia Item is erased| Pozycja usunięta Unknown| Nieznany NextSpace| Spacja Dot "."| Kropka "." Transfer Failed| Błąd transferu Call Forward| Przekaz rozmów Call Fwd| Przekaz All| Wszystkie All| Wszystkie Any| Dowolne NoAns| Brak odpowiedzi BusyNoAns| Zajęty,nie odp. Number:| Numer: Mode:| Tryb: No. Rings:| Liczba dzw.: Line: | Linia: Contrast Level| Kontrast Message| Wiadomość Messages| Wiadomości Loading Page...| Ładowanie strony Abort Loading...| Przerwij ładow. Connect Timeout| Timeout połącz. Data Timeout| Timeout danych File Not Found| Nie znal. pliku Page Load Error| Błąd ład. strony Cannot display| Nie można wyśw. Skip| Pomiń Call Failed| Błąd połączenia Primary Server| Serwer podstaw. Primary Server| Serwer podstaw. Alternate Server| Serwer alternat. Primary| Podstawowy Alternate| Alternatywny Bad encrypted cfg| Złe szyfr. konf. Use TFTP| Użyj TFTP Use FTP| Użyj FTP Use HTTP| Użyj HTTP Use HTTPS| Użyj HTTPS FTP Settings| Ustawienia FTP FTP Server| Serwer FTP FTP Path| Ścieżka FTP FTP Username| Nazwa użytk. FTP FTP Password| Hasło FTP HTTP Settings| Ustawienia HTTP HTTP Server| Serwer HTTP HTTP Path| Ścieżka HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS Download Server| Serwer pobier. Download Path| Ścieżka pobier. Download Port| Port pobier. HTTPS Server| Serwer HTTPS HTTPS Path| Ścieżka HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Klient HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Zły certyfikat Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyślnie Config default| Domyślna konf. AM| AM PM| PM Factory Default| Konf. fabryczna Factory Default?| Konf. Fabryczna? Erase Local Cfg.| Usuń lok. konf. New IP Obtained| Nowy adres IP New NAT IP| Nowy IP NAT Server IP Change| Zmiana IP serw. AastraLink Menu| Menu AastraLink Server Options| Opcje serwera AastraLink Info| Info AastraLink Server Remote IP| Zdalny IP serw. Server Local IP| Lokalny IP serw. Preferences| Ustawienia Network Status| Status sieci MAC Address:| Adres MAC: MAC Address| Adres MAC BT MAC Address:| Adres MAC BT: Invalid Key| Niepopr.przycisk Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.: Press SD button| Wybierz przycisk From: | Od: To: | Do: Via: | Przez: Diverted: | Podzielony: Log Off| Wyloguj się Customer Support| Wsparcie klienta Status| Status Operation| Eksploatacja Basic Settings| Ustawienia podstawowe Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane System Information| Informacja o systemie Down| Nieaktywny Up| Aktywny n/a| niedostępny 10Mbps| 10Mbps 100Mbps| 100Mbps 1000Mbps| 1000Mbps Attribute| Atrybut Link State| Stan łącza Negotiation| Negocjacja Hardware Information| Informacja o sprzęcie Firmware Information| Informacja o firmware Firmware Release Code| Kod wersji firmware Value| Wartość Platform| Platforma Boot Version| Wersja Boot Date/Time| Data/Czas DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzać Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmów Option 160| Opcja 160 Option 159| Opcja 159 Option 66| Opcja 66 Option 43| Opcja 43 Account| Konto Both| Oba Line| Linia Line 1| Linia 1 Line 2| Linia 2 Line 3| Linia 3 Line 4| Linia 4 Line 5| Linia 5 Line 6| Linia 6 Line 7| Linia 7 Line 8| Linia 8 Line 9| Linia 9 Line 10| Linia 10 Manual Upgrade| Uaktualnij sam Manual Upgrade| Uaktualnij sam Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP Screen Name| Nazwa ekranowa Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2 Phone Number:| Numer telefonu: Phone Number| Numer telefonu Caller ID| ID dzwoniącego Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia Password| Hasło BLA Number| Numer BLA Line Mode| Tryb linii Generic| Ogólny SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzący Outbound Proxy Port| Port wychodzący serwera proxy Registration Period| Okres rejestracji RTP Settings| Ustawienia RTP Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania Autodial Number| Numer automatycznego wybierania Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania Use Global Settings| Użyj ustawień globalnych DTMF Method| Metoda DTMF SIP INFO| SIP INFO BOTH| oba Save Settings| Zapisz ustawienia Global SIP| Globalny SIP Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP RTP Encryption| Szyfrowanie RTP SRTP Disabled| SRTP wyłączony SRTP Preferred| preferowany SRTP SRTP Only| Tylko SRTP Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI MWI for BLA account| MWI dla konta BLA Enabled| Włączony Send MAC Address in REGISTER Message| Wysyłaj adres MAC w wiadomości REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Wysyłaj numer linii w wiadomości REGISTER Session Timer| Czas trwania sesji T1 Timer| Licznik czasu T1 T2 Timer| Licznik czasu T2 Transaction Timer| Czas trwania transakcji Transport Protocol| Protokół transportowy UDP and TCP| UDP i TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| Trwały TLS Registration Failed Retry Timer| Czas błędnego ponowienia próby rejestracji Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia próby rejestracji Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA Blacklist Duration| Czas przełączenia aparatu na serwer zapasowy (s) Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. połączeń RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Podstawowe kodeki Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymuś RFC2833 Out-of-Band DTMF Codec Preference List| Lista preferowanych kodeków Silence Suppression| Kasowanie ciszy Provisioning complete.| Zmiany zachowane. You must restart the phone before the new settings will take effect.| You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetować telefon aby wprowadzić nowe ustawienia ERROR: Maximum number of connections reached.| BŁĄD: osiągnięto maksymalną liczbę połączeń. Logout Complete| Wylogowano Your session has ended. Please close the browser.| Sesja zakończona. Proszę zamknąć przeglądarkę. Session Expired| Sesja wygasła Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przeglądarkę lub użyj linku poniżej aby zalogować się ponownie. Log In| Zaloguj Log Out| Wyloguj Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Avail| Dost. Unavail| Niedost Unavail| Niedost Reset User Password| Zresetuj hasło użytkownika Please enter the current and new passwords| Wpisz bieżące oraz nowe hasło Current Password| Bieżące hasło New Password| Nowe hasło Password Confirm| Potwierdź hasło Please Enter| Wpisz Submit| Potw. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Uwierzytelnianie Authorization Failed| Błąd uwierzytelniania Auth Failed| Błąd uwierzytel. Current password is incorrect.| Bieżące hasło jest niepoprawne. Please try again.| Spróbuj ponownie. The new password fields do not match.| Wpisano 2 różne hasła. The new password can not be saved.| Nowe hasło nie może być zapisane. The user password has been changed.| Hasło użytkownika zostało zmienione. Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamięci Back| Powrót Files Available for Download| Pliki dostępne do pobrania Custom| Spersonalizowany Save As...| Zapisz jako... Directory List| Lista kontaktów Current Settings| Bieżące ustawienia Restore To Factory Defaults| Przywróć do ustawień fabrycznych Restore| Przywróć Remove Local Configuration Settings| Usuń ustawienia konfiguracji lokalnej Remove| Usuń Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu... Please return to the main page after your phone restarts.| Powróć do strony głównej po restarcie telefonu. User not authorized to make changes.| Użytkownik nie posiada uprawnień do dokonywania zmian. Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostały usunięte. Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzić zmiany. Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostały przywrócone ustawienia fabryczne. Action URI| Akcja URI Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI Event| Zdarzenie StartUp| Start Successful Registration| Pomyślna rejestracja Registration Event| Zdarzenie rejestracji Incoming Call| Połączenie przychodzące Outgoing Call| Połączenie wychodzące Offhook| Słuchawka podniesiona Onhook| Słuchawka odłożona Disconnected| Rozłączony Poll| Odpytywanie Poll 1| Odpytywanie 1 Poll 2| Odpytywanie 2 Poll 3| Odpytywanie 3 Interval| Przedział Settings saved.| Ustawienia zapisane. Settings could not be saved.| Ustawienia nie mogą być zapisane. Firmware Update| Aktualizacja firmware'u TLS Support| Wsparcie dla TLS Manual Firmware Update| Ręczna aktualizacja firmware'u Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj poniżej adres IP serwera i nazwę pliku, aby rozpocząć aktualiację firmware'u. Configuration Server| Serwer konfiguracji Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji Server IP| IP serwera File Name| Nazwa pliku Configure File Names| Konfiguracja nazw plików Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów głównych i pośrednich Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatów zaufanych Download Firmware| Pobierz firmware Firmware upgrade in progress. Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Proszę czekać. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawną nazwę pliku oraz adres IP serwera TFTP. Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania. Unable to upgrade firmware.| Niemożliwe uaktualnienie firmware'u. The phone is restarting...| Restart telefonu... Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakończona pomyślnie. This firmware already exists on the phone.| Ten firmware już działa na telefonie. No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna. Troubleshooting| Rozwiązywanie problemów Module| Moduł Log Settings| Ustawienia logowania Log IP| IP serwera logowania Log Port| Port serwera logowania Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje o wsparciu Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg" Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg" Show Task and Stack Status| Pokaż status zadań i pamięci Settings| Ustawienia Download Protocol| Protokół pobierania Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja Days| Dni Maximum Delay| Maksymalne opóźnienie Mode| Tryb Configuration Files| Pliki konfiguracyjne Time (24-hour)| Czas (24-godzinny) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerów XML Push (Zatwierdzone adresy IP) Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazów rozmów na telefonie Global Settings| Ustawienia globalne No Answer| Brak odpowiedzi Number| Numer Number of Rings| Liczba dzwonków Local Line| Linia lokalna Forward Number| Numer przekierowania Global| Globalny Enable| Włącz Network| Sieć Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisać poprawny adres IP bramy domyślnej, jeśli DHCP jest włączone Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP Invalid IP address| Niepoprawny adres IP Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy) NTP Time Servers| Serwery czasu NTP Time Server 1| Serwer czasu 1 Time Server 2| Serwer czasu 2 Time Server 3| Serwer czasu 3 SIP| SIP VLAN Enable| VLAN włączony Non-IP Packet| Pakiet nie IP SIP Priority| Priorytet SIP RTP Priority| Priorytet RTP RTCP Priority| Priorytet RTCP Preferences| Ustawienia General| Główne Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 1 Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynności: Nazwa 2 Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji Send Dial Plan Terminator| Wyślij znacznik zakońcenia wybierania numeru Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy) Park Call:| Parkowanie rozmowy: Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy: Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF Display DTMF Digits| Wyświetlaj cyfry DTMF Call Waiting| Połączenie oczekujące Call Waiting| Połączenie oczekujące Play Call Waiting Tone| Odtwórz ton połączenia oczekującego Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru Incoming Call Interrupts Dialing| Połączenie przychodzące przerywa wybieranie numeru Switch UI Focus To Ringing Line| Przełącz wyświetlanie informacji dzwoniącej linii Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzącego Type| Typ Phone-Side| strona telefonu Server-Side| strona serwera Prefix Code| Prefiks Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzącego Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu Play Warning Tone| Odtwórz ton ostrzegawczy Allow Barge In| Zezwalaj na wtrącanie Auto-Answer| Automatyczna odpowiedź Key Mapping| Mapowanie przycisków Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do Ring Tones| Dźwięk dzwonka Brazil| Brazylia France| Francja Germany| Niemcy Italy| Włochy Italy2| Włochy2 Mexico| Meksyk Russia| Rosja UK| Wielka Brytania US| USA Global Ring Tone| Globalny dźwięk dzwonka Tone 1| Dźwięk 1 Tone 2| Dźwięk 2 Tone 3| Dźwięk 3 Tone 4| Dźwięk 4 Tone 5| Dźwięk 5 Tone 6| Dźwięk 6 Tone 7| Dźwięk 7 Tone 8| Dźwięk 8 Tone 9| Dźwięk 9 Tone 10| Dźwięk 10 Tone 11| Dźwięk 11 Tone 12| Dźwięk 12 Tone 13| Dźwięk 13 Tone 14| Dźwięk 14 Tone 15| Dźwięk 15 Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmów Enable Priority Alerting| Włącz priorytet alarmów Group| Grupa External| Zewnętrzny Internal| Wewnętrzny Emergency| Alarmowy Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja połączeń Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji połączeń ACD| ACD Community 1| Grupa 1 Community 2| Grupa 2 Community 3| Grupa 3 Community 4| Grupa 4 Normal ringing| Normalne dzwonienie Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania połączeń Directed Call Pickup| Odbieranie połączeń Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie połączeń prefiksem Play a Ring Splash| Dźwięk połączenia przychodzącego dla BLF Auto Available| Automatyczna dostępność Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostępności Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu Time Format| Format czasu Date Format| Format daty Programmable Keys| Przyciski programowalne Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przycisków programowalnych Hard Key| Przycisk sprzętowy Key| Przycisk BLF List URI:| Lista BLF URI: Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer Do Not Disturb| Nie przeszkadzać BLF| Monitorowanie (BLF) BLF/Xfer| BLF/Transfer BLF/List| BLF/Lista XML| XML WebApps| Aplikacje Web Flash| Flash Last Call Return| Przywróć ostatnie połączenie Sprecode| Kod usługi Transfer| Transfer Conference| Konferencja Save| Zapisz Delete| Usuń Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostały pomyślnie przesłane do telefonu. Data cannot be posted to the phone.| Brak możliwości przesłania danych do telefonu. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Proszę upewnić się, że rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtów oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta. Expansion Modules| Moduły rozszerzeń Expansion Module 1| Moduł rozszerzeń 1 Expansion Module 2| Moduł rozszerzeń 2 Expansion Module 3| Moduł rozszerzeń 3 Page 1| Strona 1 Page 2| Strona 2 Page 3| Strona 3 List 1| Lista 1 List 2| Lista 2 List 3| Lista 3 List 4| Lista 4 List 5| Lista 5 List 6| Lista 6 Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujący Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrującego Phone is locked| Tel. zablokowany Phone Lock| Blokada telefonu Lock the phone?| Zablokować tel.? Phone is unlocked| Telefon odblokowany Password:| Hasło: Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji Account Configuration| Konfiguracja konta Lock| Zablokuj Unlock| Odblokuj Unlock the phone?| Odblokować telefon? Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTów Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatów Check Certificate Expiration| Sprawdź ważność certyfikatu Check Certificate Hostnames| Sprawdź nazwy hostów certyfikatu Language Settings| Ustawienia języka Webpage Language| Język strony Web Input Language| Klawiatura Input Language| Klawiatura Jan| Sty Feb| Lut Mar| Mar Apr| Kwi May| Maj Jun| Cze Jul| Lip Aug| Sie Sep| Wrz Oct| Paź Nov| Lis Dec| Gru Sun| Nd Mon| Pn Tue| Wt Wed| Śr Thu| Cz Fri| Pt Sat| So New Password Invalid.| Nowe hasło niepoprawne. New password must be 10 characters or less.| Nowe hasło może mieć co najwyżej 10 znaków. New password must be numeric.| Nowe hasło musi składać się z cyfr. New password and confirm password do not match.| Nowe hasło i jego powtórzenie nie zgadzają się. Error| Błąd Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartować telefon? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastąpi przywrócenie ustawień domyślnych bez możliwości odwrotu. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastąpi usunięcie lokalnych ustawień konfiguracyjnych bez możliwości ich przywrócenia. Continue| Kontynuuj Error: Intercom Settings| Błąd: ustawienia interkomu Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera. Value must be between| Wartość musi być pomiędzy and| i Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia: Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego DSCP value| Wartość DSCP is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetów. Please enter Admin name and password| Wpisz nazwę i hasło administratora Please enter User name and password| Wpisz nazwę i hasło użytkownika Centralized Conference| Konferencja scentralizowana Conference Server URI| URI serwera konferencji UPnP device not found| Nie znaleziono urządzenia UPnP Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Łącze Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN Link| Łącze 10M| 10M 100M| 100M Unavailable| Niedostępny Available| Dostępny Server Info| Info. serwer Unique ID:| Unikalne ID: UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP Port Failed| Błąd portu Trying...| Próbuję... Seize Failed| Lin. n.osiag Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych połączeń Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych połączeń AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event Goodbye Key Cancels Incoming Call| Naciśnięcie przycisku rozłączenia odrzuca połączenie przychodzące Address Incomplete| Adres niekompletny Admin Menu| Menu administ. IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Serwer konfig. IP Address:| Adres IP: Error Messages| Błędy No Error Messages| Brak błędów Errors| Błędy Error| Błąd Disabled| Wyłączony LAN Port Link| Łącze portu LAN PC Port Link| Łącze portu PC RTP| RTP RTCP| RTCP Phone| Telefon Headset Mic Vol| Zestaw nagłowny TypeService SIP| Typ usługi SIP TypeService RTP| Typ usługi RTP TypeService RTCP| Typ usługi RTCP Authentic. Name| Nazwa do uwierz. XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep Status Scroll Delay (seconds)| Opóźnienie statusu przewijania (sekundy) Backlight| Podświetlenie Backlight| Podświetlenie Display| Wyświetlacz Speed Dial Edit| Szybkie wyb. second| sek. seconds| sek. Label| Etykieta Message Waiting Indicator Line| Linia wskaźnika wiadomości oczekującej Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania Digit| Cyfra Whitelist Proxy| Biała lista Proxy XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP Custom Feature| Funkcja własna User ID:| ID Użytk.: Domain Id| Identyfikator domeny Domain Id:| Identyfikator domeny: Set Domain[0/1]| Ustaw domenę[0/1] Set Domain| Ustaw domenę Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS 802.1x Support| Wsparcie 802.1x EAP Type| Typ EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Tożsamość MD5 Password| Hasło MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru włączony/wyłączony EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 Enable PassThru Port| Włącz port PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC wł.\nTak PC Port Disabled\nNo| Port PC wył\nNie 802.1x Settings| Ustaw. 802.1x 802.1x Mode| Tryb 802.1x EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS STUN Server| Serwer STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serwer TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID użyt. TURN TURN Password| Hasło TURN Paging| Paging Streaming| Transmisja strumieniowa Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP Paging Listen Addresses| Adres nasłuchiwania pagingu Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Konto SIP Backup Registrar Used?| Użyć zapasowego serwera rejestrującego? Unregistered| Niezarejestrowano Registered| Zarejestrowano SIP Status| Status SIP Server Error| Błąd serwera Swap| Wymiana LLDP\nEnabled| LLDP\nwłączony LLDP\nDisabled| LLDP\nwyłączony LLDP Support| Wsparcie dla LLDP Preferred line| Linia preferowana Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.) Invalid URI| Niepoprawny URI WebApps| Aplikacje Web Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji MDot1xFailedStartup| Błąd uruchomienia 802.1x 802.1x Startup Failed| Błąd uruchomienia 802.1x LLDP Startup Failed| Błąd uruchomienia LLDP Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menadżera linii Line in use| Linia w użyciu Get Crash Log| Pobierz log błędu Time Unavailable| Czas niedostępny Packetization Interval| Okres pakietyzacji Basic| Podstawowy Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki Default| Domyślny Not Configured| Nie skonf. America| Ameryka Asia| Azja Atlantic| Atlantyk Pacific| Pacyfik Australia| Australia Europe| Europa Malaysia| Malezja Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne Must not be empty| Nie może być pusty Must be a valid number| Wymagany poprawny numer Must be a nonzero number| Liczba różna od zera! Not in range| Poza zakresem Invalid Hostname| Błąd nazwy hosta 802.1x Failed| Błąd 802.1x Admin Password:| Hasło administr: Voicemail| Poczta głosowa Voicemail| Poczta głosowa HTTPS Failed| Błąd HTTPS LLDP Failed| Błąd LLDP TR69 connect Err| Błąd połącz.TR69 Downloading Language Packs| Pobieranie pakietów językowych Please Wait...| Proszę czekać... to edit| edycja Cfg Svr Failure| Błąd Serw.konfig Lines| Linie LDAP Directory| Książka LDAP Ldap Directory| Książka Ldap Item| Pozycja item| pozycja Certificate Revoked| Certyfikat unieważniony Certificate Unknown| Nieznany certyfikat Delete entire| Usuń całość LDAP Search Filter| Filtr LDAP Ldap Search Filter| Filtr LDAP LDAP Server| Serwer LDAP Ldap Server| Serwer Ldap Certificate Expired| Certyfikat wygasł Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany No Certificate| Brak certyfikatu Options List| Lista opcji Directory?| Książka tel.? Work| Praca No available lines| Brak dostępnych linii Search| Szukaj Ldap Base DN| Baza LDAP DN items| pozycje Spddial| Wybier. Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Ustawienia LDAP Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP Timezone zoneAmerica| AG-Antigua| Antigua (AG) AI-Anguilla| Anguilla (AI) AN-Curacao| Curacao (AN) AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR) AR-San Luis| San Luis (AR) AW-Aruba| Aruba (AW) BB-Barbados| Barbados (BB) BO-La Paz| La Paz (BO) BR-Araguaina| Araguaina (BR) BR-Belem| Belem (BR) BR-Boa Vista| Boa Vista (BR) BR-Cuiaba| Cuiaba (BR) BR-Eirunepe| Eirunepe (BR) BR-Fortaleza| Fortaleza (BR) BR-Maceio| Maceio (BR) BR-Manaus| Manaus (BR) BR-Noronha| Noronha (BR) BR-Porto Velho| Porto Velho (BR) BR-Recife| Recife (BR) BR-Rio Branco| Rio Branco (BR) BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR) BS-Nassau| Nassau (BS) BZ-Belize| Belize (BZ) CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA) CA-Central| Kanada Środkowa (CA) CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA) CA-Mountain| Kanada – część górska (CA) CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA) CA-Pacific| Kanada – część pacyficzna (CA) CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA) CA-Yukon| Jukon (CA) CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL) CL-Santiago| Santiago (CL) CO-Bogota| Bogota (CO) CR-Costa Rica| Kostaryka (CR) CU-Havana| Hawana (CU) DM-Dominica| Dominika (DM) DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO) GD-Grenada| Grenada (GD) GF-Cayenne| Kajenna (GF) GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP) GT-Guatemala| Gwatemala (GT) GY-Guyana| Gujana (GY) HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN) HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT) JM-Jamaica| Jamajka (JM) KY-Cayman| Kajmany (KY) LC-St Lucia| Saint Lucia (LC) MQ-Martinique| Martynika (MQ) MS-Montserrat| Montserrat (MS) MX-Cancun| Cancun (MX) MX-Chihuahua| Chihuahua (MX) MX-Hermosillo| Hermosillo (MX) MX-Mazatlan| Mazatlan (MX) MX-Merida| Merida (MX) MX-Mexico City| Meksyk (MX) MX-Monterrey| Monterrey (MX) MX-Tijuana| Tijuana (MX) NI-Managua| Managua (NI) PA-Panama| Panama (PA) PE-Lima| Lima (PE) PR-Puerto Rico| Portoryko (PR) PY-Asuncion| Asuncion (PY) SR-Paramaribo| Paramaribo (SR) SV-El Salvador| Salwador (SV) TT-Port of Spain| Port of Spain (TT) US-Alaska| Alaska (US) US-Aleutian| Aleuty (US) US-Central| Stany Zjednoczone – część środkowa (US) US-Eastern| Stany Zjednoczone – część wschodnia (US) US-Hawaii| Hawaje (US) US-Mountain| Stany Zjednoczone – część górska (US) US-Pacific| Stany Zjednoczone – część pacyficzna (US) UY-Montevideo| Montevideo (UY) VE-Caracas| Caracas (VE) Timezone zoneAsia| AE-Dubai| Dubaj (AE) AZ-Baku| Baku (AZ) CN-Beijing| Pekin (CN) CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) RU-Anadyr| Anadyr (RU) RU-Irkutsk| Irkuck (RU) RU-Kamchatka| Kamczatka (RU) RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU) RU-Magadan| Magadan (RU) RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU) RU-Omsk| Omsk (RU) RU-Sakhalin| Sachalin (RU) RU-Vladivostok| Władywostok (RU) RU-Yakutsk| Jakuck (RU) RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU) SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA) SG-Singapore| Singapur (SG) TW-Taipei| Tajpej (TW) Timezone zoneAtlantic| BM-Bermuda| Bermudy (BM) ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES) FK-Stanley| Stanley (FK) FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO) GS-South Georgia| Georgia Południowa (GS) IS-Reykjavik| Reykjavik (IS) PT-Azores| Azory (PT) PT-Madeira| Madera (PT) Timezone zoneAustralia| AU-Adelaide| Adelaide (AU) AU-Brisbane| Brisbane (AU) AU-Broken Hill| Broken Hill (AU) AU-Darwin| Darwin (AU) AU-Lindeman| Lindeman (AU) AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) Timezone zoneEurope| AD-Andorra| Andora (AD) AL-Tirane| Tirana (AL) AT-Vienna| Wiedeń (AT) BA-Sarajevo| Sarajewo (BA) BE-Brussels| Bruksela (BE) BG-Sofia| Sofia (BG) BY-Minsk| Mińsk (BY) CH-Zurich| Zurych (CH) CZ-Prague| Praga (CZ) DE-Berlin| Berlin (DE) DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK) EE-Tallinn| Tallinn (EE) ES-Madrid| Madryt (ES) FI-Helsinki| Helsinki (FI) FR-Paris| Paryż (FR) GB-Belfast| Belfast (GB) GB-London| Londyn (GB) GI-Gibraltar| Gibraltar (GI) GR-Athens| Ateny (GR) HR-Zagreb| Zagrzeb (HR) HU-Budapest| Budapeszt (HU) IE-Dublin| Dublin (IE) IT-Rome| Rzym (IT) LI-Vaduz| Vaduz (LI) LT-Vilnius| Wilno (LT) LU-Luxembourg| Luksemburg (LU) LV-Riga| Ryga (LV) MC-Monaco| Monako (MC) MD-Chisinau| Kiszyniów (MD) MK-Skopje| Skopje (MK) MT-Malta| Malta (MT) NL-Amsterdam| Amsterdam (NL) NO-Oslo| Oslo (NO) PL-Warsaw| Warszawa (PL) PT-Lisbon| Lizbona (PT) RO-Bucharest| Bukareszt (RO) RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU) RU-Moscow| Moskwa (RU) RU-Samara| Samara (RU) SE-Stockholm| Sztokholm (SE) SI-Ljubljana| Lublana (SI) SK-Bratislava| Bratysława (SK) SM-San Marino| San Marino (SM) TR-Istanbul| Stambuł (TR) UA-Kiev| Kijów (UA) VA-Vatican| Watykan (VA) YU-Belgrade| Belgrad (YU) Timezone zonePacific| AS-Pago Pago| Pago Pago (AS) CK-Rarotonga| Rarotonga (CK) FJ-Fiji| Fidżi (FJ) GU-Guam| Guam (GU) NR-Nauru| Nauru (NR) NU-Niue| Niue (NU) NZ-Auckland| Auckland (NZ) NZ-Chatham| Chatham (NZ) Timezone zoneOthers| DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Aktyw. klawiatura 1h summertime| 1 godz. czasu letn. Link Down| Łącze nieaktywne Slovakia| Słowacja Cfg. Svr.| Serw.konf. Custom| Spersonalizowany HPQ Enable| HPQ włączony Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Handset| Słuchawka WBand RX Filters| HS Setting1| Ustaw. Słuch1 HS Setting2| Ustaw. Słuch2 HS Setting3| Ustaw. Słuch3 HS Setting4| Ustaw. Słuch4 Spkr Setting1| Ustaw. Głoś.1 Spkr Setting2| Ustaw. Głoś.2 Spkr Setting3| Ustaw. Głoś.3 Spkr Setting4| Ustaw. Głoś.4 Hold Failed| Błąd zawiesz Can not save record without number| Feature Name| Nazwa funkcji Source| Źródło License File| Plik licencji SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania Unlimited| Bez ograniczeń Expiration| Wygaśnięcie Upgrade| Aktualizuj License Server| Serwer licencji License Info| Informacja o licencji License PBX| PBX licencji Voice Recording| Nagrywanie głosu BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista Conf Failed| Błąd Konf. Push| Push Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania OUT| WYJŚCIE Opt Status| Stan operacji Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Executives| Kierownicy IN| WEJŚCIE Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujący Enter Administrator Password| Wpisz hasło administratora Today| Dzisiaj Yesterday| Wczoraj Two Days Ago| Dwa dni temu Three Days Ago| Trzy dni temu Four Days Ago| Cztery dni temu Five Days Ago| Pięć dni temu Six Days Ago| Sześć dni temu Last Week| W zeszłym tygodniu Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu Last Month| W ostatnim miesiącu Older| Starsze Monday| Poniedziałek Tuesday| Wtorek Wednesday| Środa Thursday| Czwartek Friday| Piątek Saturday| Sobota Sunday| Niedziela Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie Cfwd State| Stan przekazyw. Cfwd Number| Numer przekazyw. Cfwd Mode| Tryb przekazyw. Set| Ustaw #Confirm| # Potwierdź Call held| Poł. zawieszone Calls held| Poł. zawieszone Apply Changes?| Zastos. zmiany? Dialpad| Klawiatura Edit| Edycja Quit| Wyjdź Directory Empty| Książka pusta Saved Memory key| Zapisano przyc. Speaker volume | Głośność głośn. Handset volume | Głośność słuch. Headset volume | Głośność słuch. Ringer volume | Głośność dzwonka Enter Number:| Wpisz numer: Full 10Mbps| Pełne 10Mbps Full 100Mbps| Pełne 100Mbps Full 1000Mbps| Pełne 1000Mbps Half 10Mbps| Pół 10Mbps Half 100Mbps| Pół 100Mbps Half 1000Mbps| Pół 1000Mbps Delete All| Usuń wszystko Erase Local Configuration?| Usunąć konfig.? Audio| Audio Application| Aplikacja NAT| NAT DSCP| DSCP User| Użytkownika 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Podaj datę (m/d/r): Brightness Timer| Jasność zegara Brightness Level| Poziom jasności Level 1| Poziom 1 Level 2| Poziom 2 Level 3| Poziom 3 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Linia: %d Line %d: %s| Linia %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d) Sys Info| Info syst keypad| Klawiatura Login| Zaloguj Seized| Przechwycono Active| Aktywne Held| Zawieszone Ringing| Dzwonienie Park Failed| Błąd parkowania Canada| Kanada Press a contact button on the left to view contact information.| Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu. Set Date and Time| Ustaw datę i godzinę Ethernet Ports| Porty ethernetowe Call Server| Serwer połączeń Use Network Time| Użyj czasu z sieci Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d Speed Dial Key| Przycisk szybkiego wybierania %d/%d records| Wpisy: %d/%d %d days stored| Przechowywane: %d dni 1 day stored| Przechowywane: 1 dzień Upload System Info Files?| Przesłać pliki z informacjami o systemie? Entries Saved| Wpisy zapisane Storage| Pamięć IP and gateway are equal| IP i brama mają równą wartość IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP Bridge active| Aktywny mostek Please enter a number| Wprowadź numer Deleted| Usunięto No Matches Found| Brak wyników Name| Nazwa Contact already exists| Kontakt już istnieje Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d New Call| Nowy Poł. All Accounts| Wszystkie konta Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d Add Num| Dod. numer Diverted to: | Przekierowano do: No lines are configured| Nie skonfigurowano żadnych wierszy "Dot ""."""| Kropka "." Mode %d| Tryb %d Top Softkey %d| Górny przycisk programowy %d Home Screen Mode| Tryb ekranu głównego Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Home Screen| Ekran główny Cannot add new number. Limit reached.| Nie można dodać nowego numeru. Osiągnięto limit. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Please enter a name| Wprowadź nazwę Top Softkeys| Górne przyciski programowe Left Softkeys| Lewe przyciski programowe Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe Brightness| Jasność Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystąpił błąd związany z nazwą pliku. Zmień nazwę określonego pliku i spróbuj ponownie. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystąpił błąd związany z HTTP. Spróbuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jeśli ten błąd wystąpił wcześniej). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystąpił błąd związany z systemem. Ponownie uruchom telefon i spróbuj jeszcze raz. Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa Xsi Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Faks służbowy By First Name| Według imienia By Last Name| Według nazwiska CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Nie można dodać nowych wpisów. Osiągnięto limit. City| Miasto Corporate| Firmowe Country| Kraj Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki Delete %s from %s?| Usunąć %s z %s? Delete all entries in %s?| Usunąć wszystkie wpisy w %s? Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane Directory loading| Wczytywanie katalogu Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostępny Display Name Order| Wyświetl kolejność nazw Name Order| Kolejność nazw Edit Details| Edytuj szczegóły Email| Adres e-mail Email 1| Adres e-mail 1 Email 2| Adres e-mail 2 Email 3| Adres e-mail 3 Enabled also in call| Włączono także w połączeniu Enterprise Directory| Katalog przedsiębiorstwa Exchange Contacts| Zamień dane kontaktów Explicit| Jawny External Sources| Źródła zewnętrzne Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane First Last| Imię/Nazwisko First name| Imię Home 1| Adres domowy 1 Home 2| Adres domowy 2 Home Address| Adres domowy Implicit| Ukryty Invalid Subscription Time| Nieprawidłowy okres subskrypcji Job Title| Stanowisko LDAP| LDAP Last%c First| Najpierw ostatnie %c Last First| Nazwisko i imię Last Name| Nazwisko Local| Lokalne Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Telefon komórkowy New Contact| Nowy kontakt Numbers| Liczby Organization| Organizacja Other| Inne Personal| Osobiste Personal Contacts| Kontakty osobiste Province/State| Prowincja/stan Request Failed| Operacja nieudana Sorting Preferences| Preferencje sortowania Sorting| Sortowanie Street Address| Adres fizyczny Test| Test Test Connection| Połączenie testowe The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczająco dużo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Określony plik jest za duży. Rozmiar każdego pliku nie może przekraczać 1 MB. UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Undefined| Niezdefiniowany Work 1| Adres służbowy 1 Work 2| Adres służbowy 2 Work Address| Adres służbowy Zip/Postal Code| Kod pocztowy Credentials| dane logowania Enable/Disable| Włącz/Wyłącz Labels| Etykiety Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonków muszą być w formacie WAV Copy| Kopiuj Add New| Dodaj nowy ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Informacje o akcesoriach Add| Dodaj Alerting| Alarmowanie Delete selected item or delete all items?| Usunąć wybrany element lub usunąć wszystkie elementy? DialingIn| DialingIn DialingOut| DialingOut Disconnecting| Rozłączanie Enter First Name| Wprowadź imię Enter Last Name| Wprowadź nazwisko Enter Number| Wpisz numer Enter Password>| Wprowadź hasło> Enter Password| Wprowadź hasło Enter Username>| Wprowadź nazwę użytkownika> Enterprise Dir.| Katalog przedsiębiorstwa Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja Get user.cfg| Pob.user.cfg Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg Keyboard Version| Wersja klawiatury F| F H1| H1 H2| H2 M| M O| O W1| W1 W2| W2 OnHold| OnHold Pending| Oczekiwanie Phone Info| Informacje o telefonie Please Login| Zaloguj się Please select a file to upload| Wybierz plik do przesłania Saved| Zapisano Unmute| Wyłącz wyciszenie Line 11| Linia 11 Line 12| Linia 12 Line 13| Linia 13 Line 14| Linia 14 Line 15| Linia 15 Line 16| Linia 16 Line 17| Linia 17 Line 18| Linia 18 Line 19| Linia 19 Line 20| Linia 20 Line 21| Linia 21 Line 22| Linia 22 Line 23| Linia 23 Line 24| Linia 24 Line 25| Linia 25 Client Method| Metoda klienta #Edit| #Edycja #Copy| #Kopiuj Action forbidden| Niedozwolona czynność Action not supported| Nieobsługiwana czynność Additional Settings| Ustawienia dodatkowe Barge-In| Wtrącanie Congestion| Zator Discreet| Dyskretny Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie Executives list is empty| Lista kierowników jest pusta Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia Internal error| Błąd wewnętrzny Invalid Password| Błędne hasło Invalid forwarding number| Nieprawidłowy numer docelowy przekazywania Listen| Posłuchaj Normal| Normalne Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| Naciśnięcie przycisku programowego wyciszenia umożliwia włączenie/wyłączenie dzwonka ostrzegawczego. Prv| Pryw. Pub| Pub. Record not found| Nie znaleziono rejestru SCAP-Bridged| Mostek SCAP SCAP-Held| Wstrzymano SCAP Select Barge-In Mode| Wybierz tryb odrzucania UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event Unique ID| Unikalne ID Whisper| Szept Missed Calls| Poł. Nieodebrane Silence| Cisza As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Czynność zastąpiona przez poprzednie polecenie Attendant| Opiekun BLF Privacy| Prywatność BLF BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatności BLF Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji Forward Type| Typ przekazywania Live Keyboard| Klawiatura interaktywna Not assigned| Nie przypisano PIN| Kod PIN Pin Required| Wymagany kod PIN Privacy| Prywatność Privacy On| Prywatność w Restart | Restart Capture| Przechwyć Get capture file| Pobierz przechwycony plik Mute All| Wycisz wszystkie No Participant| Brak uczestnika Private Call| Połączenie prywatne Start| Rozpocznij Stop| Zatrzymaj TLS Preferred| Preferowane TLS Timeout| Unmute All| Wyłącz wyciszenie wszystkich Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Po zakończeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony Idle| Bezczynny CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD Volume| Głośność DTMF| DTMF All Accounts| Wszystkie Outgoing| Wychodzący Call History is Empty| Historia połączeń jest pusta No Outgoing Calls| Brak wychodzących połączeń No Missed Calls| Brak nieodebranych połączeń No Received Calls| Brak odebranych połączeń Received| Odebrane Missed| Nieodebrane Screenshot| Zrzut ekranu Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Enterprise Common Dir.| Katalog wspólny przedsiębiorstwa Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspólny grupy Xsi Group Common Directory| Katalog wspólny grupy Call Settings| Ustawienia połączenia %s Call Settings| Ustawienia połączenia %s Hide Number| Ukryj numer Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasła Xsi Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano użytkownika Xsi Xsi Authentication Failure| Błąd uwierzytelniania Xsi Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi Xsi Invalid URI| Nieprawidłowy URI Xsi Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidłowa konfiguracja pobierania Xsi Call History| Historia połączeń Bluetooth| Bluetooth Scan| Szukaj Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.] Paired Devices| Sparowane urządzenia Available Devices| Dostępne urządzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Bluetooth Pairing| Parowanie Connecting| Połaczenie: Device| Urządzenie No paired devices| Brak urządzeń sparowanych Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie Connection failed| Połączenie nieudane Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono Disconnection failed| Rozłączanie nieudane Pairing failed| Rejestracja nieudana Operation failed| Operacja nieudana Connected| Połaczone Retry| Ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomnieć urządzenie? Close| Zamknij Enabling Bluetooth...| Włączanie Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Wyłączanie Bluetooth... Connecting...| Połaczenie... Disconnecting...| Rozłączanie... Boot| Boot App| Aplikacja USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wyłączono USB. Niewystarczająca moc dla bieżącej konfiguracji. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Określony plik nie spełnia wymogów dotyczących specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej na temat wymogów dotyczących pliku dzwonka. %d/%d| %d/%d %d days| %d dni 1 day| 1 dzień System Messages| Komunikaty systemowe Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie Crash Logs| Dzienniki awarii Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s także zostaną usunięte TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Dźwięk dzwonka Identity| Tożsamość Extension| Rozszerzenie Address| Adres Server Error| Błąd serwera Use Global Ring Tone| Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek Hide Number| Ukryj numer Remote Office| Zdalne biuro Remote Office| Zdalne biuro Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek równoczesny Simultaneous Ring| Dzwonek równoczesny Do Not Ring if on a Call| Nie używaj dzwonka podczas trwającego połączenia Answer Confirmation Required| Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla połączeń przychodzących Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidłowy numer lub SIP-URI Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numer portalu Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmów dla opcji Kliknij, aby wybrać numer Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmów dla opcji Przywołanie grupy Phone Number| Numer telefonu Description| Opis Alternate Number| Call Control| Obsługa połączeń Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi Xsi Invalid Input| Nieprawidłowy wpis Xsi Call Center| Centrum obsługi telefonicznej Presence| Status My Status| Mój status Contacts| Kontakty Favorite| Ulubione Available| Dostępny Eager to Chat| Chcę poczatować Busy| Zajęty Away| Nieobecny Extended Away| Nieobecny przez dłuższy czas Offline| Offline Unknown| Nieznany Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu... Status| Status Custom| Spersonalizowany Favorites| Ulubione All Contacts| Wszystkie kontakty No contact in folder| Brak kontaktów w folderze No phone number| Brak numeru telefonu No contact| Brak kontaktów Contact list currently not available| Lista kontaktów jest obecnie niedostępna Contact| Kontakt Contact| Kontakt Connection to server failed| Błąd połączenia z serwerem Configuration error| Błąd konfiguracji Authentication error| Błąd uwierzytelniania Connection to server lost| Utracono połączenie z serwerem Mobile| Telefon komórkowy Connect| Połącz %s disconnected| %s rozłączona %s connected| %s połączona Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Failed to disable Bluetooth| Wyłączanie Bluetooth nieudane Failed to enable Bluetooth| Włączanie Bluetooth nieudane M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odłączaj tel! .| . Static Settings| Ustawienia statyczne Port Mirroring| Dublowanie portów Audio Feedback| Zwrotny sygnał audio Audio Path| Ścieżka audio Button Beep| Sygnał dźwiękowy przycisku Error Beep| Sygnał dźwiękowy błędu Made| Połączenia To my prime line| Z główną linią To any appearance| Z dowolną linią Display Call Info| Infiornacje o rozmowie Always| Zawsze Busy Internal| Wew. przy zajętości Busy External| Z zewn. przy zajętości No Answer Internal| Wew., jeśli bez odp. No Answer External| Z zewn., jeśli bez odp. Copy to All?| Skopiować wsz.? Loading...| Wczytywanie... Password Changed| Hasło zmienione Restore Default| Przywróć domyślne Restore Default| Przywróć domyślne Enter Again| Wpisz ponownie Erase| Usuń Set All| Ustaw wszystkie VLAN Settings| Ustawienia VLAN Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi Advanced| Więcej Phonebook| Kontakty Update| Aktualizacja Copyright| Prawa autorskie Pause| Pauza Incorrect password| Nieprawidłowe hasło Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadź czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min Level 0| Poziom 0 Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci Enter| Wybierz Reset Configuration?| Reset konfiguracji? TCP DUMP| ZRZUT TCP minutes| min IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama muszą należeć do tej samej podsieci Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Call Server IP Address| IP serwera połączeń TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP IPA IP Address| Adres serwera IPA Ping| Ping Test POE| Testowanie PoE Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadź prawidłową nazwę hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Add Contact| Dodaj kontakt Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne Delete all contacts from %s?| Usunąć wszystkie kontakty z %s? Search contacts| Wyszukaj kontakty CDP Settings| Ustawienia CDP Current Network Settings| Bieżące ustawienia sieci VLAN Id| VLAN ID DSCP Default| DSCP domyślne DSCP Voice| DSCP Voice DSCP Signaling| DSCP Signaling DSCP Other| DSCP inne L2P Default| L2P domyślne L2P Voice| L2P Voice L2P Signaling| L2P Signaling L2P Other| L2P inne Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN Registering...| Rejestrowanie... Erase PIN| Usuń PIN Erase PIN?| Usunąć PIN? Duration| Czas trwania Details| Szczegóły First Name| Imię Home| Dom People| Osoby Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy Work| Praca Entry copied to| Wpis skopiowany do Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth Bluetooth| Bluetooth Screen Saver| Wygaszacz ekranu Dimmer Level| Poziom przyciemnienia Paired| Sparowane Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk Uruchom, aby włączyć Bluetooth Connected successfully| Pomyślnie połączono Directory is full| Książka jest pełna Directory full| Książka pełna Do you want to connect this device?| Czy chcesz się połączyć z urządzeniem? Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozłączyć urządzenie? Connect| Połącz %s audio connected| Połączono z %s %s audio connection failed| Połączenie z %s nieudane Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrać listę kontaktów urządzenia? Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktów... Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane Phonebook retrieval unavailable| Nie można pobrać książki telefonicznej Failed to retrieve contacts| Pobieranie kontaktów nieudane Ongoing Call| Trwające połączenie Scan| Szukaj Stop| Zatrzymaj Close| Zamknij Press scan to find a device| Naciśnij Szukaj, aby odnaleźć urządzenie Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urządzeń Connect Automatically| Połącz automatycznie Pairing ...| Parowanie... Successfully paired| Pomyślnie sparowano Unable to pair with the device| Nie można sparować z urządzeniem Does the passkey match?| Czy kody dostępu są zgodne? Unpair| Usuń parowanie Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wyłączony. Turn Off| Wyłącz Turn On| Włącz Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie można włączyć Bluetooth. Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urządzeń. Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem Forget| Zapomnij Unknown Caller| Nieznany rozmówca Answer| Odpow. Decline| Odrzuć Push Call| Pol. push End Call| Zak. połącz. Caller| Rozmówca Disconnect| Rozłącz Capturing ...| Przechwytywanie... Speaker| Głośnik Headset| Słuchawki Ringer| Dzwonek Internal Ring| Dzwonek wewnętrzny External Ring| Dzwonek zewnętrzny Classic 1| Klasyczny 1 Classic 2| Klasyczny 2 Classic 3| Klasyczny 3 Classic 4| Klasyczny 4 Classic 5| Klasyczny 5 Classic 6| Klasyczny 6 Classic 7| Klasyczny 7 Classic 8| Klasyczny 8 Classic 9| Klasyczny 9 Classic 10| Klasyczny 10 Call Notification| Powiadomienie o połączeniu Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika Diagnostics| Diagnostyka MinetDump| MinetDump Float Keys| Przyciski tymczasowe Network Services| Usługi sieciowe DHCP Trace| DHCP Trace Firewall Settings| Ustawienia zapory Wi-Fi| Wi-Fi Port Info| Informacje o portach Phone Info| Informacje o telefonie Error Message| Komunikat o błędzie Current Call Server IP Address| Adres IP bieżącego serwera połączeń TFTP Server Port| Port serwera TFTP Primary DNS| Podstawowy DNS Secondary DNS| Zapasowy DNS Call Server1 IP Address| IP serwera połączeń 1 Call Server2 IP Address| IP serwera połączeń 2 Call Server3 IP Address| IP serwera połączeń 3 Call Server4 IP Address| IP serwera połączeń 4 DHCP Status| Status DHCP T1 (Seconds)| T1 (sek.) T1 Left (Seconds)| Pozostały T1 (sek.) T2 (Seconds)| T2 (sek.) T2 Left (Seconds)| Pozostały T2 (sek.) LAN Port Speed| Prędkość portu LAN LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN PC Port Speed| Prędkość portu PC PC Port Duplex| Dupleks portu PC Model| Model Call Server Rev.| Wersja serwera poł. Main Version| Główna wersja 802.1x| 802.1x Password| Hasło Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzić lub Anuluj, aby odrzucić Hardware Rev.| Wersja sprzętu Change| Zmień Change Password| Zmień hasło Confirm Password| Potwierdź hasło Blank| Puste Wrong| Nieprawidłowe Passwords don't match.| Hasła nie są zgodne. No Link| Brak poł. Half-Duplex| Półdupleks Full_Duplex| Dupleks Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzeżone. Proxy Logoff| Wyloguj z proxy No Network| Brak sieci Contacting Server| Łączenie z serwerem Private| Prywatny Miscellaneous| Różne Programmable Key| Przycisk programowalny Speed Call| Szybie połączenie Other Features| Inne funkcje Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta Acct Verified| Zweryfikowano konto Call Forward Always| Przekazywanie połączeń zawsze włączone Fwd Always| Zawsze przek. Do Not Disturb| Nie przeszkadzać Phone Lock| Blokada telefonu Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta Name or Number is empty| Nazwa lub Numer są puste Label Name| Nazwa Rename| Zmień nazwę Rename this device| Zmień nazwę urządzenia PKM version| Wersja PKM Department| Dział Location| Lokalizacja Softphone| Softphone My Phone| Mój telefon More ...| Więcej... Restart| Restart Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany Advanced XML| Zaawansowane XML Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wyników – sprecyzuj zakres wyszukiwania %s Search| % Szukaj Searching| Szuka Server not configured| Nie skonfigurowano serwera SimRing| SimRing Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI Xsi Server Update Failed| Błąd aktualizacji serwera Xsi Call Settings| Ustawienia połączenia Missing Config| Brak konfiguracji Deflect| Odrzuć AnswerIcom| AnswerIcom In a call| W trakcie rozmowy Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyślij Delete all chat sessions?| Usunąć wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunąć sesję czatu z %s? No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu Push Notifications| Aktywne powiadomienia Sound| Dźwięk Bluetooth| Bluetooth Chat| Czat %s is typing...| %s pisze... Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomość otrzymana w dniu %s o godzinie %s Last message received while offline| Ostatnia wiadomość otrzymana w trybie offline now| teraz %ld secs ago| %ld s temu 1 min ago| 1 min. temu %ld mins ago| %ld min. temu 1 hour ago| 1 godz. temu %ld hours ago| %ld godz. temu yesterday| wczoraj %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię później. On another call| W trakcie innego połączenia I'll call you back| Oddzwonię Call me back in 10 minutes| Zadzwoń do mnie za 10 minut I’m not able to answer your call right now| On my way| I’m in a meeting| Custom...| Spersonalizowany... Message to %s| Wiadomość do %s Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomość nie zostanie wysłana Chat Messages| Wiadomości na czacie Reject Call Message Configuration| Odrzuć konfigurację wiadomości i połączeń Message| Wiadomość Server Failure| Błąd serwera Use ^v to view| ^v aby przeglądać Answer| Odpow. Log Issue| Zgłoś problem Logging Issue| Problemy z logowaniem Administrator access is disabled| Dostęp administratora został wyłączony Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker Invalid TFTP Port| Nieprawidłowy port TFTP Cannot copy a private number| Nie można skopiować numeru prywatnego Search Corporate| Szukaj w książce firmowej Warning| Ostrzeżenie Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmianę konfiguracji\nAplikacja mysi zostać zamknięta Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal Velocity| Velocity Skyline| Skyline Rise| Rise Daybreak| Daybreak After Hours| After Hours Open Road| Open Road Pronto| Pronto Voyage| Voyage Bloom| Bloom Move| Move EAP-Type| Typ EAP Phone Numbers| Numery telefonu Max Exceeded| Przekroczono maksimum Press "%s" key to search corporate contacts| Naciśnij przycisk "%s”, aby uruchomić wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUściślij kryteria wyszukiwania Not available\nConfiguration error| Niedostępne\nBłąd konfiguracji DHCP Trace information is not available| Informacje o śledzeniu DHCP niedostępne EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-PEAP| EAP-PEAP IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachować ten adres IP? Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona długość numeru to 26 Enabling DHSG Headset...| Włączanie DHSG Disabling DHSG Headset...| Wyłączanie DHSG Enter name| Wpisz nazwę Lastname Firstname| Nazwisko Imię Call History currently not available| Historia połączeń jest obecnie niedostępna Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Avatars| Awatary Request timed out| Upłynął limit czasu żądania Complete ...| Ukończono... Collecting Logs ...| Zbieranie dzienników... Pass Thru Port| Port Pass Thru Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj tę stronę. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. User ID required| Wymagane ID użytkownika Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi być w formacie WAV Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów minutes| min User ID| ID użytkownika Any PBX| Dowolny PBX Screen Mode| Tryb ekranu Show Picture| Pokaż obraz Request timed out| Przekroczenie limitu czasu żądania No Mobile phone connected| Nie podłączono telefonu komórkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden głośnik może być sparowany z telefonem Maximum number of paired devices reached| Osiągnięto maksymalną liczbę sparowanych urządzeń Reload| Załaduj ponownie Mobile Contacts| Kontakty tel. kom. Mobile| Telefon komórkowy Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth Turn on| Włącz Turn off| Wyłącz Mobile : %s| Telefon komórkowy: %s Pair| Rejestracja Connect| Połącz Disconnect| Rozłącz Forget| Zapomnij Rename| Zmień nazwę Rename Device| Zmień nazwę urządzenia Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wyłączenie funkcji Bluetooth spowoduje odłączenie bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Warning| Ostrzeżenie Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuować? Bluetooth pairing request| Żądanie parowania Bluetooth Pair with %s| Sparuj z %s Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld External| Zewnętrzny Lock Settings| Ustawienia blokowania Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż. Delay before auto-lock| Opóźn. autom. blok. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż. Delay before auto-unlock| Opóźn. automat. odblok. Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliż. Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliż. Delay before auto-lock (minutes)| Opóźn. autom. blok. (min.) Delay before auto-unlock (minutes)| Opóźn. automat. odblok. (min.) M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzętowe Nie odłączaj telefonu! Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login successful| Pomyślne logowanie Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login failed| Błąd logowania Logout failed| Błąd wylogowania Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwające połączenie Incoming Call| Połączenie przychodzące Incoming Call from %s| Połączenie przychodzące od %s Incoming Call from %s (%s)| Połączenie przychodzące od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostęp do poczty głosowej z telefonu komórkowego nie jest obsługiwany Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasła. Ponownie załaduj stronę. Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajęta. Spróbuj ponownie później. Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidłowa długość prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID użytkownika IPv6 Settings| Ustawienia IPv Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego User ID| ID użytkownika Colon ":"| Dwukropek „:” Login/Logout| Zaloguj się lub wyloguj Logout user %s| Wyloguj użytkownika %s Login successful| Pomyślne logowanie Logout successful| Pomyślne wylogowanie Login failed| Błąd logowania Logout failed| Błąd wylogowania IPv6| IPv6 Enable IPv6| Włącz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Długość prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv Upload performed - %d records created| Przesyłanie zakończone– utworzono %d rejestrów Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BŁĄD: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi być w formacie CSV Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BŁĄD: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. układowego DECT Tone| Dźwięk Interface| Interfejs Web| Internet 7 +196| 7 +196 Office| Biuro Home| Dom Cell| Tel.kom. Pager| Pager VLAN Settings| Ustawienia VLAN Softkeys and XML| Przyciski programowe i XML Softkeys Configuration| Konfiguracja przycisków programowych 6 +240| 6 +240 Enable?| Włączyć? Conf. Unavailable| Konf. Niedost. Ringing...| Dzwoni... Is Calling...| Dzwoni... Error Messages| Komunikaty o błędzie No Error Messages| Brak kom. o błędzie. Download Options| Opcje pobierania 6 +591| 6 +591 Conference| Konferencja Flash| Pilny Dial| Wybierz numer Whisper| Szept Consult| Konsultuj Directory| Katalog Callers| Dzwoniący Icom| Icom 6 +601| 6 +601 Push| Naciśnij Leave| Opuść Conf| Konf. Coach| Trener Barge| Dołącz Monitor| Monitoruj SIP Settings| Ustawienia SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port rejestr. 6 +635| 6 +635 Network Settings| Ustawienia sieci Clear| Wyczyść Speaker | Głośnik External Speaker | Głośnik zewn. Headset | Słuchawki Speaker/Headset| Głośnik/z. sł. Headset/Speaker| Z.sł./głośnik 6 +735| 6 +735 Connected| Połączone Drop| Porzuć Park| Zapar. UnPark| Cofn. zap. Move| Przenieś PickUp| Odbierz Redial| Wyb. pon. DCP| DCP 7 +765| 7 +765 Transfer Failed| Błąd transferu Call Transferred| Poł. przekazane Call Terminated| Poł. zakończone Call Parked| Poł. zaparkowane Park Failed| Błąd parkowania UnPark Failed| Błąd cof. park. Call Forward| Przekazywanie połączeń Call Fwd| Prz. poł. All| Wszystkie 6 +1080| 6 +1080 Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje pomocy technicznej Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg 6 +1465| 6 +1465 LLDP\nEnabled| LLDP\nWłączony LLDP\nDisabled| LLDP\nWyłączony LLDP Support| Pomoc tech. LLDP Use LLDP-MED| Użyj LLDP-MED LLDP neighbor| Sąsied.el. LLDP Cache LLDP-MED| Pam.p. LLDP-MED Preferred line| Preferowana linia Preferred line Timeout (seconds)| Czas oczekiwania na preferowaną linię (sekundy) Invalid URI| Niepr. URI 6 +1485| 6 +1485 Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menedżera linii Line in use| Linia zajęta Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii Logging Issue| Błąd logowania Time Unavailable| Czas niedost. Packetization Interval| Odstęp między pakietami Basic| Podstawowy 6 +1533| 6 +1533 Hold Failed| Błąd wstrzymania Server Error| Błąd serwera Conf Failed| Błąd konfiguracji Conf In Progress| Trwa konfigurowanie Lines| Linie Options List| Lista opcji Checking For Firmware| Wyszuk. oprog. układ. 6 +1663| 6 +1663 AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) AD-Andorra| Andora (AD) 6 +1734| 6 +1734 Divert to Number| Przekieruj do numeru Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu. Enter Voicemail Password| Wprowadź hasło poczty głosowej Enter Administrator Password| Wprowadź hasło administratora Enter Unlock Password| Wprowadź hasło odblokowania Phone will restart automatically after finishing.| Telefon automatycznie uruchomi się ponownie po zakończeniu działania. 6 +1794| 6 +1794 Please enter a number| Wprowadź numer Please enter a name| Wprowadź nazwę Login| Zaloguj Log Issue| Prob. log. Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Unavail| Niedost. 6 +2001| 6 +2001 H2| H2 O| O F| F P| P Last First| Nazwisko i imię #Edit| #Edytuj #Copy| #Kopiuj 6 +2088| 6 +2088 Disconnection failed| Rozłączanie nieudane Pairing failed| Błąd parowania Operation failed| Operacja nieudana Pickup/unpark not permitted| Odbieranie / cofnięcie parkowania niedozwolone Unpark not permitted| Cofnięcie parkowania niedozwolone Connected| Połączone Retry| Spróbuj ponownie Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomnieć urządzenie? 7 +2129| 7 +2129 All Contacts| Wszystkie kontakty Chats| Czaty Chat| Czat Send| Wyślij Delete all chat sessions?| Usunąć wszystkie sesje czatu? Delete chat session with %s?| Usunąć sesję czatu z %s? No contact in folder| Brak kontaktów w folderze 8 +2202| 8 +2202 Incoming Call from %s (%s)| Połączenie przychodzące od %s (%s) Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostęp do poczty głosowej z telefonu komórkowego nie jest obsługiwany Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane Not supported| Nieobsługiwane Phone not compatible| Telefon niekompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane Service unavalilable at this time| Usługa niedostępna o tej porze Hold not permitted on this call| Zawieszanie tego połączenia niedozwolone Action not permitted| Działanie niedozwolone IPv6| IPv6 Enable IPv6| Włącz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 44 +2235| 44 +2235 Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze Cloud Staging Server| Serwer pośredniczący w chmurze Cloud Domain| Domena w chmurze Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Prześlij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Delete Failure| Us. nieudane Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania Voicemail User Login| Login uż. poczty gł. Send to| Prześlij do Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr. Number not available| Numer niedostępny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzeżone To| Do Send| Wyślij Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail. New| Nowe Recorded| Nagrane Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostępu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostępu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż. Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu. Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Prześlij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Move Message Failure| Błąd przenoszenia wiadomości Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania Voicemail User Login| Login uż. poczty gł. Send to| Prześlij do Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie kop. nr.pr. Number not available| Numer niedostępny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzeżone To| Do Send| Wyślij Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail. Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostępu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostępu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż. Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu. DECT Headset| Zest. słuch. DECT DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Cloud Connect| Cloud Connect Service Type| Rodzaj usługi MiCloud Connect| MiCloud Connect MiVoice Border Gateway| MiVoice Border Gateway MiV Border Gateway| MiV Border Gateway User DID| DID użytkownika Domain| Domena Call Back| Oddzwoń Play| Odtwórz Exit| Zakończ Skip Back| Do tyłu Skip Forward| Do przodu Pause| Pauza Inbox| Sk. odb. MiCloud| MiCloud Cloud| Cloud Fetching Details| Pobieranie szczegółów Additional Phone| Dodatkowy tel. Agent state| Stan agenta Availability| Dostępność Standard| Standardowe In a meeting| Na spotkaniu Out of office| Poza biurem Extended Absence| Dłuższa nieobec. Do not disturb| Nie przeszkadzać On the Phone| Rozmawia przez tel. Assign| Przypisz Assign user| Przypisz użyt. Assign user failed| Błąd przypis.użyt. Assign user to phone in progress. Please wait...| Przypisywanie użytkownika do telefonu. Czekaj... Extension or password invalid| Niepraw. rozszerz. lub hasło. Unassign| Cofnij przypis. Unassign user| Cof.przyp.użyt. Unassign user failed| Błąd cof.przyp.użyt. Unassign user?| Cof.przyp.uż.? Unassigning user...| Cofanie przyp.użyt. Voicemail password| Hasło poczty głos. Ping| Ping Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadź prawidłową nazwę hosta lub adres IP Pinging %s...| Testowanie %s... Tracerouting...| Namierzanie... Tracerouting Complete| Namierzanie zakończone Traceroute| Namierz Traceroute Command| Polec. namierz. Never| Nigdy Always destination| Zawsze m.docelowe No answer destination| M. docelowe nieodp. Busy destination| M. doc. zajęte Simulring| Simulring VPN| VPN Use VPN| Użyj VPN VPN gateway| Brama VPN VPN gateway port| Port bramy VPN Tunnel IP| Tunel IP VPN protocol| Protokół VPN VPN debug mode| Tryb debug. VPN System| System Log upload| Wczyt. dzien. Log upload?| Wczyt. dzien.? Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min) Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wprowadź czas trwania od 1 do 1440 min User Settings| Ustawienia uż. Diagnostic server| Serwer diagnost. Diag Server| Serwer diag. Wrap up| Zwiń UnWrap| Rozwiń Open| Otwórz Confirm| Potwierdź New voicemail password| Nowe hasło pocz. głos. Password entries do not match| Hasła nie zgadzają się Password change succeeded| Zmiana hasła powiodła się New password same as old password| Nowe hasło = stare hasło Reply| Odpowiedz ReplyAll| Odpowiedz wsz. Compose| Utwórz Call VM| Połącz z p. gł. Cannot choose your own extension| Nie można wybrać własnego rozsz. Save Changes?| Zapisać zmiany? Validating number...| Weryfikacja numeru... Invalid %s| Nieprawidłowy %s Upgrade Required| Wymagane uaktualnienie Invalid DID or Password| Niepraw. DID lub hasło Register| Zarejestruj Voice Service| Usługa głosowa Start Over| Zacznij od nowa Empty domain name| Wprowadź nazwę domeny Registering| Rejestrowanie DID or password no update| Brak aktualizacji DID lub hasła Invalid domain name| Nieprawidłowa nazwa domeny Registration cancelled| Rejestrację anulowano Pager| Pager Phone not registered| Telefon niezarejestrowany Enterprise| Nazwa firmy Parameter Type| Typ parametru Filter Page| Strona filtrów Parameter Filter| Filtr parametrów Get Parameters| Uzyskaj parametry Assigned| Przypisano Assigning| Trwa przypisywanie Invalid extension| Nieprawidłowe rozszerzenie Extension or password no update| Brak aktualizacji rozszerzenia lub hasła Assignment cancelled| Anulowano przypisanie Extension already assigned| Rozszerzenie jest już przypisane Select a call to unpark| Wybierz połączenie do cofnięcia parkowania UnPark| Cofn. zap. Duration| Czas trwania Subject| Temat Uploading Fail| Błąd wczyt. Diagnostic server is empty| Serwer diagnostyczny jest pusty Logs uploaded successfully| Pomyślnie wczytano dzienniki Urgent| Pilne Return Receipt| Przyjęcie zwrotu Include Original| Uwzględnij oryg. Re: Voice Message| Odp.: Wiadomość głosowa Fw: Voice Message| Przek.: Wiadomość głosowa Phone not assigned| Tel. nieprzypisany Whisper Page| Strona szeptu Intercom| Interkom Silent Monitor| Ciche monitorowanie Barge In| Dołącz Silent Coach| Ciche trenowanie To Inbox| Do sk.od.? Save Message?| Zapisać wiadomość? By First| Wg imienia By Last| Wg nazwiska Dial Voicemail| Wybierz nr poczty głosowej Dial VM| Wybierz nr pocz.gł. Invalid Phone Number| Niepraw. nr tel. Transfer not permitted on this call| Transfer tego połączenia niedozwolony Conference not permitted on this call| Dołączanie tego połączenia do konferencji niedozwolone Remote log upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie dziennika Remote capture upload in progress| Trwa zdalne wczytywanie przech. Standard| Standardowe Ring 2| Dzwonek 2 Ring 3| Dzwonek 3 Ring 4| Dzwonek 4 Play Int| Odtw. wew. Play Ext| Odtw. zew. Press "Upload" to upload a debug log| Naciśnij Wczytaj, aby wczytać dziennik debugowania Select a call to merge| Wybierz połączenie do scalenia Add Caller:| Dodaj dzwoniącego: Assign user?| Przyp. użyt.? 6 +74| 6 +74 Port Map Incomplete| Mapa portu niekompletna DSP| DSP SIP| SIP Updating DECT Firmware| Aktualizowanie oprog. układowego DECT Tone| Dźwięki Interface| Interfejs Web| Internet 7 +294| 7 +294 Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji Waiting assignment| Oczekuje na przypisanie Checking for new firmware| Wyszukiwanie nowego oprogramowania układowego Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzętowego New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogramowanie układowe: NIE ODŁĄCZAĆ TELEFONU Z SIECI New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie układowe: Ponowne uruchamianie... Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji 9 +397| 9 +397 erase all calls| usuń wszystkie połączenia DELETE again to erase this item| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować tę pozycję DELETE to erase item or # to erase Number| Naciśnij Usuń, aby usunąć wpis, lub # aby usunąć numer DELETE again to erase all calls| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie połączenia DELETE again to erase all items| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie pozycje Delete All| Usuń wsz. DELETE again to erase all calls| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie połączenia DELETE again to erase all items| Naciśnij ponownie Usuń, aby skasować wszystkie pozycje Delete All| Usuń wsz. Factory Defaults| Ustawienia fabryczne Missed Call| Nieodebrane połączenie Missed Calls| Połączenia nieodebr. 7 +596| 7 +596 Icom| Interkom Dir| Książka Xfer| Transfer Push| Naciśnij Push| Naciśnij Leave| Wyjdź Conf| Konfer. SIP Settings| Ustawienia SIP 8 +743| 8 +743 Cannot Save| Nie można zapis. 1 item| 1 pozycja items| pozycje item| pozycja items| pozycje item| pozycja items| pozycje No User| Brak użytkownika Missing User ID| Brak ID użytkownika DHCP failed| Niedostępny DHCP 7 +813| 7 +813 TLS 1.2| TLS 1.2 TLS Preferred| Preferowane TLS Cfg Svr Failure| Błąd Serw.konfig Bad Certificate| Zły certyfikat Bad Cert/TLS Err| Zły certyfikat/błąd TLS Downloading Aastra config| Pobieranie pliku konfig. Aastra Downloading Startup config| Pobieranie pliku konfig. Startup Downloading Mac config| Pobieranie pliku konfig. Mac Downloading Model config| Pobieranie pliku konfig. modeli Downloading config| Pobieranie pliku konfig. Failed to download Aastra config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Aastra nie powiodło się Failed to download Startup config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego uruchamiania nie powiodło się Failed to download Mac config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego Mac nie powiodło się Failed to download Model config| Pobieranie pliku konfiguracyjnego modeli nie powiodło się Certificates| Certyfikaty Cert Validation| Potwierdz. cert. All defaults| Wsz. domyślnie 6 +1070| 6 +1070 Debug Level| Poziom debugowania Support Information| Informacje pomocy technicznej Get local.cfg| Uzyskaj plik local.cfg Get Log Files| Uzyskaj pliki dziennika Get server.cfg| Uzyskaj plik server.cfg Get user_local.cfg| Uzyskaj plik user_local.cfg Get user.cfg| Uzyskaj plik user.cfg 12 +1104| 12 +1104 Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci Invalid primary DNS address| Niepoprawny adres pierwszego DNS Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidłowa długość prefiksu (0–128) User ID required| Wymagane ID użytkownika IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie może być taki sam jak adres bramy IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP i brama muszą należeć do tej samej podsieci IP and gateway are equal| IP i brama mają równą wartość IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP IPv6 Settings| Ustawienia IPv6 Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6) Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4) Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT 7 +1281| 7 +1281 The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Określony plik jest za duży. Rozmiar każdego pliku nie może przekraczać 1 MB. The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczająco dużo miejsca na zapisanie tego pliku. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Określony plik nie spełnia wymogów dotyczących specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej na temat wymogów dotyczących pliku dzwonka. Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi być w formacie WAV Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi być w formacie CSV Local Directory Upload| Przesyłanie do lokalnego katalogu Upload failed - Too many records detected in csv file| Błąd przesyłania – wykryto zbyt wiele rejestrów w pliku csv Upload failed - No record detected in csv file| Błąd przesyłania – nie wykryto żadnego rejestru w pliku csv 6 +1370| 6 +1370 IP&MAC Addresses| Adresy IP i MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Port Mirroring| Dublowanie portów Set Audio| Ustawienia audio Config. Server| Konf. Serwer IP Address:| Adres IP: 7 +1463| 7 +1463 App| Aplikacja Watchdog| Nadzorca Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf. Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI Call is on Hold| Rozm. zawieszona No subscription| Brak subskrypcji 802.1x Failed| Błąd 802.1x 6 +1473| 6 +1473 Failed to config Line Manager| Błąd konfiguracji menedżera linii Line in use| Linia zajęta Get Crash Log| Uzyskaj dziennik awarii Logging Issue| Błąd logowania Time Unavailable| Czas niedost. Packetization Interval| Odstęp między pakietami Basic| Podstawowy 6 +1650| 6 +1650 AU-Lord Howe| Lord Howe (AU) AU-Melbourne| Melbourne (AU) AU-Perth| Perth (AU) AU-Eucla| AU-Eucla AU-Sydney| Sydney (AU) AU-Tasmania| Tasmania (AU) AD-Andorra| Andora (AD) 15 +1710| 15 +1710 NZ-Chatham| Chatham (NZ) DP-Dhcp| DP-Dhcp Custom| Dowolny IN| WEJŚCIE OUT| WYJŚCIE Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Opt Status| Stan operacji Executives| Kierownicy Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru IN| WEJŚCIE OUT| WYJŚCIE Filter| Filtr Filtering| Filtrowanie Opt Status| Stan operacji Executives| Kierownicy Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania Divert| Przekieruj Divert to Number| Przekieruj do numeru Press a contact button to view contact info.| Naciśnij przycisk kontaktu, aby wyświetlić informacje o kontakcie. No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Naciśnij przycisk kontaktu. Enter Administrator Password| Wprowadź hasło administratora 6 +1749| 6 +1749 Level 4| Poziom 4 Level 5| Poziom 5 Dot "."| Kropka „.” Colon ":"| Dwukropek „:” (Min: %d Max: %d)| (Min.: %d Maks.: %d) Line: %d| Lin.: %d Line %d: %s| Linia %d: %s 6 +1780| 6 +1780 Please enter a number| Wprowadź numer Please enter a name| Wprowadź nazwę Login| Zaloguj Log Issue| Prob. log. Log Out| Wyloguj Avail| Dost. Unavail| Niedost. 14 +1852| 14 +1852 Show Picture| Pokaż obraz Mode %d| Tryb %d Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu Enabled also in call| Włączono także w połączeniu Enabled also in call| Włączono także w połączeniu Invalid Subscription Time| Nieprawidłowy okres subskrypcji Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8 Request Failed| Operacja nieudana Request timed out| Przekroczenie limitu czasu żądania Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wyników – sprecyzuj zakres wyszukiwania New Contact| Nowy kontakt Edit Details| Edytuj szczegóły Edit Details| Edytuj szczegóły Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane No Mobile phone connected| Nie podłączono telefonu komórkowego Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw słuchawkowy może być sparowany z telefonem 7 +2039| 7 +2039 Volume| Głośność DTMF| DTMF Screenshot| Zrzut ekranu All| Wszystkie All| Wszystkie Missed| Nieodebrane Outgoing| Wychodzące Received| Odebrane 7 +2053| 7 +2053 Paired Devices| Sparowane urządzenia Available Devices| Dostępne urządzenia Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesuń przełącznik w prawo, aby włączyć Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth Press "Turn on" to enable Bluetooth| Naciśnij przycisk programowy „Włącz”, aby włączyć Bluetooth Turn on| Włącz Turn off| Wyłącz Mobile : %s| Telefon komórkowy: %s 9 +2067| 9 +2067 Device| Urządzenie Rename Device| Zmień nazwę urządzenia No paired devices| Brak urządzeń sparowanych Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie Connection failed| Połączenie nieudane Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono Connection successful| Pomyślnie nawiązano połączenie Connection failed| Połączenie nieudane Disconnection successful| Pomyślnie rozłączono Disconnection failed| Rozłączanie nieudane Pairing failed| Błąd parowania Operation failed| Operacja nieudana 7 +2153| 7 +2153 %ld days ago| %ld dni temu while offline| w trybie offline Can't talk right now. I'll call you later.| Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię później. On another call| W trakcie innego połączenia On another call| W trakcie innego połączenia I'll call you back| Oddzwonię Call me back in 10 minutes| Zadzwoń do mnie za 10 minut Custom...| Spersonalizowany... 8 +2176| 8 +2176 Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może sparować głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania zestawu słuchawkowego; zaloguj się jako użytkownik lokalny Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Użytkownik stanowiska współdzielonego nie może cofnąć sparowania głośnika; zaloguj się jako użytkownik lokalny Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Push Call| Pol. push Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Low Battery| Niski poziom baterii Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii Ongoing Call| Trwające połączenie 5 +2188| 5 +2188 Device not supported| Urządzenie nie jest obsługiwane Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za pośrednictwem linii komórkowej nie jest obsługiwane IPv6| IPv6 Enable IPv6| Włącz IPv6 Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6 DHCPv6| DHCPv6 Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja Prefix Length| Długość prefiksu IPv6 Address| Adres IPv6 Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Błąd: Nowa wersja odrzucona ze względu na niezgodność wersji oprogramowania sprzętowego Audio Diagnostics| Diagnostyka audio Diagnostics| Diagnostyka Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min) Disconnect| Rozłącz Capturing ...| Przechwytywanie... Complete ...| Ukończono... Collecting Logs ...| Zbieranie dzienników... Collect Logs| Zbierz dzienniki Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wprowadź czas trwania od 1 do 5 min Erase| Skasuj Cloud Service| Usługa w chmurze Enable Cloud Service| Włącz usługę w chmurze Cloud SIP| SIP w chmurze Cloud Directory| Katalog w chmurze Active Config Server| Aktywny serwer konfiguracji Cloud Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 w chmurze Cloud Config Server 2| Serwer konfiguracji 2 w chmurze Cloud Staging Server| Serwer pośredniczący w chmurze Cloud Domain| Domena w chmurze Replay| Odtw. ponownie Backward| Wstecz Forward| Dalej Send To| Prześlij do Logout| Wyloguj To Email| Na adres e-mail Delete Failure| Us. nieudane Play Failure| Odtw. nieudane Play Failure due to a system error. See your system administrator.| Nie można odtworzyć przez błąd sys. Skontaktuj się z adm. systemu. Save Failure| Zapis. nieudane Add Contact| Dodaj kontakt Voicemail and Recordings| Poczta głos. i nagrania Voicemail User Login| Login uż. poczty gł. Send to| Prześlij do Cannot dial a private number| Nie można dzwonić na numery prywatne Cannot copy a private number| Nie można skopiować numeru prywatnego Number not available| Numer niedostępny Loading...| Wczytywanie... Login| Zaloguj Contacts| Kontakty Private| Zastrzeżone To| Do Send| Wyślij Voicemail has been sent.| Wiadomość głos. wysłana. Error in sending Voicemail. Please send it again.| Błąd wysyłania wiad. głos. Spróbuj ponownie. Voicemail has been sent to email.| Wiad. głos. wysł. na adres e-mail. Error in sending to Email.| Błąd wys. wiad. na e-mail. New| Nowe Recorded| Nagrane Receipt Confirmation| Potwierdzenie odbioru Passcode| Kod dostępu Mailbox Number| Nr skrz. poczt. Remember passcode| Zap. kod dostępu Passcode is incorrect. Enter a valid passcode.| Niepraw. kod dost. Wprowadź praw. kod. dost. Invalid mailbox number.| Niepraw. nr skrz. poczt. Error - Mailbox in use| Błąd – sk. po. w uż. Error - maximum sessions exceeded| Błąd – przekroczono liczbę sesji Error - no session exists| Błąd – sesja nie istnieje Error - bad extension| Błąd – niepr. rozsz. Mailbox locked for security reasons. See your system administrator.| Skrzynka zablok. ze względów bezp. Skontaktuj się z adm. systemu. DECT Headset| Zest. słuch. DECT DECT Headset Version| Wersja dla zest. DECT DECT Headset Battery| Akum.zest. DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Downloading Font| Pobieranie czcionki No calls to unpark| Brak rozmów do cofnięcia parkowania For ...| Dla ... To Vm| Do poczty głos. Number of Packets Sent| Liczba wysłanych pakietów Number of Packets Received| Liczba otrzymanych pakietów RTT min/avg/max| Min./śred./maks. RTT traceroute to| namierz do hops max| Maks. przeskoków byte max| Maks. bajtów Voicemail box is full| Poczta głos. jest pełna ALL| WSZYSTKIE REMOTE| ZDALNIE Local| Lokalne Not allowed on this call| Nie dozwolone dla tego połączenia Whisper| Directory| Coach| Barge| Monitor| For | Dla External Speaker| UnPark| Call Parked| UnPark Failed| Rev:| Rev: You must restart the phone before the new settings will take effect.| Nowe ustawienia zostaną wprowadzone po ponownym uruchomieniu telefonu. None| Brak Use LLDP-MED| LLDP neighbor| Cache LLDP-MED| Conf In Progress| Enter Voicemail Password| Call Server| Do Not Ring if on a Call| Nie używaj dzwonka podczas trwającego połączenia P| To Vm| Do poczty głos. Pickup not permitted| Odbieranie niedozwolone Pickup/unpark not permitted| Unpark not permitted| Silent Monitor not permitted on this call| Ciche monitorowanie tego połączenia niedozwolone Silent Coach not permitted on this call| Ciche trenowanie tego połączenia niedozwolone Barge In not permitted on this call| Wtrącanie do tego połączenia niedozwolone Park not permitted| Parkowanie niedozwolone Park/Transfer is still in progress| Trwa parkowanie/transfer No calls to unpark| Brak rozmów do cofnięcia parkowania No calls to park| Brak rozmów do zaparkowania No calls to pickup| Brak rozmów do odebrania No calls to take action| Brak rozmów wymagających działania My Status| Mój status Favorite| Ulubione Voicemail playback failed| Niepowodzenie odtwarzania poczty głosowej Voicemail skip failed| Niepowodzenie pominięcia w poczcie głosowej Voicemail bad address| Nieprawidłowa poczta głosowa Voicemail box is full for| Poczta głos. jest pełna dla Not supported| Service unavalilable at this time| Hold not permitted on this call| Action not permitted| Not Permitted on this call| Nie dozwolone dla tego połączenia Request denied or \r\nunacceptable at this time| Żądanie odrzucone lub \r\nniedopuszczalne teraz Phone number is invalid or not properly formatted| Numer tel. nieprawidłowy lub o złym formacie Move Message Failure| Contacts| Cloud Connect| Service Type| Rodzaj usługi MiCloud Connect| MiVoice Border Gateway| User DID| Domain| Call Back| Play| Exit| Skip Back| Skip Forward| Inbox| MiCloud| Fetching Details| Additional Phone| Agent state| Availability| Standard| In a meeting| Out of office| Extended Absence| Do not disturb| On the Phone| Assign| Assign user| Assign user failed| Assign user to phone in progress. Please wait...| Extension or password invalid| Unassign| Unassign user| Unassign user failed| Unassign user?| Unassigning user...| Voicemail password| Ping| Host Name or IP Address| Please enter a valid HostName/IP Address| Pinging %s...| Tracerouting...| Tracerouting Complete| Traceroute| Page Up| Strona w górę Page Down| Strona w dół Traceroute Command| Never| Always destination| No answer destination| Busy destination| Simulring| VPN| Use VPN| VPN gateway| VPN gateway port| Tunnel IP| VPN protocol| VPN debug mode| System| Log upload| Timeout (1-1440 Minutes)| Please input a duration between 1 and 1440 minutes| User Settings| Diagnostic server| Diag Server| Wrap up| UnWrap| Open| Confirm| New voicemail password| Password entries do not match| Password change succeeded| New password same as old password| Reply| ReplyAll| Compose| Call VM| Cannot choose your own extension| Save Changes?| Validating number...| Invalid %s| Upgrade Required| Invalid DID or Password| Register| Voice Service| Start Over| Empty domain name| Registering| DID or password no update| Invalid domain name| Registration cancelled| Pager| Phone not registered| Enterprise| Parameter Type| Remote| Filter Page| Parameter Filter| Get Parameters| Assigned| Assigning| Invalid extension| Extension or password no update| Assignment cancelled| Extension already assigned| Select a call to park| Wybierz połączenie do zaparkowania Select a call to unpark| Unpark| Cofn. zap. Duration| Subject| Uploading Fail| Diagnostic server is empty| Logs uploaded successfully| Urgent| Return Receipt| Include Original| Re: Voice Message| Fw: Voice Message| Phone not assigned| Whisper Page| Intercom| Silent Monitor| Barge In| Silent Coach| To Inbox| Save Message?| By First| By Last| Dial Voicemail| Dial VM| Invalid Phone Number| Transfer not permitted on this call| Conference not permitted on this call| Remote log upload in progress| Remote capture upload in progress| Standard| Ring 2| Ring 3| Ring 4| Play Int| Play Ext| Press "Upload" to upload a debug log| Select a call to merge| Add Caller:| Assign user?| Participants| Uczestnicy Conferenced| Dodano do konferencji calls| połączenia held calls| poł. zawieszone Debug on| Debugowanie włączone Debug off| Debugowanie wyłączone Unknown Error| Nieznany błąd Connection Error| Błąd połączenia Application Error| Błąd aplikacji Number of Packets Sent:| Liczba wysłanych pakietów: Number of Packets Received:| Liczba otrzymanych pakietów: RTT min/avg/max| Min./śred./maks. RTT traceroute to| namierz do hops max| Maks. przeskoków byte packets| pakiety bajtów Help| Pomoc Call Mitel Support ?| Połączyć z pomocą tech. Mitel? Mitel Support| Pomoc tech. Mitel Remote| Zdalnie OnHold| Call Disconnected| Enter VM Password| Intercom not permitted| Enter Domain| Service unavailable at this time| Server address| Enter address| Unhold| Join| Start Capture| Start Capture?| Upload Capture| Upload Capture?| Duration (Minutes)| No permission to perform record this call| No permission to perform record| Record start request| Record stop request| Recording start failed| Recording operation failed| Call Muted| # to VM| Press Turn on to enable Bluetooth| Press Upload to upload a debug log| Dialing out through Mobile Line not supported| Service unavailable at this time| Standard| In a meeting| Out of office| Vacation| Do not disturb| On the Phone| Assign| Pickup failed| Stop Capture?| Stop Capture| Enter Name/Number| Host Name/IP Addre| Pinging| Request denied| Net General Info| Ogólne inf. sieci Net Persist. Data| Stat. poł. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining| Poz. czas dzrż. Enter Admin Password| Wpisz hasło admin. Current Server| Bieżący serwer Net General Info| Ogólne inf. sieci Net Persist. Data| Stat. poł. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining| Poz. czas dzrż. Enter Admin Password| Wpisz hasło admin. Current Server| Bieżący serwer Net General Info| Ogólne inf. sieci Net Persist Data| Stat. poł. sieci Net DHCP Info| Inf. o DHCP Net QoS| QoS sieci Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierż. (s) Current Call Server| Bieżący serwer połączeń Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierż. (s) Current Call Server| Bieżący serwer połączeń Lease Remaining (Seconds)| Pozost. czas dzierż. (s) Current Call Server| Bieżący serwer połączeń PIN Changed| Zmieniono PIN Erase Settings?| Usunąć ustaw.? Log Issue?| Problem logow.? Log Issue?| Problem logow.? Contrast| Kontrast Error (Min:%d Max:%d)| Bł. (Min:%d Max:%d) TCP DUMP?| ZRZUT TCP? Tracert Complete| Koniec namierz. User Settings| PIN Confirm?| Potwierdź PIN? Pin incorrect| PIN poprawny IP/Subnet/Gateway| IP/Pods./Brama DNS Servers| Serwery DNS Timeout 1-1440 Min| Ocz.1-1440 min Timeout 1-5 Minutes| Oczek.(1-5 min) Timeout 1-3 Minutes| Oczek.(1-3 min) Packet Capture| Przech. pakietu Audio Capture| Przechw. audio Start Capture| Rozp. przechw. Start Capture?| Zacząć przech.? Stop Capture| Zatrz. przechw. Stop Capture?| Zatrz. przech.? Duration(Minutes)| Czas trw. (min) Packets Tx:| Pakiety wys.: Packets Rx:| Pakiety odb.: RTT min/avg/max| Min/śr/maks RTT traceroute to| byte packets| pakiety bajtowe TFTP Server| Serwer TFTP IPA Server| Serwer IPA Hostname/IP addr.| N. hosta/adr.IP Pinging...| Testowanie... Deleting mobile contacts| Usuw.kontakt. z tel.kom. Forgetting Device...| Usuw. urz. z pam. Press 'OK' to attempt MiCloud Connect auto-register. Or enter DID and Password if provided.| Naciśnij OK, aby wykonać aut. rej. MiCloud Connect. Lub wprowadź DID i hasło, jeżeli podano. %s temporarily disconnected| %s tymczasowo rozłączono Unable to pair. Retry after this call.| Brak rejestracji. Spróbuj ponownie po tym połączeniu. Unable to connect. Retry after this call.| Nie można nawiązać połączenia. Spróbuj ponownie po tym połączeniu. Restoring factory default and restarting ...| Przywracanie ust. Fab. i restartowanie... Music| Muzyka Call Server 1| Serwer poł. 1 Call Server 2| Serwer poł. 2 Call Server 3| Serwer poł. 3 Call Server 4| Serwer poł. 4 Call Server 1| Serwer poł. 1 Call Server 2| Serwer poł. 2 Call Server 3| Serwer poł. 3 Call Server 4| Serwer poł. 4 T3 (Seconds)| T3 (sek.) T3 Left (Seconds)| Pozos. T3 (s) Lease Remaining Left (Seconds)| Poz.cz.dzrż.(s) Logging Issue...| Błąd logow... External Contacts| Kontakty zew. "Press ""%s"" key to search external contacts"| „Naciśnij ""%s"", aby wyszukać kontakty zewn.” "Press ""%s"" key to search corporate contacts"| „Naciśnij ""%s"", aby wyszukać kontakty korp.” WaveStreaming| WaveStreaming MiV BorderGateway| MiV BorderGateway MiVoice Connect| MiVoice Connect MiVoice Connect| MiVoice Connect Domain (required)| Domena (wymagane) Server Address| Adres serwera Log capture in progress| Trwa przechw. dziennika Stopping Log capture| Zatrz. przechw. dziennika Audio capture in progress| Trwa przechw. audio Stopping audio capture| Zatrzymaj przechw. audio Not Available Yet| Jeszcze niedostępne Restart Network| Uruch. pon.sieć Restart Network?| Uruch.pon.sieć? Restarting Network...| Pon. ur. sie... Config Server| Serwer konfig. Tracerouting...| traceroute| My Mobile| Mój tel. My Mobile| Mój tel. Only one Mobile Line key can be programmed.| Można zaprog. tylko jeden przyc. linii kom. File Server| Serwer plików No Mobile Calls| Brak poł. kom. Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii poł. niedost. Call History retrieval unavailable| Pobieranie historii poł. niedost. Failed to retrieve Call History| Nie można pobrać historii poł. Failed to retrieve Call History| Nie można pobrać historii poł. Mobile Line| Linia kom. Register?| SRTP and RTP| Clearing Log| ConfigSrv Error| Clear Log| Clear Log?| No permission to perform overhead page| AddOn| AddOff| Disabling ringing of additional phones| Enabling ringing of additional phones| Ringing additional phones is disabled. Enable?| Ringing additional phones is enabled. Disable?| Failed to change setting for ringing of additional phones| CAS Server| CAS State| CAS| CAS Active SIP Svr| DHCP lease| DHCP lease details currently not available| DHCP Domain| Override| Cache (Press Details key)| Call appearance| Mobile Line| Softkey(s) changed successfully| Softkey change failed| Config| Override Server| Config Servers| SIP Failover| SIP State| Configuration Servers| Wrap up failed| Voice Services| Program Keys| Program Keys Edit| Press skip to bypass provisioning| Naciśnij przycisk przeskakiwania, aby obejść aprowizację Bypassing provisioning| Continuing| Kontynuacja... Skip to bypass provisioning| No conference ports\navailable to add another party| Keep managing conference call?| Config server %d| Serwer konfig %d CY-Nicosia| Nikozja (CY) GE-Tbilisi| Tbilisi (GE) HK-Hong Kong| Hong Kong (HK) IN-Kolkata| IN-Kalkuta JP-Tokyo| Tokio (JP) MU-Mauritius| Mauritius (MU) OM-Muscat| Maskat (OM) DECT Headset Rf Power| Moc RF zes.DECT Very Low| Bardzo niska Downloading font,17,Wrapped over 2 lines| Pobieranie czcionki,17, Zawinięte w 2 wierszach Notes| Notatki Invalid length of new password| Nieprawidłowa długość nowego hasła Invalid length of new password.| Nieprawidłowa długość nowego hasła. Unsupported character| Nieobsługiwany znak Unsupported character.| Nieobsługiwany znak. Http Digest Settings| Ustawienia Http Digest DECT RF Power| Moc RF DECT DECT RF Bandwidth| Przepustowość RF DECT DECT Headset RF Bandwidth| Przepustowość RF zes. DECT Wideband| Szerokopasmowe Narrowband| Wąskopasmowe Configuring DECT| Trwa konfigurowanie DECT USB Wireless| Sieć bezprzewodowa USB Request denied or unacceptable at this time| Żądane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem Request denied or unacceptable at this time| Żądane odrzucone lub niedopuszczalne tym razem Deselect| Usuń zaznaczenie Caller on hold| Zawieszone poł. z dzwoniącym. Bluetooth device disconnected| Urządzenie Bluetooth odłączone Saved Network| Zapisana sieć Available Networks| Dostępne sieci Avail. Net.| Dost. Stat. WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podłączony WLAN disconnected| WLAN odłączone No Saved Network| Brak zapisanych sieci Refresh| Odśwież Searching for networks| Wyszukiwanie sieci Reboot WLAN adapter and phone to save settings?| Ur. pon. adapter WLAN i tel., aby zap. ustawienia? Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth Hot desk Only| Tylko stanowisko współdzielone Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie połącz ponownie telefon komórkowy Cannot forward a private message| Nie można przekazać wiadomości prywatnej Manual Software Upgrade| Ręczna aktualizacja oprogramowania Manual Configuration| Konfiguracja ręczna Connect Services| Połącz usługi TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Ścieżka TFTP Firmware updated. Restarting...| Zaktualizowano oprogramowanie układowe. Ponowne uruchamianie... Rebooting to MiCloud Connect| Ponowne uruchamiania MiCloud Connect Has Certificate| Posiada certyfikat 6970 prompts| Meetings| Spotkania Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie External Mics| Mikrofony zewn. DSP FW Version| Wersja oprogramowania układowego DSP DSP TE| DSP TE BLE Power| Zasilanie BLE Calibration Data| Dane kalibracji HW Id| Identyfikator sprzętu Keep me logged in| Nie wyloguj się s systemu You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Jesteś zalogowany jako wirtualny klient. Chcesz zostać się w systemie? Rev:| Wer.: Reflective Room| Pomieszczenie z pogłosem Applying in %d seconds| Zastosowanie nastąpi za %d sek. Manual Config| Konfiguracja ręczna Manual S/W Upgrade| Ręczna aktualizacja oprogramowania No Mobile Calls| Brak poł. kom. Port Mirror| Zdublowany port Press %d| Naciśnij %d Provisioning completed. Restarting...| Włączanie obsługi zakończone. Ponowne uruchamianie... Call Support?| Zadzwonić do pomocy technicznej? My Phone| Mój telefon IN-Kolkata| IN-Kolkata Auto 100Mbps| Automatycznie 100 Mb/s %s temporarily disconnected. PC Audio is now on your PC.| %s tymczasowo rozłączono. Audio z komputera jest teraz odtwarzane na komputerze. \n\nPrivacy Policy\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy| \n\nPolityka prywatności\nhttps://www.mitel.com/legal/mitel-application-privacy-policy Mobile/PC Line| Linia telefonu komórkowego lub komputera Only one Mobile/PC Line key can be programmed.| Można zaprogramować tylko jeden przycisk linii komórkowej lub komputera. Manual Upgrade| Aktualizacja ręczna Teleworker| Osoba pracująca zdalnie DSP TE| DSP TE DSP TE| DSP TE HotDesk| Stanowisko współdzielone Hot Desk| Stanowisko współdzielone Voicedial| Wybieranie głosowe Speed Calls| Szybkie połączenie Room Meetings| Spotkania konferencyjne Settings| Ustawienia Meetings| Spotkania Release Version| Wersja Last Commit| Ostatnie zatwierdzenie External Mics| Mikrofony zewnętrzne DSP FW Version| Wersja oprogramowania układowego DSP DSP TE| DSP TE You are currently logged in to Hotdesk. Would you like to remain logged in?| Użytkownik jest obecnie zalogowany na stanowisku współdzielonym. Pozostawić użytkownika zalogowanego na to konto? Keep me logged in| Pozostaw konto zalogowane BLE Power| Zasilanie BLE Calibration Data| Dane kalibracji HW Id:| Identyfikator sprzętu: MREV| MREV AVER| AVER MUTE| WYCISZANIE Personal Mode| Tryb osobisty Disable Hotdesk Logout Pop-up| Wyłącz Hotdesk Wyloguj Wyskakujące Enable G729 codec support| Włącz obsługę kodeka G729 Restart needed| Wymagane jest ponowne uruchomienie Will reconnect to the server for the settings to take effect.| Nastąpi ponowne nawiązanie połączenia z serwerem w celu zastosowania ustawień. Reconnect| Połącz ponownie Reconnect later| Połącz się ponownie później Reflective Room| Pomieszczenie z pogłosem Press # on the dialpad to enter a Dot "."| Naciśnij # na klawiaturze numerycznej, aby wprowadzić kropkę „.” TFTP Server| Serwer TFTP TFTP Port| Port TFTP TFTP Path| Ścieżka TFTP Manual Upgrade| Aktualizacja ręczna Manual Upgrade| Aktualizacja ręczna Advanced| Zaawansowane Bluetooth Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane Bluetooth Never| Nigdy Hot desk Only| Tylko stanowisko współdzielone Always| Zawsze Automatically reconnect mobile phone| Automatycznie połącz ponownie telefon komórkowy PC Audio| Audio z komputera PC| Komputer PC Connected| Komputer połączony Bluetooth Handset is not supported for PC Audio| Słuchawka Bluetooth nie obsługuje audio z komputera Bluetooth Headset is not supported for PC Audio| Zestaw słuchawkowy Bluetooth nie obsługuje audio z komputera S720 Bluetooth Speakerphone is not supported for PC Audio| Zestaw głośnomówiący Bluetooth S720 nie obsługuje audio z komputera BT Handset is not supported for PC Audio| Słuchawka BT nie obsługuje audio z komputera BT Headset is not supported for PC Audio| Zestaw słuchawkowy BT nie obsługuje audio z komputera S720 Speakerphone is not supported for PC Audio| Zestaw głośnomówiący S720 nie obsługuje audio z komputera Unsupported Device. Pairing denied| Nieobsługiwane urządzenie. Odmowa parowania Connecting this device will disconnect your PC| Po podłączeniu tego urządzenia nastąpi rozłączenie z komputerem Connecting this device will disconnect your Mobile| Po podłączeniu tego urządzenia nastąpi rozłączenie z telefonem komórkowym Pair with %s| Sparuj z %s Please initiate pairing from the PC/MAC| Rozpocznij parowanie z komputera PC lub Mac Delete failure. Mailbox uninitialized. See your system administrator.| Niepowodzenie usuwania. Skrzynka pocztowa odinicjowana. Skontaktuj się z adm. systemu. Connecting devices. This may take several seconds...| Trwa łączenie urządzeń. Może to potrwać kilka sekund… Bluetooth Handset| Słuchawka Bluetooth %s - %d% battery remaining| Stan baterii: %s - %d% .\nAll rights reserved.| .\nWsz. prawa zastrzeż. Connecting PC Audio...| Podłączanie sygnału audio z komputera... Copyright Mitel Networks Corporation | Copyright Mitel Networks Corporation DECT Power/Bandwidth| Moc/szerokość pasma DECT Device Move Detected| Wykryto przemieszczenie urządzenia DHCP Server| Serwer DHCP Disabling USB Wireless...| Wyłączanie bezprzewodowej sieci USB... Dump DECT Logs| Logi Dump DECT Enabling USB Wireless...| Włączanie bezprzewodowej sieci USB... High Power| Wysoka moc key opens Voicemail App| przyc. otw. pocz. głos. LAN Port T1| Port LAN T1 LAN Port T4| Port LAN T4 Low Power| Niska moc Max allowed Name length is 20| Maksymalna dozwolona długość nazwy to 20 NB Level Comp| Poziom Comp NB Not available\nPlease contact your administrator| Niedostępne\nSkontaktuj się z administratorem Only one Handset can be paired to this phone| Z telefonem można sparować tylko 1 słuchawkę Only one Mitel S720 Bluetooth Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem można sparować 1 zestaw głośnomówiący Bluetooth Mitel S720 Only one Mitel S720 BT Speakerphone can be paired to this phone| Z telefonem można sparować 1 zestaw głośnomówiący BT Mitel S720 PC Port T1| Port PC T1 PC Port T4| Port PC T4 Phone Uptime| Czas pracy tel. Press "%s" key to search external contacts| Naciśnij „%s”, aby wyszukać kontakty zewn. Remember my passcode| Zap. mój kod dostępu Request Cancelled| Żądanie anulow. Test Modes| Tryby testu Unable to connect. Device will reconnect after this call.| Nie można nawiązać połączenia. Urz. połączy się ponownie po zak. połączenia Very Low Power| Bardzo niska moc Voicedial| Poł. głos. Yes-update 9-1-1 info| Tak - aktualizacja informacji o 9-1-1 Did you move to a new address?\n\nYes - Update your emergency location information| Czy przeprowadziłeś się pod nowy adres? Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w nagłych wypadkach Did you move to a new address?| Czy przeprowadziłeś się pod nowy adres? Yes - Update your emergency location information| Tak - Zaktualizuj informacje o lokalizacji w nagłych wypadkach Did you move?| Czy przeprowadziłeś się pod nowy adres? not found| nie odnaleziono exist| istnieje retest| powtórny pomiar Clear Log| Wyczyść dziennik Debug on| Debuguj na Press "Upload" to upload a debug log| Naciśnij Wczytaj, aby wczytać dziennik debugowania Ping| Ping Traceroute| Namierz WLAN adapter is not connected| Adapter WLAN nie jest podłączony Log Upload| Przesyłanie dziennik Enter VM Password:| Wprowadź hasło VM: On another call| W trakcie innego połączenia Server address:| Adres serwera: Empty domain name| Wprowadź nazwę domeny Enter Name/Number:| Wprowadź nazwę/numer: Dial number| Wybierz numer Config Server 1| Serwer konfiguracji 1 Bypassing provisioning...| Obchodzenie aprowizacji... Unused| Niestosowane Remote rebooting...| Zdalne uruchamianie ponowne... Factory reset...| Ustawienia fabryczne... Remote pairing request| Zdalne żądanie parowania Device has moved| Urządzenie zostało przeniesione DCMS| DCMS Cordless Handset Version| Wariant słuchawki bezprzewodowej Activation Code| Kod aktywacyjny DCMS active| Aktywny DMCS Is calling…| Łączę... Cell| Tel.kom. Ringing…| Dzwonienie... Moniter| Monitor